Εμπορική ονομασία: GRAPHITE
Αύξων αριθμός: 00001 ÷ 99999
Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται με αποκλειστική ευθύνη
του κατασκευαστή.
Το προϊόν που περιγράφεται παραπάνω συμμορφώνεται με τα
ακόλουθα έγγραφα:
Οδηγία για τα μηχανήματα 2006/42/ΕΚ
Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας 2014/30/ΕΕ
Οδηγία RoHS 2011/65/ΕΕ, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία
2015/863/ΕΕ.
Και συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των προτύπων:
EN 62841-1:2015: EN 62841-2-11:2016,
EN IEC 55014-1:2021- EN IEC 55014-2:2021,
EN IEC 63000:2018
Κοινοποιημένος οργανισμός:
SGS FIMKO OY P.O. Box 30 (Särkiniementie 3) 00211 HELSINKI
Φινλανδία
Πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ΕΚ αριθ:
GS/20/HEL/01262
Η παρούσα δήλωση ισχύει μόνο για το μηχάνημα όπως διατίθεται στην
αγορά και δεν καλύπτει τα εξαρτήματα
που προστέθηκαν ή μεταγενέστερα πραγματοποιήθηκαν από τον τελικό
χρήστη.
Ονοματεπώνυμο και διεύθυνση του κατοίκου της ΕΕ που είναι
εξουσιοδοτημένος να συντάσσει τον τεχνικό φάκελο:
Υπογράφεται για λογαριασμό του:
GTX Poland Sp. Z o.o. Sp.k.
Pograniczna 2/4
02-285 Βαρσοβία
Paweł Kowalski
Εκπρόσωπος ποιότητας της εταιρείας GTX Poland Company
Βαρσοβία, 2023-11-30
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
ACCUSABELZAAG
LET OP: LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR
VOORDAT U HET ELEKTRISCHE GEREEDSCHAP GEBRUIKT EN
BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
SPECIFIEKE VEILIGHEIDSREGELS
SPECIFIEKE
(ACCUSCHAKELAAR)
• Gebruik tijdens het zagen een stofmasker om de luchtwegen te
beschermen tegen het zaagstof.
• Om te voorkomen dat u door spijkers, schroeven en andere harde
voorwerpen zaagt, moet u het te bewerken materiaal zorgvuldig
inspecteren voordat u met het werk begint.
• Zaag geen materiaal waarvan de afmetingen (dikte) groter zijn dan
aangegeven in de technische gegevens.
• Controleer voordat u met het werk begint of er voldoende ruimte
onder het werkstuk is om te voorkomen dat het zaagblad de tafel
of de vloer beschadigt.
• Houd de zaag met beide handen vast.
• Voordat u op de schakelaar drukt, moet u ervoor zorgen dat het
zaagblad het materiaal niet raakt.
• Raak bewegende delen niet met uw hand aan.
• Voordat u door een vloer, muur of ander materiaal zaagt, moet u
controleren of er geen elektrische kabels in het materiaal lopen.
• De zaag niet neerleggen als deze nog in beweging is. De zaag niet
inschakelen voordat u hem met uw hand vastpakt.
(NL)
58G017
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Om het zaagblad te verwijderen, schakelt u de zaag eerst met de
schakelaar uit en wacht u tot het zaagblad stopt met draaien.
Koppel vervolgens de accu los van de zaag.
• Raak het zaagblad of het werkstuk niet aan net nadat u klaar bent
met werken. Deze onderdelen kunnen zeer heet worden en
brandwonden veroorzaken.
• Als u ongewoon gedrag van het elektrische gereedschap of
vreemde geluiden opmerkt, moet u het apparaat onmiddellijk
uitschakelen en de accu loskoppelen van de zaag.
• Voor een goede koeling moeten de ventilatieopeningen in de
zaagbehuizing blootliggen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE ACCU
• Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kunnen gassen
vrijkomen. Ventileer de ruimte; raadpleeg een arts als u pijn hebt.
De gassen kunnen de luchtwegen beschadigen.
• Bij onjuist gebruik kan elektrolyt uit de batterij lekken; vermijd
contact. Als er per ongeluk contact optreedt, moet de elektrolyt met
veel water worden gespoeld. Raadpleeg bij contact met de ogen
bovendien een arts. Gelekt elektrolyt kan oogirritatie of
brandwonden veroorzaken.
• Open de accu niet - gevaar voor kortsluiting.
• Gebruik de accu van het elektrische gereedschap niet in de regen.
• Houd de accu altijd uit de buurt van een warmtebron. Laat de accu
niet gedurende langere tijd achter in een omgeving met hoge
temperaturen (in direct zonlicht, in de buurt van radiatoren of
ergens waar de temperatuur hoger is dan 50°C).
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE BATTERIJLADER
• Deze apparatuur is niet bedoeld voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten, of personen zonder ervaring of kennis van de
apparatuur, tenzij onder toezicht of in overeenstemming met de
instructies voor gebruik van de apparatuur gegeven door degenen
die verantwoordelijk zijn voor de veiligheid.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze
niet met de apparatuur spelen.
• De oplader mag niet worden blootgesteld aan vocht of water.
Het binnendringen van water in de oplader verhoogt het risico op
schokken. De oplader mag alleen binnenshuis in droge ruimtes
worden gebruikt.
• Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact voordat u
onderhoud of reiniging uitvoert.
• Gebruik de lader niet op een ontvlambare ondergrond (bijv. papier,
textiel) of in de buurt van ontvlambare stoffen. Door de
temperatuurstijging van de oplader tijdens het opladen bestaat er
brandgevaar.
• Controleer voor gebruik altijd de staat van de oplader, de kabel en
de stekker. Als de lader beschadigd is, gebruik hem dan niet.
Probeer de lader niet te demonteren. Laat alle reparaties over aan
een erkende servicewerkplaats. Een onjuiste installatie van de
oplader kan leiden tot een risico op elektrische schokken of brand.
• Kinderen en lichamelijk, emotioneel of geestelijk gehandicapte
personen, evenals andere personen van wie de ervaring of kennis
onvoldoende is om de lader met alle veiligheidsmaatregelen te
bedienen, mogen de lader niet bedienen zonder toezicht van een
verantwoordelijke persoon. Anders bestaat het gevaar dat het
apparaat verkeerd wordt gebruikt, met letsel tot gevolg.
• Haal de stekker uit het stopcontact als de oplader niet wordt
gebruikt.
LET OP: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Ondanks het inherent veilige ontwerp, het gebruik van
veiligheidsmaatregelen en extra beschermende maatregelen,
bestaat er altijd een risico op restletsel tijdens het gebruik.
Li-Ion-batterijen kunnen gaan lekken, in brand vliegen of
exploderen als ze worden verhit tot hoge temperaturen of als er
kortsluiting optreedt. Bewaar ze niet in de auto tijdens warme en
zonnige dagen. Open de accu niet. Li-Ion-batterijen bevatten
61