FIG.
13
Per il rimontaggio inserire il gruppo ammor-
tizzatore, dopo aver verificato che sia stata
precedentemente
(34) in entrambi
portante.
Per l'asta che lavora in compressione
é necessario eseguire nessun accorgimento
particolare,
estensione é necessario procedere nel mo-
do seguente:
inserire il tubetto fino a battuta sul pistone,
inserire la contropunta
nell'estremitå dell'asta quindi spingere il tu-
bo portante
la fuoriuscire
portante.
SOSTITUZIONE
FIG.
14
Qualora si voglia controllare il buon funzio-
namento della valvola, occorre agire all'in-
terno del tubo portante.
38
Sfilare per primo l'anello di fermo (38) usan-
do un paio di pinze a punta (rif. 16).
montata
Ia contromolla
i gruppi, dentro al tubo
non
mentre per l'asta che lavora in
utilizzata alla fig. 5
verso la contropunta
fino a far-
dall'altra
estremitå
del tubo
GRUPPO
VALVOLA
FIG.
13
For re-assembly,
check that the rebound
spring (34) has been previously assembled
in both units, and then insert the damping
unit
into
the
stanchion
tube.
No special
measures
are required
rod on the compression
side, whereas
the rod on the rebound
side it is necessary
to proceed
as follows:
insert the sleeve up to the counterboring on
the piston; insert the pin used in fig. 5 into
the end of the rod and then push the stan-
chion tube towards the pin until it is pushed
out
of the
other
end
of the
stanchion
REPLACEMENT
OF VALVE
FIG.
14
In order to check that the valve unit is oper-
ating correctly, it is necessary to work on
the
inside
of the
stanchion
Slip off the stop ring (38) using pointed pli-
ers (ref.16).
for the
for
tube.
UNIT
tube.