Seite 1
O Instruction Manual Bauanleitung Manuel de montage æGl-lz RADIO SYSTEM Vol.' '0800'...
Seite 2
@Thank Thank you for selectihg this HPI RACING product! ThiS kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and perfor• mance. The instruction manual you are reading wes designed to be easy to follow yet thorough m its explanations.
Seite 3
@Merci Merci d'avojr choisice prodilitHA Racing ! Ce kita été congupour étre amusant conduire, et utilise des pjéces de plus haute quali'tépourla longéwté et lesperformances. Lemanuald'umrsation qw estente vosmainsa étécotw pour voUsfoumirdesexplications facileså suivremarscomplétes. HA Racæp appelez• nous et n ous fgons de notre mieux pour vous asd«. Vous pouvez 8USSf nous contactar par Intgnet surwww.hprmcmg.co...
Seite 4
@Contents Start Up Guide Setup Before Starting Engine Starting Running Engine Tunihg After Break Trouble Shooting Chassis Maintenance Filter Maintenance Mweel Maintenance Clutch Maintenance Shock Maintenance Differential Maintenance Radio Maintenance Engine Optional Tuning Glow Plug 4-10 Nitro Star 63.0 HO Engine Maintenance Exploded View...
Seite 5
@Table matiéres Tawe rnat—rz d'ensenrble Guide de démarrage Régiages avant 'e dénmarrage Démarrage et fonctionnement du moteur Réglage du moteur apres 'e rodage 2•3 Dépannage tretien Entretien chSssis Entretien mtre å air Entretien roues Entretien de l'embrayage amortisseurs du différentieJ Entretien radio Régiage...
Seite 6
20-25% nitro. Wir emp#Jen, dass Kraftstoff einem Nhmmeffan- Gehak won m-25% ve.WHden. POUICR TournevG Nous vous consemons d'utAiser du carburant contient20å %de nitrom é#ne. 74151 HPI Racing Temp Gun HPI Racing Temperaturmesspisto/e 200/0 —250/0 Sonde de temperature HPI Racing...
Seite 7
Start Up Guide Guide de démarrage ersten Schritte 75— Setup Before Starting Réglages avant le démarrage Einstellungen vordem Start GlowPluglgmterPreparatjon VorDereitungdesGlühkerzensteckers Préparationduchauffe.bougje ThÉ i&/'1'7is not included wäh your kit It must be purchased separately and chaged befrre use. Der Glühkerzensteckerist nicht im Lie&rumfrng enthaJten.
Seite 8
Préparation de Vémetteur Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Revuse Switch Conunutatew d'invgsjon SWitch factory setting. Standard Einsteffungen Régiags d"usine servo Mode Switch Commut8teur SwW1 fact0'Y setting. Sandard Einste/Jungen Régfagesdlusine du sevo When in France. switch France mode Stü,n Sie den Modus-S•chalrer in Frankréc•h Lorsqoe étæ...
Seite 9
Préparaüon du chåssis Preparing The Chassis Vorbereitung des Chassis —yon Removing the Body Demontage der Karosserie Retrait de 18 carrosserie EinbauÉsEmpfangerakkus Installation despdes/delab.aaeriedurécepteur Receiver Battery Installation Note Direction. Richtung beachten ARRÉT Notez blen ra diæction. 4X 101939 I USÆU) Alkaline Battenes rrockenbatterien Piles...
Seite 10
Engine Starting and Running Démarrage et fonctionnement du moteur Starten Motors erste fahren Activating RC Unit Sender Funktionen Fonctionnementde l'émeaeur Turn on a-ansmitterfirst iren turn on receiver. on a stand. Schaften Sie e'*t den Sender einr dann den Empfinger. Stellen Auto aufeine Box.
Seite 11
Réglagedutrimdedirecüon Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Front Steering Trim Vome Lenkungstnmmung Avant Trim de direction Reference Section Section de référence rum steerhg trim to set tires in compJete& centered positön. Stellen die Trimmung so ein- dass die Räder geradeaus zeigen TOumez Grecion...
Seite 12
Fail SafeOperation Fad-SafeEmheit Procédéåsécuritéintégrée ThG carhas a üt-in system. fth.e rafi gli&hes. because of irer#ence the car s«vo a"ythe brakes votectyour car. fissAuØistvu.n au•soestae Faus Bid Os Acro auan•jsch sd/reo&élgs Cevéhicu/e possédeunsystéme desécuritéint#ré. Sila radiotombeenpanne,du faitdes interférences ouqu'enese trouvehorsdeportée,re systéme de secwité in;tégré a été rég/é en using maÉ vous devez vous Émiliariser avec mncthnnement uüTGation.
Seite 13
The LOin redandthe thmttk seno wMmovetothe *akeposäau ThÉ rnens Dk LED im Enpfinger scdJteWrchgängrg "Iken unddas Br«nsposizion rhen Dies dass Gs Fail-Sa& korrekt LaLD rougeer/eso•od'æeéJéateurse Make sure Ü7e brake is on. Make sure throttle is off. Acht8T We Bramseangezogen Ét Achten Sie darauf dass kein Gas gegeben wird.
Seite 14
Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnementdel'émeaeur Steering Dual Rate laga,'He Double débjt de direction To be used ZumEinsteWen maxima Lenkeinschfags. A utiiser pour le rég/agedu aux etde rrangJe du servo. 0000 Steering Whel Volant de direction Brake Front Breme Vome Avant Forward Stop (Neutral) Von«ärts...
Seite 15
Fiillen des Vergasers Priming Engine Amorgage du moteur Never ire starter cord more than 30cm (12 ZAhen • Ne lirezjamais le Jöneeur de plus de 30 cm "2 poucesJ' Pull Starter Lanceur 12" 30cm To prime the engine, use a rag to c.ovg the exhaust Pull the starter cord several...
Seite 16
Glow Plug and Starter GlühkerzeundGlühkerzenstecker Bougieetlanceur Attach glow ignite- to ire glow plug. sart he engm.e by puWhg in short pulk Remove diveglow soon as ire enghe is ruming. Stecken Sie den GJühkerzenstecker aufdie GJühkerze. Starten Sie den Motor, ihdem Sie kun das SG'ÜeN ziehen...
Seite 17
• Break In Einlaufphase Rodage Attention Achtung benötigen eineEinrau@hase v on Tan beschädigtwerden. Lesmoteurs neu& 2 Tanks 2 Tankfüllungen Deuxpremierspleins 2575 Afterthe engine starts; let itrun with the wheels offthe ground mr 2 tank offueL Nachdem Sie den Motor gestartet haben, rassen Sie ihn den ersten rank im Standgas ohne dass die Reifen den Boden beühren.
Seite 18
Engine Tuning After Break In Réglage du moteur aprés le mdage Motoreinstellung nach derEinlaufphase IL.'—5d After break in ire high speedJe needle must be tuned mr high pefirmance operatiy t emperature. Sæed setting Pefirm tuning with engine at Make small tuning changes ata tine. uneina large area hM a Jotofspaceto...
Seite 19
Ejnste/IungWroptima/eLeistungRéglagepourdesperfomancesopümales lmportantl Rnd tiis section carefuNy:Failure to folkw trese tunhg steps could resuk in darmge toyour engine, and vow your nrranty Wichtig! Lsen Se json Tod b.sondrs Msm: FMJrbejdr könnm zu SchädB7 an sowie mm Vodust drGaranfefih.mn' Important Ljsezso@reusement ce chapm.• ne pas suivnces étapes pourraitcondure enÖmmgerwtm moteur, etfaio annulervotre wrantie I STEP...
Seite 20
FuelMixtureTuning Tip TippszumEinstellendes Vergasers Astucederéglagedelarichesse 74151 Enghe tanpenture can tell you if he enghe is running leat If you eje engine HPI REing temp«aturg you can understand how to mne your carburetor. Adjust carburetor to keg) dje renv op«aång temperature bebw 250*F. Hpi Rachg DE Motortemperatur göt...
Seite 21
Engine Shut Off Stoppen des Motors Extinction du moteur x:JYY01tb3 Pinch Fuel rube Abk/emmen Pin cement de ra conduite Fuel Tåbe Kraftstomeitung Conduite de carburant Cautions Achtung nach Wamhinweise heiß. Précauvons Faites bien attentron aprés avow uü/isé votre vehrcu/ej le moteur et le snencieux seront tras chauds. Turning RCUnitOff AusschaltenderFernsteuerKomponenten Éteindæl'umtéderadro-commande Attention...
Seite 22
Driwng! Fahren! Condursezvorrevéhrcule! Install body and enjoy! Drive the vehrcle in a very large space, especra&y until you get the fee/ of driving the truck. Montiéren Sie die Karosserie undfahren Sie los' Fahren Sie aufeinem möglichstgroßen GeJände. Besonders, biS Sie sich an das Auto gewöhnt haben Ins tanez 18carrosserie etamusez•vous!
Seite 23
Troubleshooting Dépannage Fehlerbehebung Problem Pmbkme Remedy Reméde Cause Cause Secüon Sectm Problem Grund Lösung Abschnitt or me w-trn rue' Engine Does Not Start rank pump." mn zum 'Vergas'" Motor sta'tet nicht ny a prus 09 ar a.mwpez re mozew. page14 Le moæur ne démaræ...
Seite 24
Maintenance Entretien Wartung Maintenance schedule Programme d'entretien Wartungsübersicht For maintenance schedule, refer to bottom the chart After running, clean the chassiS and check 81/ moving parts for damage. If any ate broken or damaged, repair or replace them before the next run; maintenance is necessary to prevent...
Seite 26
Filter Maintenance Entretien du filtre å air Wartung des Lufffilters Dirt is the biggest enemy of a nitro engihe and proper air filter maintenance is one of most importantföctors that will affect your engine's isproper seate inthe fNter body and that the body*h/freafttå toCheck the element pfer e very !-un t o make sure i t Schmut±...
Seite 27
Wheel Maintenance Entretien roues Ins ant Cement Wartung derReifen Sekundenk/eber Coue rapide Make sure tire iS secure wheel. if necessary. Achten Sie &rauC classctg Rei@l fstaufdg Felge Sie hn n,nn nötü Våfiez quelepneu est solidenpntinsta/lé sur lajante Recollez•je sj nÅ:essaire. Glue both s%es.
Seite 28
Wash• Remove Demontage Z159 Thæad Lock Frein filet (vem Tournevis Montage Note Direction RW7tung beach ten. Noæz bien la direction. If spring is deformed, r+läce with new parts. Fals die Federvertogen ist, tauschenSuSu neue Federn. Si j eressort est d éformé remplace—par unneuf HBCE045 Presswe...
Seite 29
Shock Maintenance Entretien des amortisseurs Stoßdämpfer Inspect shock for oil leaking and for bent shock shaft if necessary Untusuchen Sie die Dämpfg auf Overlust und verboaene Kolbenstangen. Defekte Tenereparieren Odertauschen. Vérifiez que les amomsseurs ne présentent pas de funes ou de torsions. Réparez•les ou nrnplacez•les si nécessaire Ahen Wrench...
Seite 30
Shocks der Oämp&r Remp/jssage d'huik des amon•isseurs Dämpferöl (Separat HL'ikd LisponöJe Use a Rag. Venvenden emen Pualappe,n. 101253 Uä/isez un chifin. Stock shock oil is equiv- alent to 50wt silicone entspricht Move the shaft up aM down slowly to L huJe d'amortisseurs remove bubbles...
Seite 31
Differential Maintenance Entretien du différentiel Wartung des Differentials Inspect for oil leaking and gear wear. Needle Nosed Pliers Anen Wrench Z164 Schraubenzieher Repair or rq)lace if necessary. CJéAWen longs TOurnevis Auf Overlust und Abnutzung der Zähne untg• suchen. Defekte Tene reparieren Oder tauschen.
Seite 32
Ifparts are damaged repat oræpJace them according to ire instruction below. Wenn TeiJebe.schädigt sild, 'epanere,n Oder erseaen Sie sk wie aufden Zeichnungen erk/äR. Si des piéces sontendommagees; réparez-les ou remplacez-les suivant res instructions ci-dessous. SÜO'W 1012.980 101301 101301 1013010 101215 1013010 Eau Burirv 101ms...
Seite 33
Radio Maintenance Entretien de la radio RC-Anlage Steering Dual Rate Throttle Thim Battery Level hdicator Gas-Trimmung Battene Zustands -Anze@e Double débr Trim dtaccéfératjon Indicateur du niveau des pnes De used ztvozrh. GOOd z:nm aazr«g.n sma ormung pour re mnenonnamsnr ae l'actéjeraøon Domes Enno antenna...
Seite 34
Receiver and Sewo Empfänger und Servo Récepteuret servo V—fi Receiver Connections CH2: Anschluss des Empfängers SF-IOW moate servo Connexions du réc4'teur sevo Bower CHI:IUIOS SF-IOW Etanus scnatw.r rnr•rupzeur recepeur 105383 A nzenna Anzenne Anzenne Steering Servo CHI: Sevo Gæction Throttle Servo Attention Do not make sharp bends or cut the antenna.
Seite 35
BihdingandFailSafe VerbindenundFail-Safe Associåtion etsécurité intégrée Programmhg a receiver O recognize dye code of only one specific transmitter. is me-set from the fictorv. Sender und Empfinger sind ab Werk verbunden- Programmaaon d'un recepteurpour d'un émetteurspéctfique. Zionestpré-régléeen ushe. If you change transmitters or add a receiver, you must re-bfrrd befre operating your Caution...
Seite 36
Fail Safe Setup Fail-Safe Einstellvorgang Réglagedesécurité Cautions Any new bü•ding of transmitter & receiverwNI cJearthe preset fail sa&. Warnhinweise Jederneu durchgeüvte löschtdk Precautions Toute nouvelle association entre un émetteur et un récepteur annulera les r#/ages de 'a sécwité intégr&- Turn he power switch to ire ON position transmitter: Press...
Seite 37
End Point Adjustment/ EndpunktEinstellung/EPA Réglage de point de limite / EPAØRE —unkt-Eins&l/ung erlaubtesSé.rvoweg derLenkung und v on Gas-Bremse zu begrenzen. Les régrages de point de limite vous permettentde fixer les limites de ra diæcäon etde Vaccéfération 63Oo AØusment tool Outfl de régfage Do not aØust ire servo beyond its limit Damage may occur.
Seite 38
Engine Optional Tuning Réglage optionnel Welteres Einstellen des Vergasers CarwwetorFactooSeflng(BreakJnSaüru/ Werksmne111/lß'1desVéwasers(EinWJtphaseJ Rég/ageosmeducarbørateør(/igfagederodage) High Speed Needle If needle is over tightened, the nee- Caution be damaged Node] für hohgr Drehzahlbereich Pointeau de haut régrme Wenn die Nadel zu weit gedreht Précaution wire Wird sie beschäd@'t poinæau était trog serré...
Seite 39
Idle Adjusunenr Screw EinstellenderStandgasschraube Réglagedela visderalenti speed is set after the aMö.e is LW to Idle Adjustment Screw Turn screw count*" clukwise to re&ce åe to hcrease i. The not guar iec.lua*- Set irotfe trim befre seing WJe. Ws de réghge du m/enti Oas SG'/Üas Wird ehges;te/lt nachdem man...
Seite 40
NITROSTAR G3.OHOEn Maintenance Entretiendu moteurNITROSTARG3.OHO Motor (Nitro Star G3.0 Drain all renaining from the tank. Use fully glow ignitgand fry to restart the engine to burn any renaining fueJ out of the lines. Aitg burning off the fuel, remove the glow plug and add several drops of after run on, than crank engine to spread it Vvoughout the engine.
Seite 41
M26x6mm '4330 M26x-12m„n 15143 14330 15147 15148 0 151480 107827 151400 1418 Note Direction. 15114 Richtung beachten bk,n la Ürec•ü. 15142 15114 107826 15112 15112 Note Direction. RW7tung beach ten Notez 10782-5 15146 15146 InsG/Jaäon reverse of removal. Der E inbau erfolgtumgekehrter Rehe*e Ausbau.
Seite 42
Exploded view Explosionszeichnung éclatée 15140 107330 151 n 1470 1427 1511 15112 0707 15131 107&5 1514 15147 15131 1427 1514 1433 Liste de piéces détachées Spare Pans List Ersarztejlelisæ raumøer GO'. oescnpmo W.01Dsr oesc.rpoon Besan.reoung Anza•w Besc•nrsmmg Kümmer raummer W.mmer Aiozam oesmpmn Humam...
Seite 43
Setup Sheet Fiche de réglage WRB30 SetupB1att rræ•x CCOÜDO' cawao•ns ps,fB Shocks H*gnr Dämp@- Avant Amortisseurs Garw au 801 carressap nune roe Angh snoek Le.'W' Rear Shocks RMe H*gnr Hinten A "'iére Amortisseurs Garw au 801 carressap Glide ncnre snock Le.'W' A vanz gear Hers...
Seite 46
Parts List Liste de piéces Ersatzteileliste @Parts List Parts Description Parts Description 6819 SILICONE P-3 (REDISPCS) 10787B REAR SWAY (2mm'ORANGE) TP aUTTON SCREWM3x19mm (IOPCS) 107879 MAIN CHASSIS (GUNMETAW3mm) 66831 CENTER OFF HOUSING (S) SET 10780 ORIVE SHAFT 105mm CENTER OFF SHAFT 5x2&5mm (FRONT/IPC) 10781 WRB RALLY OFF-ROAO WHEEL RX,33mm (WHITE'2PCS)
Seite 47
@Ersatzteileliste Mummer Beschæibung Nummer Beschreibung 6819 SILIKCN O-RING P-3 (ROTEST) 107878 STABILISATOR HINTEN (2m-n'ORANGEft,R8) FLACHKOPFSCF+1ElOSCHRAU8E M3x19mm (10 ST) STADILMIO 107879 CHASSIS 66631 MIITELOFF GEHÅEUSE (S) SET 107880 ANTRIEBSVÆLLE 1OSmn (WR8) MITEL-ANTRIE-a 5x2BSmm CVORNü1ST) 107881 WR8 RALLY OFF-ROAD FELGE MITEL-ANTRIE-a 5x31nvn (HINTEWI 107882 STEINSCHUTZ SET (WR8)