Seite 1
Instruction Manual @Bauanleitung Manuel de montage WRP„_ æGl-lz RADIO SYSTEM RTR WR8 FLUX VolA 115737...
Seite 2
Sie den Empfänger aus, dann erst den Sender. Dies verhindert, dass das Auto außer Kontrolle gerät. 'Nach dem Fahren mit dem HPI RACING entschieden haben ist regelmäßige Wartung nötig. Dies nicht zu tun, kann den Verschleiß erhöhen oder den Motor beschädigen. Hinweise...
Seite 3
@Merci OMerci d'avoirchoisi ce produit HPI Racing! Ce kit a été conqu pour étre amusant å conduire, et utilise des piéces de la plus haute qualité pour la longévité et les peffomances. Le manuel d'utilisation qui est entre vos mains a été concu pour vous foumir des explications faciles å...
Seite 4
O Contents Section Contents Overview Start Up Guide Charging battery Setup Before Starting Radio Control Car Operating Procedures — Trouble Shooting Maintenance Chassis Maintenance Wheel Maintenance Motor Pinion Gear Maintenance — 24 Shock Maintenance Diffrential Maintenance Radio Maintenance Exploded View Parts List Option...
Seite 5
@Table matiéres Section Contenu Page ensemble Charging battery Guide de démarrage Setup Before Starting Radio Control Car Operating Procedures — Dépannage Entretien Chassis Maintenance Wheel Maintenance Entretien du moteur et du pignon Shock Maintenance Entretien différentiel Radio Maintenance éclatée Piéces détachées Liste des piéces...
Seite 6
N'utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batter- 74151 ies LiPO. Si vous n'uülisez pas un chargeur spécial LiPO HPI Racing Temp Gun pour ces batteries, elles seront endommagées. HPIRacing Temperaturmesspistole Sonde de temperatureHPI Racing HPI Racing Ternp Gun...
Seite 7
Ä propos de la batterie About Battery Hinweise zu den Akkus 31mm Maximum battery dimensions Maximale Abmessungen der Akkus Dimensions maximales de la batterie 143mm 47mm Li-Po 3S battery usage is inten±d only for high speed running. do not recommend using a 3S battery for off-road driving or repeffve starting...
Seite 8
Start up Guide Guide de démarrage Die ersten Schritte 75— FLUX Charging Battery Chargement de la batterie Laden Fahrakkus Charging The Drive Battery Laden des Fahrakkus Recharge dela batterie motrice Cautions Do not use NiCd/NiMH battery chargers for LiPO batteries. Ifyou do not use a special charger for LiPO baffer- ies, they will be damaged.
Seite 9
Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Préparatjon de l'émetteur Reverse Switch Servowegschalter Commutateur d'inversion Switch factory setting. Standard Einstellungen Réglages d'usine du servo Mode Switch Modus-SchaIter Commutateur de mode Switch factory seting. Standard Einstellungen Réglages d'usine du servo When in France, switch France mode Stellen Sie den Modus-Schalter in Frankreich...
Seite 10
Battery Installation Mise en place de la batterie Einbau Fahrakkus Auto-Lip Pré-réglé Auto-Lipo setting Auto-Lipo Modus Reference Section Abschnitt Secüon de référence Auto-Lipo is pre-set to ON from factory. Auto-Lipo-Modusist ab Werkeingestellt. Auto-Lipo pré-réglé en usine. Auto-Lipo is pre-set to ON from the factory. Die Auto-LiPo Erkennung ist ab Werk eingeschaltet.
Seite 11
ESC Setup Calibration du contröleurélectroniquedevitesse ESC setup You must setup the ESC before running the first time. Afterthe initial setug it is not required before every run. Please read through the instructions and get familiar with the procedure before stamng setup. The setup process moves quickly, and it will help you to be ready for each step.
Seite 12
ESC setup procedure Regler Einstellvorgang Procédure de réglage du cont•öleur élecfr•onique de vitesse ARRÉT Make sure transmitter is on. Hold Full throttle while con- Move bigger to full brake posi- Release trigger allowing it to retum to neutral position. necüng battery. You will heara short series oftones followed tion and hold until you hear a...
Seite 13
Checking F ail S afe Operation ÜberprüfenderFail.SafeEinheit Vérification dufonctionnementdelasécuritéintégrée s car has abuilt- in fail safe system Ifthe r adio glitches, because of i nterference or t he c ar goes out the o peration before running. DiesesAuto ist mit einem Fail-SafeSystem ausgestattet. Falls die Funkverbindung gestört wird, zB. durch ÜbeHagerungenOderwenn das Autos außerhalb der Reichweite ist, schaltet das System auf Neutral und schützt das Auto.
Seite 14
ARRÉT Z684 Lock Nut M4 Z684 Lock Nut M4 Cross Wrench Kreuzschlüssel Clé en croix...
Seite 15
Radio Control Car Operating Procedures Procédures de fonctionnement véhicule radio-commandé IJmgang mit Femgesteuerten Modellautos Allumage du systémeradio Turn on Switch Einschalten der RC-Anlage Antenna Antenne Antenne MARCHE MARCHE on a stand. Stellen Auto aufeine Box. Mettez la voiture sur un support Do not touch throttle Den Gashebel...
Seite 16
Checkingradiorange Überprüfen derReichweitederRC-Anlage Vérificatjondelaportéedusystémeradio To pmpeHy check ffe range, have a friend hold the mck and walk to the famest distance that you plan to operate your model. Operate the controls to make sure the model responds correctly. Do not operate the model if then is any problem with the radio system.
Seite 17
Fonctionnement de l'émetteur Transmitter Operation Sender Funktionen Front Left tum Staight (Neutral) Right turn Nach links Geradeaus (Neutral) Nach rechts Vome Verslagauche Tout droit (neut•e) Vers la droite Left tum Right tum Avant c:a-EJb) Nach links Nach rechts 702.' Vers lagauche Vers la droite Steering Dual Rate...
Seite 18
L_Überwache derBetriebstemperaturen Make sure to check motor and battery tem- 74151 Max temp perature while running. Exceeding maximum HPI Racing Temp Gun Max. Temperatur operating temperature of motor or batteries HPI Racing Temperaturmesspistole Température maximale may result in damage.
Seite 19
TumingR/CUnitOff AusschaltenderFemsteuerKomponenten Éteindrel'unitéderadio-commande Attention Tum off receiver first, then tum off tansmitter. Schaften Sie erst den Empfänger aus, dann Sender. Achtung Eteignez d'abord le récepteur, puis l'émetteur. Attenuon ff you switch off the transmitter first before the RC car, you may lose control of the RIC car. Falls Sie erst den Sender ausschalten und dann das Auto, kann es sein, dass Sie die Konfrolle über das Auto verlieren.
Seite 20
Attention If any parts are damaged or missing, contact customer service. Falls Teile beschädigt sind Oder fehlen, kontaküeren Sie bitte die Serviceabteilung. Achtung Veuillez Si des pieces sont endommagées ou manquantes, veuillez contacter Ie service clieng. Attention Driving in Wet Conditions This HPI vehicle is designed to provide water protection...
Seite 21
Trouble Shooting Dépannage Fehlerbehebung FLUX If RC car does not move or you have no control, see below. Falls sich das Auto nicht bewegt, Oder Sie nicht mehr die Kontrolle haben, schauen Sie bitte untem Si le véhicule télécommandé ne bouge pas ou si vous n'en avez pas le contröle, voyez ci-dessous.
Seite 22
Maintenance Entretien Wartung FLUX Maintenance Chart Tableau d'entretien Wartungs-Übersicht For maintenance schedule, refer to bottom chart. After running, clean ffe chassis and check all moving pans for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
Seite 24
Wheel Maintenance Entretien roues Wartung derReifen Make sure the tire is secure on the wheel. Re-glue if necessary. Achten Sie darauf, dass der Reifen fest aufder Felge sitzt. Kleben Sie ihn wenn nötig nach. Vérifiez que le pneu est solidement installé...
Seite 25
Assurez-vous que Ia température du moteur ne dépasse pas Ies 88 oc / 190 oc. Si Ie moteur chauffe trop, réduisez le rapport de transmission en metänt un pignon plus petit et/ou une coumnne plus grande. Max temp Max. Temperatur •rature maximale Motor 1900F Moteur 880C 74151 HPI Racing Temp Gun HPI Racing Temp Gun...
Seite 26
Shock Maintenance Entretien des amortisseurs Stoßdämpfer Inspect shock for oil leaking and for bent shock shaft Repair or replace if necessary Untersuchen Sie die Dämpfer auf Ölverlust und verbogene Kolbenstangen. Defekte Teile reparieren Odertauschen. Vérifiez que Ies amortisseurs ne présentent pas de fuites ou de torsions.
Seite 27
Filli Oil Shocks Bean Dämpfer mit ö l Remplissage d'huile des amortisseurs 101253 RAI ' 5.8x14mm Shock Oil (Available separately) Dåmpferöl (Separat erhäldich) Huile d'amortisseur (Disponible 101253 10122— Use a Rag. Verwenden Sie einen Stock shock oil is equiv- Puälappen. alent to 50wt silicone...
Seite 28
Differential Maintenance Entretien du différentiel Wartung des Differentials Inspect for oil leaking and gear wear. Needle Nosed Pliers Allen Wrench Z164 Screwdriver Spitzzange Schraubenzieher Inbusschlüssel Grease Repair or replace if necessary. Pinces å becs longs Tournevis Clé Allen Auf Ölvertust und Abnutzung der Zähne unter- Graisse suchen.
Seite 29
101297 zzzzzz$@ 107895 ButtM Screw M3x25mm 101300 & 56 &nrn Rear Inner Bu ton Head M3xf4mm uzzzo@ 101160...
Seite 30
IfparG are damae, r epair orreplace them according tothe instrucüon below. Wenn Teile besc " igt Sind, reparieren odererseæen Sie sie wie aufden Zeichnungen erklärt. Si des piéces sont endomn•agées, réparez-les ou remplacez-les suivant Ies instructions ci-dessous. 107873 Flat Scrmy M2.5x10mm 101298 0 101301 e...
Seite 31
Radio Maintenance Entretien de la radio RC-Anlage Steering Dual Rate Throwe Trim Antenna Battery Level Indicator Lenkeinschlagsbegrenzung Gas- Trimmung Antenne Batterie Zustands-Anzeige Double déb't de direction Trim d'accéléraäon Antenne Indicateur du niveau des piles TY-Y-'- used for CenteHna the throttle Good Batteries Zum Einstellen der GasPosition.
Seite 32
Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteur et servo Receiver Connections 106768 Anschluss des Empfängers FLUX VEKTOR 40Mv BRUSHLESS MOTOR FLUX VEKTOR 4000Kv BRUSHLESS MOTOR Connexions du récepteur MOTEUR SANS BALAIS FLUX VEKTOR 4000Kv FLUX VEKTOR 4000Kv75YLAE—5— CH2.• 106767 FLUX VAPOR PRO WATERPROOF SPEED...
Seite 33
Binding and Fail Safe Verbinden und Fail-Safe Association et sécuritéintégrée &7xdJbtz —7 Programming a receiver to recognize the code of only one specific transmitter. Binding and fail-safe is pre-set from the factory. DenEmpfänger s o programmieren, dasser dieSignalevongenaueinemSenderempfängtSenderundEmpfänger s ind ab Werkverbunden. Programmaoon d'un recepteur pour reconnaitre...
Seite 34
Fail Safe Setup Fail-Safe Einstellvorgang Réglagedesécurité Cautions Any new binding of transmitter & receiver will clear the preset fail safe. Warnhinweise Jeder neu durchgeführte Verbindungsvorgang löscht die Fail-Safe-EinstelIungen. Précautions Toute nouvelle associafion enfre un émetteur et un récepteur annulera les réglages de Ia sécurité intégrée. Tum the power switch to the ON posmon on the transmitter.
Seite 35
End Point Adjustment / EPA Endpunkt Einstellung/EPA Réglagede point de limite / EPAØ&E Endæadjusttneng allow y ou to set t he limiG o fsteering and t hrotde. Adjustment tool nkt-EinsteIIung eHaubt es den Servoweg der Lenkung und von Gas/Bremse zu begrenzen. Einstell-Schlüssel Les 'tglages de point de limite vous permettent de fixer Ies limites de la direction et l'accéléraüon.
Seite 36
Auto-Lipo setting Auto-Lipo Modus Auto-LipPré-réglé BLiPOtzy tfyou areusinga LiPobattery packit is mandatory to usefie Auto-LiPo settina(Lowvoltagecut-off).Thiswill shut down theESCwhenthebatterygoesbelowa pre-set v oltagetoprotectyourbatteryTrom over-discharge a ndpossibledamage. Auto-Lipo is pre-set to ON from factory. Auto-Lipo-Modusist ab Werkeingestellt. The Auto LiPo setting will auto detect if you are using 2 cell or 3 cell LiPo batteries and set the cut-off voltage accordingly. Auto-upo pré-réglé...
Seite 37
Fiche de réglage Setup Sheet Setup Blatt FLUX" Track Event Track Condition Vetpnstaltung Streckenzustand Piste Conditionsde piste Shocks RideHeig!lt Vome Avant Amortisseurs Gar& au sol Carnbe•Angle Angkde Grade huile Toe Angle Vorspur Kplbenplatte Angle deøncgnglt SwayBar Stabilisator DaernpÉnnanbran Bane — Shock Length Dänpferlänqe Longueur amortsseur...
Seite 40
Parts List Piéces détachées Ersatzteilliste FLUX OParts List Parts Description Parts Description 100310 BALL 107896 WASHER 5. lxi3xO-3mm (IOPCS) PAN HEAD SCREW M5x8mm (HEX SOCKET/IOPCS) WASHER 52x8xO.5mm (IOPCS) 100550 107897 100556 FLAT HEAD SCREW M3x14mm (HEX SOCKET/IOPCS) 107899 FRONT SUSPENSION 100558 BUTTON HEAD SCREW M3x4mm (HEX SOCKET/IOPCS) 107900...
Seite 41
@Ersatzteileliste Nummer Beschreibung Mummer Beschreibung 100310 KUGELKOPF SET (FIRESTORM) 107896 SCHEIBE 5. lxi3xO.3mm (IOST) 100550 FLACHKOPFSCHRAUBE M5x8mm (IOST) 107897 SCHEIBE 5.2x8xO.5mm (IOST) SENKKOPFSCHRAUBE M3x14mm (INBUS/IOST) SCHWINGEN SET VORNE (WR8) 100556 107899 100558 FLACHKOPFSCHRAUBE M3x4mm (INBUS/IOST) 107900 SCHWINGEN SET HINTEN (WR8) 100559 FLACHKOPFSCHRAUBE M3x14mm (INBUS/IOST)
Seite 42
ØPiéces Piéces détachées Numéro Description Numéro Description 100310 JEU EMBOUT SPHERIQUE 107896 RONDELLE 5. lxi3xO.3mm (1 op.) 100550 VIS TETE CYLINDRIQUE M5x8mm (SIX PANS CREUX/I op.) 107897 RONDELLE 5.2x8xO.5mm (102) VIS TETE PLATE M3x14mm (SIX PANS CREUX'IOP.) 100556 107899 ENS. BRAS DE SUSPENSION AVANT...
Seite 44
Liste des piéces optionnelles Option Parts List Tuningtei/e/iste FLUX 108076 107652 107870 107977 107976 WR8RaÆv O ff RoadTireRai Conpound wm Tarmac Tire D comp (22"/57x80mm) WR8 Rally Off Road Tire WR8 Ralf Off-RoadReifen Off-RoadReifen HB Beams Tire (1.9"/d8x80mm) Pneu WRY rallye hors piste h'R8 Tarmac Reifen D Mischung Pneu rallye gomme rouge...
Seite 45
86956 35M 74151 101999 9062 8695215M 86957 40M 74116 HPI Racing HPI POW pneff)zog) 86953 20wt 86958 45M HPI Racing Tenperaturmesspistole NITRO CAR CLEANER 86959 Sonde temperature HPI racing 86954 NITRO CAR REIMGER RACING DEGRAISSANT NITRO 86955 PRO SILICONE SHOCK SILKCW- DAEMPFER-OEbÅo)
Seite 46
ALUMINIUM x 25m CISEAUX LEXAN HPVHB RACING KLEWTHLE-SCHALE HPVHB RACING SCHRAUBER-MATTE sommxasm (KLEINSCHWARZ) (GROSS'SCHWARZ) SMALL RUBBER HPI RACING SCREW LARGE RUBBER HPVHB RACING PIT MAT TRAY(BLACK) (BLACK) HPI RACING HPI/HB RACIt'-G 92626 (BLACK/SMALL) 92627 (BLACK/MEDIUM) 92628 (BLACK/I_ARGE) 92629 (BLACK/X LARGE)
Seite 48
méro www.hp&ad".co.» www.hpb•adrv.net.cn Raci-,g USA HPI Europe 70 lcm 19 Wiiam Naül f 05• 1 Shå-mi&ho, BOIOZ No 68 Guanghua Rd Foothil Ranch, CA 92610 USA Swa&E0te, Derbyüe, unarni-ku, Unharv DiüZt, (949)753-1@9 DEII oæ, Shizuoka-ken 435-0028 JAPAN China 201108 (88' 3494474 Qßtaner 1283 229400 053-589-3770 (+86)150-0093-2860...