Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HPI Racing BlackZon Smyter TURBO

  • Seite 2: Safety Precautions Sicherheitsmaßnahmen

    Thank you Merci Danke Gracias Thank you for selecting this Blackzon RC product! HAVE FUN! But please read this first !! We know you will have great fun with your model, but to get the best from your purchase please read this information BEFORE you operate the model. Vielen Dank, dass Sie sich für Blackzon RC entschieden haben! VIEL SPASS! Aber lesen Sie bitte erst diese Anleitung !! Wir wissen, dass Sie mit Ihrem Modell viel Spaß...
  • Seite 3: Equipment Needed Benötigtes Zubehör

    Components Composants Komponenten Piezas Transmitter Sender Emetteur Transmisor Decal Sheet Radio Control Car Aufklebersatz Ferngesteuertes Modellauto Planche de décoration Voiture radio-commandée Vehículo de radio control Lámina de pegatinas 2S LiPo (7.4V) Battery pack USB Battery Charger Wheelie Bar 2 LiPo Zellen (7.4V) Akkupack USB-Ladegerät Wheelie-Bar Batterie 2 cellules (7,4-V) LiPo...
  • Seite 4 Transmitter Information Information émetteur Fernsteuerungs Informationen Información del Transmisor 1) Steering Wheel 2) Trigger 3) Steering Trim 4) Steering Reverse Switch 5) Power Indicator 6) Power Switch 7) Steering Dual Rate (D/R) 8) Speed Switch 9) Throttle Reverse Switch 10) Bind Button (This button is disabled for this car) 1) Lenkrad 2) Gashebel...
  • Seite 5: Charging The Battery

    Charging the Battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus Carga de la batería Cautions Warnhinweise Failure to follow the instructions below could result in damage to the prod- Précautions uct, personal injury, damage to property, and possibly fire. Advertencia ONLY USE THE INCLUDED CHARGER TO CHARGE THE BATTERY PACK.
  • Seite 6: Laden Des Fahrakkus

    Charging the Battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus Carga de la batería Cautions Die Nichtbeachtung der nachstehenden Anweisungen kann zu Warnhinweise Produktschäden, Personenschäden, Sachschäden und möglicherweise zu Précautions Bränden führen Advertencia VERWENDEN SIE NUR DAS ANGEGEBENE LADEGERÄT, UM DEN AKKU AUFZULADEN. Wenn Sie kein geeignetes Ladegerät verwenden, kann dies zu einer Beschädigung des Akkus und einem möglichen Brand führen.
  • Seite 7: Chargement De La Batterie

    Charging the Battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus Carga de la batería Cautions Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner des dommages Warnhinweise au produit, des blessures corporelles, des dommages matériels et Précautions éventuellement un incendie Advertencia UTILISEZ UNIQUEMENT LE CHARGEUR INCLUS POUR CHARGER LA BATTERIE. Le fait de ne pas utiliser un chargeur approprié...
  • Seite 8: Carga De La Batería

    Charging the Battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus Carga de la batería Cautions Warnhinweise No seguir las instrucciones a continuación podría resultar en daños al pro- Précautions ducto, lesiones personales, daños a la propiedad y posiblemente incendios Advertencia UTILICE ÚNICAMENTE EL CARGADOR INCLUIDO PARA CARGAR LA BATERÍA.
  • Seite 9: Getting Started Die Ersten Schritte

    Getting Started Guide de démarrage Die ersten Schritte Como Empezar Turn on Switch Einschalten der RC-Anlage Allumage du système radio Encienda el Interrupotor Turn on transmitter first and then turn on receiver. Turn on the transmitter switch and the LED battery indicator will light up. Turn on the receiver.
  • Seite 10 Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Réglage du trim de direction Configuración del ajuste Turn steering trim to set tires in completely centered position. Stellen Sie die Trimmung so ein, dass die Räder geradeaus zeigen. Tournez le trim de direction de façon à ce que les pneus soient dans une position complètement centrée.
  • Seite 11: Maintenance After Driving Wartung Nach Dem Fahren

    Turning R/C Unit Off Ausschalten der Fernsteuer Komponenten Éteindre l’unité de radio-commande Desconexión Turn off receiver first, then turn off transmitter. If you switch off the transmitter first before the R/C car, you may lose control of the R/C car. Schalten Sie erst den Empfänger aus, dann den Sender.
  • Seite 12 Trouble Shooting Dépannage Fehlerbehebung Localización y solución de averías A.The vehicle does not work at all: 1) Check to ensure that radio controller and car are switched on. 2) Check if there are damaged parts/wires/connectors, repair or replace if necessary. 3) Car battery is flat.
  • Seite 13 A.El vehículo no funciona: 1) Asegúrese de que el radiocontrol y el coche estén encendidos. 2) Compruebe que no haya piezas, cables ni conectores dañados, y repárelos o sustitúyalos, si es preciso. 3) La batería del vehículo está agotada. Cargue la batería. B.El vehículo avanza despacio: 1) La batería del vehículo está...
  • Seite 14 Exploded View Vue éclatée Explosionszeichnung Diagrama desplegado 540238 540044 540044 540238 540160 540236 540160 540156 540139 540122 540140 540125 540125 540143 540156 540139 540122 540140 540125...
  • Seite 15 540044 540044 540044 540045 540124 540124 540050 540133 540133 540050 540050 540133 540133 540138 540120...
  • Seite 16 540237 540236 540242 540044 540237 540236 540153 540129 540153 540153 540153 540129...
  • Seite 17 540246 540157 540153 540153 540244 540130 540048 540048 540048 540048 540153 540153 540130 540153 540153 540130 540147 540141 540153 540057 540134 540245 540125 540155 540125 540122...
  • Seite 18 540123 540123 540123 540123 540136 540048 540137 540239 540168...
  • Seite 19 540048 540137 540121 540240 540241 540158 540239 540158 540241 540243 540239 540241 540131 540132...
  • Seite 20 540167 540173 540185 540172 540171 540172 540170 540170 540154 540154 540170 540154 540154 540174 540174 540174 540151 540174 540041 540169...
  • Seite 21 Wheelie Bar Installation Installation de la Barre Anti-Cabrage Wheelie-Bar-Installation Instalación de Barra Anti-Caballito...
  • Seite 22: Tage-Garantie Auf Komponenten

    Guarantee Garantie Garantie Garantía 90 Day Component Guarantee This product is covered by a 90 day component guarantee from date of purchase. If any part of the product fails as a result of faulty manufacture during this period then we will repair or replace that part at our discretion. We do not operate a new for old guarantee once the product has been used.
  • Seite 23: Fcc Compliance

    Garantía de 90 días para las piezas Este producto está cubierto por una garantía de 90 días en relación a las piezas a contar desde la fecha de compra. Si cualquier pieza del producto falla como resultado de una producción defectuosa durante este periodo, entonces, repararemos o sustituiremos esa pieza a nuestra discreción.

Diese Anleitung auch für:

540232

Inhaltsverzeichnis