Herunterladen Diese Seite drucken
mundoclima MUAMR-H14T Installations- Und Benutzerhandbuch
mundoclima MUAMR-H14T Installations- Und Benutzerhandbuch

mundoclima MUAMR-H14T Installations- Und Benutzerhandbuch

R290 wärmepumpe große leistungsfähigkeit

Werbung

R290 Wärmepumpe
Große Leistungsfähigkeit
Installation- und Benutzerhandbuch
MUAMR-H14T
CL45230 ~ CL45232
Deutsch
www.mundoclima.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für mundoclima MUAMR-H14T

  • Seite 1 R290 Wärmepumpe Große Leistungsfähigkeit Installation- und Benutzerhandbuch MUAMR-H14T CL45230 ~ CL45232 Deutsch www.mundoclima.com...
  • Seite 2 Freiräume für Boden- und Flachdachinstallation - Einzelgerät Allgemein Hindernis über dem Gerät Kein Hindernis über dem Gerät 26–35 kW (mm) Gerätehöhe + B ≥ 500 ≥ 500 ≥100* ≥ 500 ≥ 500 ≥ 1000 ≥ 300 ≥ 500 * Bei kalter Witterung ist mit Schnee auf dem Boden zu rechnen. Weitere Informationen sind unter 5.5 In kalten Klimazonen zu finden.
  • Seite 3 Freiraum zwischen den Geräten für die Installation von Kaskadenanwendungen 26–35 kW (mm) ≥ 600 ≥ 2500 ≥ 500 Die Freiräume in den anderen Richtungen sind in den vorangegangenen Diagrammen angegeben. WARNUNG Vor der Installation die Sicherheitshinweise lesen.
  • Seite 4 INHALT 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ................01 2 ALLGEMEINE EINLEITUNG ..................09 • 2.1 Dokumentation......................... 09 • 2.2 Gültigkeit der Anleitung ....................09 • 2.3 Entpacken ........................10 • 2.4 Zubehör des Gerätes ....................... 10 • 2.5 Transport.......................... 11 • 2.6 Öffnen des Geräts......................12 3 SYSTEMDESIGN .......................
  • Seite 5 • 8.3 Verkabelung ........................53 • 8.4 Montage ........................... 54 9 ABSCHLUSS DER INSTALLATION ................56 10 KONFIGURATION ......................56 • 10.1 Überprüfungen vor der Konfiguration................56 • 10.2 Konfiguration......................... 57 • 10.3 Betriebseinstellungen..................... 61 11 INBETRIEBNAHME ......................64 • 11.1 Testlauf für Aktuator......................64 •...
  • Seite 6 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Symbole Die grundlegenden Sicherheitsvorschriften sind zu beachten vor Beginn der Arbeiten und des Betriebs. Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät ein GEFAHR brennbares Kältemittel verwendet hat. Wenn das Es weist auf eine Gefahr mit hohem Risikograd hin, WARNUNG Kältemittel austritt und einer die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu...
  • Seite 7 Überprüfen Sie, dass der Bereich im Freien liegt oder ● Stahlrohre und -bauteile sind vor dem ausreichend belüftet wird, bevor Sie das unter Druck Anbringen einer Dämmung mit einer rostfreien stehende System öffnen oder Lötarbeiten durchführen. Beschichtung gegen Korrosion zu schützen. Während der Durchführung der Arbeiten muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt sein.
  • Seite 8 Erkennung von brennbaren Kältemitteln VORSICHT Niemals potentielle Zündquellen bei der Suche oder Inertgas insbesondere trockener Erkennung von Kältemittelleckagen verwenden. Ein sauerstofffreier Stickstoff (OFN) zu verwenden. Halogenidbrenner (oder ein anderer Detektor mit offener Das System muss mit OFN "gespült" werden, Flamme) darf nicht verwendet werden. damit keine Brandgefahr besteht.
  • Seite 9 a) Bei Bedarf muss eine Transportvorrichtung für die Das zurückgewonnene Kältemittel muss gemäß den Handhabung von Kältemittelflaschen zur Verfügung stehen. lokalen Richtlinien korrekten b) Die gesamte persönliche Schutzausrüstung muss Rückgewinnungsflasche verarbeitet werden, und der vorhanden sein und korrekt verwendet werden. entsprechende Abfallübernahmeschein muss erstellt werden.
  • Seite 10 ● Installation, Inbetriebnahme, Inspektion, Wartung VORSICHT und Fehlerbeseitigung durch qualifizierte Fachleute und autorisierte Installateure. Zulässige Werkzeuge: Alle Werkzeuge für Die bestimmungsgemäße Verwendung umfasst auch die Arbeiten im Sicherheitsbereich müssen nach den Installation gemäß dem IP-Code. geltenden Normen und Vorschriften für Kältemittel Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter, der Sicherheitsgruppen A2L und A3 ausgelegt und sowie von Personen mit verringerten physischen,...
  • Seite 11 GEFAHR GEFAHR Heiße Oberflächen und Flüssigkeiten können zu Austretendes Kältemittel kann zu Bränden und Verbrennungen oder Verbrühungen führen. Explosionen führen, die schwerste Verletzungen oder den Tod zur Folge haben. Kalte Oberflächen können Erfrierungen verursachen. ● Nicht einen Kältemittel gefüllten Kältemittelkreislauf anbohren und keine Hitze ●...
  • Seite 12 Installation Verbindungskabel Allgemein GEFAHR Sicherstellen, dass nur die angegebenen Teile für die Installation verwendet werden. Die Nichtverwendung Bei kurzen Elektrokabeln kann bei einer Leckage bestimmter Teile kann zu Wasseraustritt, elektrischen im Kältemittelkreislauf gasförmiges Kältemittel in Schlägen, Feuer oder zum Herunterfallen des Geräts das Gebäudeinnere gelangen.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise für den Betrieb Was ist zu tun, wenn das Außengerät vereist ist? des Systems Was ist zu tun, wenn Kältemittel VORSICHT austritt? Eine Eisbildung in der Kondensatwanne und im WARNUNG Gebläsebereich des Außengeräts kann zu Schäden an den Geräten führen. Immer einen Abstand von 2 Metern zum Gerät ●...
  • Seite 14 Die Lecksuchgeräte sind auf einen Prozentsatz des LFL des Kältemittels einzustellen und auf das verwendete Kältemittel zu kalibrieren und der entsprechende Gasanteil (maximal 25 %) zu bestätigen. Lecksuchflüssigkeiten müssen für die meisten Kältemittel geeignet sein, jedoch ist die Verwendung von chlorhaltigen Reinigungsmitteln zu vermeiden, da das Chlor mit dem Kältemittel reagieren und das Kupferrohrsystem korrodieren kann.
  • Seite 15 Entpacken ① ② Details zum Zubehörkasten siehe 2.4.1 Mitgeliefertes Zubehör. 2.4 Zubehör des Geräts 2.4.1 Mitgeliefertes Zubehör Thermistor 10 m Zubehör des Geräts (T5, Tw2, Tbt, Tsolar)* Name Abbildung Menge Spezifikationen Ø Ablassverbindung Installationsan- leitung Energie- Kennzeichnung Handbuch der technischen Daten Kabelbinder Kartonkanten-...
  • Seite 16 2.4.2 Verfügbare Optionen Die Transportgurte ordnungsgemäß durch die Löcher auf der linken und rechten Seite der Palette führen. Neben dem standardmäßig gelieferten Gerät sind alle möglichen Optionen des Geräts in Anhang 4. Verfügbares Keine Palette unter dem Gerät: Zubehör zu finden. Die Transportgurte können in vorgesehene, speziell für diesen Zweck gefertigte Hülsen am Grundrahmen 2.5 Transport...
  • Seite 17 2.6 Über das Gerät 2.6.1 Überblick Das Gerät ist für Heiz-, Kühl- und Warmwasserszenarien gedacht. Es kann zusammen mit Gebläsekonvektoren, Fußbodenheizungen, hocheffizienten Niedertemperaturheizkörpern, Warmwassertanks und Solaranlagen verwendet werden. Der Reserveheizer kann die Heizleistung bei extrem niedrigen Außentemperaturen erhöhen. Er dient als Reserveheizquelle bei einem Ausfall der Wärmepumpe oder als Frostschutz für die Außenwasserleitungen im Winter.
  • Seite 18 Code Montageeinheit Erläuterung Entfernt automatisch die Restluft aus dem Wasserkreislauf. Automatisches Luftspülventil Ausdehnungsgefäß Gleicht den Druck des Wassersystems aus. Kältemittelgas-Rohrleitung Vier Temperatursensoren ermitteln an verschiedenen Stellen die Wasser- und Temperatursensor Kältemitteltemperatur im Wasserkreislauf: 5.1-TW_out und 5.2-TW_in Kältemittel-Flüssigkeitsanschluss Erkennt die Wasserdurchflussmenge, um den Verdichter und die Wasserpumpe Durchflussschalter bei unzureichendem Wasserfluss zu schützen.
  • Seite 19 Erläuterung Reihenfolge Stempel Reihenfolge Anschluss Stempel Anschluss Erläuterung CN60 WARM2 Reserviert 0–10 V Ausgangsanschluss für 0–10 V 230 V AC 0–5 V DC 230 V AC CN41 WARM1 Reserviert Steueranschluss für Raumthermostat (Heizmodus) 0–5 V DC CN31 CN40 OUT1 OUT1 230 V AC Stromversorgungsanschluss für Raumthermostat 0–5 V DC...
  • Seite 20 Erläuterung Anschlussspannung Reihenfolge Anschluss Stempel Stromversorgungsanschluss der Gebläseantriebsplatine 19 V DC EEPROM-Programmieranschluss 5 V DC COMM Kommunikationsanschluss für Verdichterantriebsplatine (CN8) 5 V DC COMM In Übereinstimmung mit CN1 5 V DC DC-Gebläsestromanschluss 565 V AC Phase-Phase 565 V AC DCFAN Gebläseanschluss B 5 V DC Programmieranschluss...
  • Seite 21 Erläuterung Anschlussspannung Stempel Reihenfolge Anschluss CN17 Verdichteranschluss U (CN17) Phase-Phase 565 V AC CN18 Verdichteranschluss V (CN18) Phase-Phase 565 V AC CN19 Phase-Phase 565 V AC Verdichteranschluss W (CN19) CN21 H-Pro Anschluss für Hochdruckschalter (CN21) CN27 PED-Modul, Sicherheitsdiagnosemodul 5 V DC CN25 Programmieranschluss Von links nach rechts: 5 V/+/-/GND...
  • Seite 22 3 SYSTEMDESIGN Weitere Informationen sind unter 6.1.5 Anforderungen an Tanks von Drittanbietern zu finden. 3.1 Kapazität und Lastkurve 3.3 Raumthermostat (vom Benutzer Die Last mit der entsprechenden Kapazität des Geräts auf bereitzustellen) der Grundlage der unten stehenden Kurve abgleichen. Kapazität/Belastung Der Raumthermostat kann an das Gerät angeschlossen werden und muss von Heizquellen ferngehalten werden.
  • Seite 23 HINWEIS Es wird empfohlen, ein Ausdehnungsgefäß für die Trinkwasserseite zu installieren. 3.7 Umwälzpumpe Die Beziehung zwischen dem externen statischen Druck (ESP) und der Wasserdurchflussmenge wird wie folgt dargestellt: 26–35 kW Ohne IBH Durchflussmenge (m ESP (kPa) 36,6 43,3 46,4 52,9 58,0 65,2 71,5...
  • Seite 24 HINWEIS Die Installation der Ventile in falscher Position kann die Umwälzpumpe beschädigen. VORSICHT ● Wenn es notwendig ist, den Betriebszustand der Pumpe beim Einschalten des Geräts zu überprüfen, berühren Sie bitte nicht die internen Komponenten des elektronischen Schaltkastens, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. 3.8 Thermistor In Tabelle 3-1 ist der Temperatursensor in 2.5 Zubehör und Optionen aufgeführt (der im Wasserkreislauf verwendete Temperatursensor).
  • Seite 25 3.9.1 Gesteuert über kabelgebundene Fernbedienung Wassertemperatur, Raumtemperatur und Doppelzonen-Steuerung kann an der kabelgebundenen Fernbedienung eingestellt werden. Drei Optionen: WASSERDURCHFLUSSTEMP., RAUM-TEMP, ZWEI ZONEN (siehe 10.2.5 Temperaturtyp-Einstellung). Einzelzonen-Steuerung Innen Außenbereich FHL1 FHL2 FHLn 11.2 Modbus 11.1 11.3 Code Komponente/Gerät Code Komponente/Gerät Hauptgerät Warmwassertank (vom Benutzer bereitzustellen) TBH: Warmwassertank-Zuheizer (vom Benutzer Kabelgebundene Fernbedienung...
  • Seite 26 2) Wenn die AHS für Heiz- und WW-Modus auf "Gültig" gesetzt ist. Im Heizmodus ist die AHS-Steuerung identisch mit dem oben aufgeführten Element WW-Modus wird automatisch eingeschaltet, wenn Ziel-Warmwassertemperatur T5 zu niedrig ist oder die Soll-Warmwassertemperatur bei niedriger Umgebungstemperatur zu hoch ist.
  • Seite 27 ● Raumheizung Das AN/AUS-Signal, der Betriebsmodus und die Temperatur werden auf der kabelgebundenen Fernbedienung eingestellt. P_o läuft so lange, wie das Gerät für die Raumheizung ANgeschaltet ist, während SV1 AUSgeschaltet bleibt. ● Der Warmwassertank, die AHS (zusätzliche Heizquelle), der TBH (elektrischer Zuheizer des Wassertanks) und die Solarsteuerung können angeschlossen werden.
  • Seite 28 Steuerung durch Moduseinstellung Innen Außenbereich FCU1 FCU2 FCUn FHL1 FHL2 FHLn Code Komponente/Gerät Code Komponente/Gerät Hauptgerät Absperrventil Ablassventil (vom Benutzer bereitzustellen) Kabelgebundene Fernbedienung Sammler/Verteiler Ausgleichsbehälter (vom Benutzer bereitzustellen) Bypass-Ventil (vom Benutzer bereitzustellen) Automatisches Luftspülventil Ablassventil SV2: 3-Wege-Ventil (vom Benutzer bereitzustellen) P_o: externe Umwälzpumpe (vom Benutzer bereitzustellen) Niederspannungs-Raumthermostat RT 1...
  • Seite 29 Doppelzonen-Steuerung Innen Außenbereich RAD.1 ZONE1 RAD.2 RAD.n ZONE2 23.2 23.1 Modbus FHL1 FHL2 FHLn Code Komponente/Gerät Code Komponente/Gerät Ablassventil (vom Benutzer bereitzustellen) Hauptgerät Kollektor/Verteiler (vom Benutzer bereitzustellen) Kabelgebundene Fernbedienung Ausgleichsbehälter (vom Benutzer bereitzustellen) Bypass-Ventil (vom Benutzer bereitzustellen) Automatisches Luftspülventil Mischstation (vom Benutzer bereitzustellen) SV3: Mischventil (vom Benutzer bereitzustellen) Ablassventil 23.1...
  • Seite 30 3.9.3 Kaskadensystem Komponente/Gerät Komponente/Gerät Komponente/Gerät Code Code Code P_o: externe Umwälzpumpe TBH: Haupt-Gerät (vom Benutzer bereitzustellen) Warmwassertank-Zuheizer Schlange 1, Wärmetauscher P_s: Solarpumpe (vom Benutzer Sekundär-Gerät für Wärmepumpe bereitzustellen) Kabelgebundene Tsolar: Solar-Temperatursensor Schlange 2, Wärmetauscher Fernbedienung (optional) für Solaranlage SV1: 3-Wege-Ventil (vom Solarpanel (vom Benutzer Filter (Zubehör) Benutzer bereitzustellen)
  • Seite 31 Warmwassererwärmung ● Nur das Hauptgerät (1.1) kann im WW-Modus betrieben werden. T5S ist auf der kabelgebundenen Fernbedienung eingestellt (2). Im WW-Modus bleibt SV1(3) EINgeschaltet. Wenn das Haupt-Gerät im WW-Modus betrieben wird, können die Sekundär-Geräte im Raumkühl-/Heizmodus arbeiten. Heizmodus der Sekundär-Geräte ●...
  • Seite 32 4 SICHERHEITSZONE A Sicherheitszone Eckpositionierung des Außengeräts, links Der Kältemittelkreislauf im Außengerät enthält leicht entflammbares Kältemittel der Sicherheitsgruppe A3, wie in ISO 817 und ANSI/ASHRAE Standard 34 beschrieben. 2400 mm Daher wird in unmittelbarer Nähe des Außengeräts eine Sicherheitszone definiert, in der besondere Anforderungen gelten.
  • Seite 33 Geräuschauswirkungen 5.2.2 Vorsichtsmaßnahmen für die Installation auf Flachdach ● Einen Installationsort wählen, der möglichst weit von Wohn- und Schlafzimmern entfernt ist. ● Das Gerät nur in einem Gebäude mit einer soliden ● Bitte Geräuschemissionen beachten. Einen Bausubstanz und durchgängig gegossenen Betondecken Aufstellungsort verwenden, der möglichst weit von den installieren.
  • Seite 34 ● Drei Betonstreifenfundamente erstellen. empfohlenen Abmessungen sind der Abbildung Dieses Ablaufloch ist mit einem Gummistopfen entnehmen. verschlossen. Wenn das ● Sicherstellen, dass die drei Fundamente waagrecht kleine Ablaufloch die sind. Anforderungen an die Entwässerung nicht ● Es gibt keine Einschränkungen für die Breite oder Länge erfüllen kann, kann Fundamente, vorausgesetzt,...
  • Seite 35 Das Fallrohr muss in ein ausreichend großes Kiesbett a - Außengerät münden, damit das Kondensat ungehindert versickern b - Beton-Streifenfundamente kann. c - Fundament (siehe 5.3.1 Aufstellung auf Boden) HINWEIS d - Ablassrohr (mindestens DN 40) e - Abwasserkanal Um das Einfrieren des Kondensats zu verhindern, f - Geruchsverschluss in einem Bereich, der nicht muss der Heizdraht durch den Kondensatabfluss frostgefährdet ist...
  • Seite 36 6 HYDRAULIKINSTALLATION 6.1.4 Vordruckeinstellung des Ausdehnungsgefäßes 6.1 Vorbereitungen für die Installation Das Gerät ist mit einem Ausdehnungsgefäß von 4,5 Litern HINWEIS ausgestattet, das standardmäßig einen Vordruck von 1,5 bar hat. Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes zu gewähr- leisten, muss der Vordruck des Ausdehnungsgefäßes ●...
  • Seite 37 6.1.8 Bauseitiger Anschluss von 1) Das Y-förmige Sieb mit dem Wassereinlass des Geräts Hydraulikteilen verbinden und die Verbindung mit Gewindedichtmittel abdichten. (Für den Zugang zum Y-förmigen Sieb für die HINWEIS Reinigung kann je nach den Gegebenheiten vor Ort ein Verlängerungsrohr zwischen Sieb Wassereinlass angeschlossen werden.)
  • Seite 38 6.3 Wasser Gültigkeit: Großbritannien Kontrolle und Aufbereitung des Wasserhärte bei spezifischem Systemvolumen Gesamt- Wassers/Befüllen und Nachfüllen von Wasser Heiz- >20 l/kW und >50 l/kW ≤20 l/kW ausgang ≤50 l/kW ● Vor dem Befüllen oder Nachfüllen der Anlage die Qualität des Wassers kontrollieren. mol/m mol/m mol/m...
  • Seite 39 6.7 Einfrierschutz HINWEIS 6.7.1 Geschützt durch Software Während der Befüllung ist es möglicherweise nicht Die Software ist mit speziellen Funktionen ausgestattet, um möglich, die gesamte Luft im System zu entfernen. das gesamte System durch den Einsatz der Wärmepumpe Restluft wird während ersten und des Reserveheizers (falls vorhanden) vor dem...
  • Seite 40 Glykolarten HINWEIS Welche Arten von Glykol verwendet werden können, hängt KEINE Frostschutzventile installieren, wenn dem davon ab, ob das System einen Warmwassertank enthält: Wasser Glykol zugesetzt wurde. Andernfalls kann Glykol aus den Frostschutzventilen austreten. Wenn Dann Das System enthält einen Nur Propylenglykol Wenn dem Wasser kein Glykol zugesetzt wird, können Sie Warmwassertank...
  • Seite 41 Trocken halten HINWEIS ● Den Strömungsschalter gegen den Uhrzeigersinn drehen, um ihn zu entfernen. ● Durchflussschalter vollständig trocknen. 6.8 Überprüfung des Wasserkreislaufs Die nachstehenden Bedingungen müssen vor der Installation erfüllt sein: ● Der maximale Wasserdruck ist kleiner oder gleich 3 bar. ●...
  • Seite 42 Empfohlene Strömungsgeschwindigkeit m/s Rohrdurch- messer (DN) Geschlosse- 0,5 - 0,6 0,6 - 0,7 0,7 - 0,9 0,8 - 1 0,9 - 1,2 1,1 - 1,4 1,2 - 1,6 1,3 - 1,8 1,5 - 2,0 1,6 - 2,2 1,8 - 2,5 1,8 - 2,6 1,9 - 2,9 1,6 - 2,5 1,8 - 2,6 nes System Offenes 0,4 - 0,5 0,5 - 0,6 0,6 - 0,8 0,7 - 0,9 0,8 - 1,0 0,9 - 1,2 1,1 - 1.
  • Seite 43 7 ELEKTROINSTALLATION 7.2 Vorsichtsmaßnahmen für Elektroverkabelung GEFAHR WARNUNG Stromschlag-Risiko. ● Verkabelung muss örtlichen Gesetzen und Vorschriften entsprechen. 7.1 Öffnen der Schaltkastenabdeckung ● Schaltplänen für elektrische Verkabelung folgen (die Schaltpläne befinden Die nachstehenden Anweisungen beim Öffnen des sich auf der Rückseite der Wartungsplatte des Geräts für Installation und Wartung beachten.
  • Seite 44 ● Das Gerät ordnungsgemäß erden, einschließlich der kabelgebundenen Fernbedienung. Das Gerät nicht an einem Versorgungsrohr, einem Überspannungsschutz oder über die Telefonerdung erden. Eine unvollständige Erdung kann zu einem Stromschlag führen. ● Zur Vermeidung von Stromschlägen muss ein Fehlerstromschutzschalter (30 mA) installiert werden. Bitte 3-adrige abgeschirmte Kabel verwenden.
  • Seite 45 7.3 Übersicht über Elektroverkabelung Die folgende Abbildung gibt einen Überblick über die erforderliche Vor-Ort-Verdrahtung zwischen verschiedenen Teilen der Anlage. CN66 CN31 AHS1 AHS2 1AUS 2AUS 3AUS X/HA Y/HB 14 15 16 IBH2 IBH1 C1 C1 CN11 CN30...
  • Seite 46 Code Montageeinheit Code Montageeinheit Hauptgerät P_d: WW-Pumpe (bauseits) Solaranlage (bauseits) SV2: 3-Wege-Ventil (bauseits) SV1: 3-Wege-Ventil für WW-Tank (bauseits) Kabelgebundene Fernbedienung Niederspannungs-Raumthermostat (Vor Ort bereitzustellen) Zuheizer P_s: Solarpumpe (bauseits) Schütz P_o: Externe Umwälzpumpe (bauseits) Stromversorgung Beschreibung AC/DC Erforderliche Anzahl von Leitern Maximaler Betriebsstrom Element Solarenergie-Kit Signalkabel...
  • Seite 47 Tabelle 7-1 Soll-Querschnittsfläche (mm Nennstrom (A) Kabel für feste Verkabelung Flexibles Kabel ≤ 3 0,5 und 0,75 1 und 2,5 >3 und ≤6 0,75 und 1 1 und 2,5 >6 und ≤10 1 und 1,5 1 und 2,5 >10 und ≤16 1,5 und 2,5 1,5 und 4 >16 und ≤25...
  • Seite 48 Ringförmige 7.4.4 Rückwand-Layout für die Verkabelung Verkabelungs- klemme Isolierung Stromversor- gungskabel Abbildung 7.1 : Kupferkabel ① Für Hauptstromverkabelung. Korrekte Stromversorgungsverkabelung ② Für Hochspannungsverkabelung. ③ Für Niederspannungsverkabelung. ④ Sicherheitsventilablass. Anzugsmomente Element Anzugsmoment (N•m) Abbildung 7.2 2,8-3,0 M6 (Stromversorgungsklemme) Bei der Installation von Stromversorgungskabeln 2,8-3,0 M6 (Erdung) verschiedener Typen und Kabeldurchmesser werden...
  • Seite 49 HINWEIS 7.5.2 Verkabelung der Hauptstromversorgung ● Wenn der Laststrom unter 0,2 A liegt, kann VORSICHT die Last direkt an den Anschluss angeschlossen werden. Wenn der Laststrom größer oder gleich 0,2 A ist, muss das AC-Schütz an die Last ● Zum Anschluss an die Stromversorgungs- angeschlossen werden.
  • Seite 50 7.6.2 Verkabelung von 3-Wege-Ventile SV1, SV2 und SV3 Steuersignalanschluss Hydraulikmodul: CN11 HINWEIS enthält Klemmen für 3-Wege-Ventil, Pumpe, Zuheizer und Heizer usw. Das Kabel wie in der Abbildung gezeigt an einen Siehe 3.9 Typische Anwendungen für die geeigneten Anschluss anschließen und das Kabel sicher Installationsorte von SV1, SV2 und SV3.
  • Seite 51 Zusätzliche Umwälzpumpe P_o: SV3: 3AN 3AUS CN11 CN11 Stromversorgung 7 5 3 1 Spannung 220–240 VAC Maximaler Betriebsstrom (A) Solarenergiepumpe P_s: Minimaler Kabelquerschnitt (mm 0,75 Signaltyp des Steueranschlusses Typ 2 7.6.3 Verkabelung von zusätzlichen Pumpen CN11 Zone-2-Pumpe P_c: CN11 Stromversorgung 7 5 3 1 Stromversorgung 7 5 3 1...
  • Seite 52 WW-Rohrpumpe P_d: Spannung 220–240 VAC Maximaler Betriebsstrom (A) Minimaler Kabelquerschnitt (mm 0,75 Signaltyp des Steueranschlusses Typ 2 CN11 7.6.5 Verkabelung des Tankheizers (TBH) CN11 Stromversorgung 7 5 3 1 Stromversorgung Spannung 220–240 VAC 7 5 3 1 Maximaler Betriebsstrom (A) Minimaler Kabelquerschnitt (mm 0,75 Signaltyp des Steueranschlusses...
  • Seite 53 7.6.6 Verkabelung des externen IBH 7.6.7 Verkabelung des Raumthermostats (RT) Raumthermostat (Niederspannung): "STROMVERSOR- GUNGSEINGANG" liefert die Spannung zum RT. HINWEIS CN11 IBH1 Der Raumthermostat muss mit Niederspannung betrieben werden. Stromversorgung 7 5 3 1 ATCO Spannung 220–240 VAC Maximaler Betriebsstrom (A) Minimaler Kabelquerschnitt (mm 0,75 Signaltyp des Steueranschlusses...
  • Seite 54 Thermostatkabel kann drei Arten angeschlossen werden (wie in den Abbildungen oben beschrieben), wobei die spezifische Anschlussmethode von der Anwendung abhängt. Methode A (Modus-Einstell-Steuerung) RT kann, wie der Regler für 4-Rohr-FCU, Heizung und Kühlung individuell regeln. Wenn das Hydraulikmodul mit dem externen Temperaturregler verbunden ist, wird RAUMTHERMOSTAT kabelgebundenen Fernbedienung auf MODUS EINGESTELLT gesetzt:...
  • Seite 55 7.6.8 Verkabelung von Solarenergie- 7.6.10 Verkabelung des Smart-Netz Eingangssignal (Niederspannung) (Intelligentes Stromnetz) Das Gerät verfügt über eine Smart-Netz-Funktion, es gibt zwei Anschlüsse auf der Platine, um die SG- und EVU-Signale wie folgt anzuschließen: SCHLIESSEN: ABSCHALTEN SMART-NETZ 1) SG=AN, EVU= AN. 7.6.9 Verkabelung von Fernabschaltung Wenn der WW-Modus auf verfügbar gesetzt ist: ●...
  • Seite 56 7.7 Kaskadenfunktion Bitte abgeschirmte Kabel verwenden und sicherstellen, dass sie angemessen geerdet sind. T1 T2 L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N H1 H2 H1 H2 H1 H2 ..Haupt-Gerät Sekundär- Sekundär- Sekundär- Gerät 1...
  • Seite 57 Stromversorgung Leitungsschutzschalter Manueller Schalter Verteilerkasten ..7.8 Anschluss für andere optionale Komponenten 7.8.1 Verkabelung von Ablassrohrheizbändern Heizband Heizband Die maximale Leistung beträgt 100 W. HINWEIS Kabelbinder verwenden Nach der Verkabelung ist die Muffe mit einem Kabelbinder (Zubehör) zu befestigen...
  • Seite 58 8 INSTALLATION DER KABELGEBUNDENEN FERNBEDIENUNG VORSICHT ● Die allgemeinen Hinweise zur Verkabelung in den vorangegangenen Kapiteln sind zu beachten. ● Die kabelgebundene Fernbedienung muss in Innenräumen installiert werden und darf nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sein. ● Die kabelgebundene Fernbedienung von Zündquellen, entflammbaren Gasen, Öl, Wasserdampf und Sulfidgas fernhalten. ●...
  • Seite 59 Route Kabelausgang auf der Unterseite X2/ HA Kabelausgang Position von unten Kabelausgang unten DETAIL A SKALIERUNG 2:1 Innere Wandverkabelung (mit Verteilerdose) Innere Wandverkabelung (ohne Verteilerdose) Wandbohrung und Verkabelungsbohrung 46 mm Durchmesser: Ø8–Ø10 60 mm Verkabelungsbohrung 8.4 Montage HINWEIS Die kabelgebundene Fernbedienung nur an der Wand montieren, anstatt sie einzubauen, da sonst eine Wartung nicht möglich ist.
  • Seite 60 ● Die Länge der Kunststoffschraube in der Zubehörbox so anpassen, dass sie für die Installation geeignet ist. ● Die untere Abdeckung der kabelgebundenen Fernbedienung mit Kreuzschlitzschrauben durch die Schraubleiste an der Wand befestigen. Darauf achten, dass die untere Abdeckung bündig an der Wand anliegt. Schraubenloch an der Wand;...
  • Seite 61 9 ABSCHLUSS DER INSTALLATION GEFAHR Stromschlag-Risiko. Verbrennungsrisiko. Anzugsmoment 4,1 N·m 10 KONFIGURATION Das Gerät muss vom autorisierten Installateur entsprechend der Installationsumgebung (Außenklima, installierte Optionen usw.) und dem Fachwissen des Benutzers konfiguriert werden. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen für den nächsten Schritt. 10.1 Überprüfungen vor der Konfiguration Bevor Sie mit der Installation des Geräts fortfahren, folgende Elemente überprüfen: Bauseitige Verkabelung: Sicherstellen, dass alle Kabelanschlüsse den Anweisungen im Abschnitt 7.
  • Seite 62 Nach dem Einschalten des Geräts die folgenden Punkte überprüfen: Wenn das Gerät eingeschaltet wird, wird nichts auf der kabelgebundenen Fernbedienung angezeigt. Bitte folgende Störungen überprüfen, bevor Sie mögliche Fehlercodes diagnostizieren. - Problem mit der Verkabelung (Stromversorgung oder Kommunikationssignal). - Sicherungsfehler auf Platine. Auf der kabelgebundenen Fernbedienung wird der Fehlercode "E8"...
  • Seite 63 10.2.2 Kühlmoduseinstellung Wenn Raum-Temp. aktiviert ist, wird die Temperaturkurve für die Raumtemperaturregelzone erzwungen, und die Solltemperatur Raumtemperaturregelzone kann weiterhin eingestellt werden. Der Temperaturkurventyp und Kühleinstellung der Temperatur-Offset können eingestellt werden. (Das Gerät schaltet sich ab, wenn entweder die eingestellte Kühlmodus Temperatur oder die Temperaturkurve r erreicht wird).
  • Seite 64 10.2.12 Spezialfunktion Siehe 10.2.1 WW-Einstellung für die Betriebsmethode. 1) Wenn EnSwitchPDC auf NEIN gesetzt ist, kann T4_AHS_ON nicht manuell eingestellt werden. Wenn EnSwitchPDC auf AN gesetzt ist, kann T4_AHS_ON nicht Spezialfunktion manuell eingestellt werden. 2) Wenn die AHS-Funktion auf NEIN gesetzt ist, wird EnSwitchPDC zwangsweise auf NEIN gesetzt.
  • Seite 65 10.2.15 Eingangsdefinition Bodentrocknung De nition eingeben 45 °C t_Drypeak M1 M2 00:00 Startzeit Intelligentes Stromnetz 12-02-2023 Startdatum T1T2 Die erste Zeile ist die Statusanzeige. Grau bedeutet, dass diese ausgeschaltet ist, und grün bedeutet, dass dies Siehe 10.2.1 WW-Einstellung für die Betriebsmethode. eingeschaltet ist.
  • Seite 66 10.3 Betriebseinstellungen Intervall Status Titel Code Standard Minimal Maximum Einheit einstellen Aktivieren oder Deaktivieren von WW-Modus: WW-Modus 0=NEIN, 1=JA Aktivieren oder Deaktivieren von Desinfektion Desinfektionsmodus: 0=NEIN, 1=JA Aktivieren oder Deaktivieren von WW-Priorität WW-Prioritätsmodus: 0=NEIN, 1=JA Aktivieren oder Deaktivieren von Pump_D WW-Pumpenmodus: 0=NEIN, 1=JA Aktivieren oder Deaktivieren von Zeiteinstellung WW-Prio.Zeit einst.
  • Seite 67 Die Aktualisierungszeit der Klimakurven für den t_T4_FRESH_H Stunden Heizmodus Die maximale Betriebsumgebungstemperatur T4HMAX °C für den Heizmodus Die minimale Betriebsumgebungstemperatur T4HMIN °C für den Heizmodus Die Temperaturdifferenz für den Start des dT1SH °C Gerätes (T1) Die Temperaturdifferenz für den Start des dTSH °C Gerätes (Ta)
  • Seite 68 Maximale Einstelltemperatur der zusätzlichen MAX-SETHEATER °C Heizquelle Minimale Einstelltemperatur der zusätzlichen MIN-SETHEATER °C Heizquelle Die Spannung, die der maximalen Einstelltemperatur der zusätzlichen Heizquelle MAX-SIGHEATER entspricht Die Spannung, die der minimalen Einstelltemperatur der zusätzlichen Heizquelle MIN-SIGHEATER entspricht Aktivieren oder Deaktivieren der Funktion TBH TBH-FUNKTION (TANKZUHEIZER): 0=NEIN, 1=JA Andere...
  • Seite 69 HMI-Einstellung HMI wählen: 0=MASTER Den HMI-Adresscode für BMS festlegen HMI Adr. für BMS Adr.Einst. Oberes Computer-Stoppbit: 1=STOPP-BIT1, Stop-BIT 2=STOPP-BIT2 Die Zeit, die der Verdichter vor dem Einschalten t_DELAY PUMP Minuten der Pumpe gelaufen ist Intervallzeit von Pumpen-Antisperre Stunden t1_ANTILOCK PUMP t2_ANTILOCK PUMP Betriebszeit von Pumpen-Antisperr-Ventil Sek.
  • Seite 70 Was? - Aktuatorenliste Name Hinweis Drei-Wege-Ventil 2 Drei-Wege-Ventil 3 Pump_I Integrierte Pumpe Pump_O Außenpumpe Pump_C Zone-2-Pumpe Interner Reserveheizer Zusätzliche Heizquelle Drei-Wege-Ventil 1 Nicht angezeigt, wenn die WW deaktiviert ist Pump_D Umwälzpumpe für WW Nicht angezeigt, wenn die WW deaktiviert ist Pump_S Solarpumpe Nicht angezeigt, wenn die WW deaktiviert ist...
  • Seite 71 HINWEIS Beim Leistungstest ist die Zieltemperatur voreingestellt und kann nicht verändert werden. Wenn die Außentemperatur außerhalb des Betriebstemperaturbereichs liegt, funktioniert das Gerät möglicherweise nicht oder liefert nicht die erforderliche Leistung. Wenn die Durchflussmenge bei Umwälzpumpenbetrieb außerhalb des empfohlenen Bereichs liegt, ändern Sie bitte die Anlage entsprechend und stellen Sie sicher, dass die Durchflussmenge in der Anlage unter allen Bedingungen gewährleistet ist.
  • Seite 72 12.2.2 Zeitplan Was? Betriebspläne für das Gerät erstellen. ● Diese Funktion basiert auf der aktuellen Zeit, die auf dem HMI angezeigt wird. Sicherstellen, dass die Uhrzeit korrekt ist. Konflikte und Priorität von Vorgängen 1) Ein Tagesplan und ein Wochenplan können gleichzeitig aktiv sein. 2) Bei allen Zeitplänen müssen die Timer (falls es mehrere gibt) für dieselbe Zone oder dasselbe Gerät unterschiedlich sein, und der Betriebsmodus von Zone 1 und Zone 2 in derselben Zeiteinstellung muss derselbe sein.
  • Seite 73 Illustration aller 8 Kurven Standardkurve - Heizen 95,0 90,0 85,0 1-T1S 80,0 75,0 2-T1S 70,0 65,0 3-T1S 60,0 55,0 4-T1S 50,0 45,0 5-T1S 40,0 35,0 6-T1S 30,0 25,0 7-T1S 20,0 8-T1S ≥20 Umgebungstemp. Zum Kühlen (FCU - Gebläsekonvektoren- Zur Kühlung (RAD - Heizkörperanwendung, FLH - Anwendung): Fußbodenheizungsanwendung): -10≤T4<15...
  • Seite 74 Tankheizer Illustration aller 8 Kurven Tankheizer und Reserveheizer können nicht gleichzeitig betrieben werden. Die letzte Einstellung ist gültig, während ECO -FLH die vorherige Einstellung ungültig wird ● Wenn z. B. der Reserveheizer aktiviert und in Betrieb ist und der Tankheizer ausgeschaltet wird, stoppt der Reserveheizer.
  • Seite 75 13 FEHLERSUCHE Dieser Abschnitt enthält nützliche Informationen zur Diagnose und Behebung bestimmter Probleme, die am Gerät auftreten können. 13.1 Allgemeine Richtlinien ● Bevor Sie mit der Fehlerbehebung beginnen, untersuchen Sie das Gerät gründlich und suchen Sie nach möglichen Ursachen wie losen Verbindungen oder defekten Verkabelungen. ●...
  • Seite 76 Symptom 6: Unzureichende Raumheizleistung bei niedriger Außentemperatur. MÖGLICHE URSACHE FEHLERBEHEBUNG • Überprüfen, ob die IBH-Funktion aktiviert ist. • Überprüfen, ob der Thermoschutz des Reserveheizers aktiviert wurde. Reserveheizer nicht • Überprüfen, ob der Zuheizer in Betrieb ist. Der Reserveheizer und der Zuheizer können nicht aktiviert gleichzeitig betrieben werden.
  • Seite 77 14 WARTUNG ● Sicherstellen, dass Verkabelung keinem Verschleiß, Korrosion, übermäßigem Druck, Vibrationen, Regelmäßige Kontrollen Inspektionen scharfen Kanten oder anderen negativen bestimmten Abständen sind erforderlich, um die Umwelteinflüssen ausgesetzt ist. Es sind auch die optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten. Auswirkungen der Alterung oder ständigen...
  • Seite 78 15 SERVICE-INFOS ● Während des Befüllens, der Rückgewinnung oder der Spülung des Systems dürfen keine spannungsführenden 15.1 Etikett für das Vorhandensein elektrischen Komponenten und Leitungen freigelegt sein. von Kältemittel ● Die Erdung muss durchgängig sein. 15.5 Reparaturen an abgedichteten Die Geräte müssen mit einem Schild versehen werden, das besagt, dass sie außer Betrieb genommen und das Bauteilen Kältemittel entleert wurde.
  • Seite 79 Schläuche müssen mit leckagefreien Trennkupplungen kältetechnische Fachkenntnisse verfügen und für den versehen und in gutem Betriebszustand sein. Vor der Umgang mit dem Kältemittel R290 befähigt sind. Verwendung der Rückgewinnungsanlage ist zu überprüfen, ob sie einwandfrei funktioniert, ordnungsgemäß gewartet wurde und ob alle zugehörigen elektrischen Bauteile 1) Entnahme und Evakuierung abgedichtet sind, um eine Entzündung im Falle eines Beim...
  • Seite 80 17. TECHNISCHE DATEN 17.1 Allgemeines 3-phasig 3-phasig 3-phasig Modell 26 kW 30 kW 35 kW Nennleistung Siehe Technische Daten Abmessungen H×B×T 1816x1384x523 mm Verpackungsabmessungen 2000x1480x570 mm H×B×T Gewicht Nettogewicht 260 kg Bruttogewicht 285 kg Anschlüsse Wasserzulauf/-austritt G1 1/4"BSP Wasserablauf Schlauchanschlussnippel Ausdehnungsgefäß...
  • Seite 81 17.2 Elektrische Spezifikationen 26/30/35 kW Modell Stromversorgung Standardeinheit Nenn-Betriebsstrom Siehe "7.4.1 Richtlinien für Vor-Ort-Verkabelung" Stromversorgung Reserveheizer Nenn-Betriebsstrom 26–35-kW-Geräte (Standard) Austritt Einlass Beschreibung Beschreibung Element Element DC-Wechselrichter-Kompressor Dampf-Flüssigkeits-Abscheider Kurbelgehäuseheizung Temperatursensor (Verdichteransaugung) Niederdrucksensor Ablasstemperatursensor Hochdruckschalter Kühlen elektronisches Expansionsventil Hochdrucksensor Rückschlagventil Flüssigkeitsbehälter 4-Wege-Ventil Nadelventil (Auslassseite) Temperatursensor (Plattenwärmetauschereinlass Kältemittel: Kühlen)
  • Seite 82 ANHANG Anhang 1. Menüstruktur (kabelgebundene Fernbedienung) Wochenplan Zeitplan 1 Menü Mod. (2) Zeitplan 2 Mod. Heizen Zeitplan 3 Zeitplan Kühlen Zeitplan 4 Wettertemp-Einstellung Auto WW-Einstellungen (1) Urlaub weg Einstellungen Akt. Zustand Status der Einheit Fehlerinfo Zeitplan Häufig gestellte Fragen Heizmodus (1) Zone 1 Tages-Timer WW-Modus (1) Zone 2 Tages-Timer (1)
  • Seite 83 Für Techniker 7 Andere Heizquelle Für Techniker 1 WW-Einstellung 7.1 IBH-Funktion 1 WW-Einstellung 1.1 WW-Modus 7.2 dT1_IBH_ON 2 Kühleinstellung 1.2 Desinfektion 7.3 t_IBH_Delay 3 Heizeinstellung 1.3 WW-Priorität 7.4 T4_IBH_ON 4 Auto-Moduseinstellung 1.4 Pump_D 7.5 P_IBH1 5 Temp-Typeinstellung 1.5 WW-Prio.Zeit einst. 7.6 P_IBH2 7.7 AHS-Funktion 1.6 dT5_ON...
  • Seite 84 Anhang 2. Parameter für Benutzereinstellungen Einstellungs- Definition Standard Minimal Maximum Einheit Code intervall 6.1 Modus und Temperatur einstellen Betriebsmoduseinstellung 1=Auto, 2=Kühlen, Betriebsmodus Mod. 3=Heizen Für FCU-Kühlung °C Wasseraustritt- Für FLH/RAD-Kühlung °C stemperatur Für FLH-Heizung °C (Zone 1) Für FCU/RAD-Heizung °C Für FCU-Kühlung °C Temp-...
  • Seite 85 Aktivierung 0=inaktiv, 1=aktiv Zeitplan1 - Zeitplan4 Zeitplan1 - Zeitplan4 Tag Sonntag / Montag / Dienstag Aktivierung 0=inaktiv, 1=aktiv (wenn alle Daten / Mittwoch / Donnerstag / aktiv sind, dann Anzeige "Jeden Tag") Freitag / Samstag Aktivierung 0=inaktiv, 1=aktiv Befehl1-Befehl4 chen- Befehl1-Befehl4 Zeit Timer-Startzeit 00:00...
  • Seite 86 Für FCU-Kühlung °C Für FLH/RAD-Kühlung °C Für FLH-Heizung °C Timer-Soll- Zone 2 Urlaubs-Timer - Für FCU/RAD-Heizung °C Temperatur timer1-timer6 Temp. Raumheizung °C Soll-Temperatur Ta Raumkühlung °C Soll-Temperatur Ta WW-Urlaubs-Timer Aktivierung 0=inaktiv, 1=aktiv -timer1-timer6 WW-Urlaubs-Timer 00:00 23:50 1/10 h/min 00:00 Timer-Startzeit -timer1-timer6 Zeit WW-Urlaubs-Timer Betriebsmodus von Timer 2=Kühlen,...
  • Seite 87 Aktivierung 0=inaktiv, 1=aktiv Temperaturkurve Temperaturkurventyp Temperaturkurventyp 0=Standard, 1=Nutzerdef Kurve von FLH/RAD-Kühlung Standard - Temperaturniveau Kurve von FCU-Kühlung Kühl- Standard - Temperatur-Offset °C Kurve von Zone 2 Kühl-Soll-Temperatur-Offset modus Nutzerdef - Temp-Einstellung - Zone 2 °C Kurve von Kühlungs-Solltemperatur 1 T1SetC1 Nutzerdef - Temp-Einstellung - Kurve von Kühlungs-Solltemperatur 2 °C...
  • Seite 88 Anhang 3. Modbus-Zuordnungstabelle 1) SPEZIFIKATIONEN DER MODBUS-PORT-KOMMUNIKATION Port: RS-485; H1 und H2 sind die Modbus-Kommunikationsanschlüsse. Kommunikationsadresse: Es besteht nur eine 1-zu-1-Verbindung zwischen dem Host-Computer und der kabelgebundenen Fernbedienung. Die kabelgebundene Fernbedienung ist ein Sekundär-Gerät. Die Kommunikationsadresse des Host-Computers und der kabelgebundenen Fernbedienung entspricht der Adresse in HMI-Adresse für BMS (im Modus FÜR TECHNIKER).
  • Seite 89 SALVADOR ESCODA S.A.U. ROSSELLÓ 430-432 08025 BARCELONA ESPAÑA / SPAIN www.mundoclima.com...