Seite 1
Gebrauchsanweisung Instrukcja użytkowania Pflegebett Łóżka do opieki długoterminowej ECONOMIC III ECONOMIC III Modellnummer / Numer modelu 51.0714.33 Typ / Typ 245746 Stand / Stan 2016.09.19...
Seite 2
15 Matratzenbügel (4 Stück) 15 pałąk materaca (4 sztuki) 16 Aufrichterhülsen (2 Stück) 16 tuleje na wysięgnik (2 sztuki) 17 Führungsschienen (4 Stück) 17 prowadnice szynowe (4 sztuki) EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Reinigungs- und desinfektionsplan Plan czyszczenia i dezynfekcji Reinigungs- und desinfektionsmittel Środki czyszczące i dezynfekcyjne Umgang mit desinfektionsmittel Postępowanie ze środkami dezynfekcyjnymi durch den Anwender dla użytkownika EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
VORWORt Szanowni Klienci! Sehr geehrter Kunde, BURMEIER dziękuje za pokładane w nas die Firma BURMEIER dankt Ihnen für Ihr Ver- zaufanie. trauen, das Sie uns entgegengebracht haben. łóżko do opieki długoterminowej EcONOMIc III das Pflegebett EcONOMIc III ist werkseitig auf zostało fabrycznie sprawdzone pod kątem...
(§ 13 MPG), zostało Klasse I eingestuft. ono sklasyfikowane jako wyrób medyczny klasy I. das Pflegebett EcONOMIc III ist durch ein un- łóżko do opieki długoterminowej EcONOMIc III abhängiges Prüfinstitut geprüft worden. Wie zostało skontrolowane przez niezależny instytut jedes technische, elektrische Gerät kann es bei...
Użytkownikami są osoby, które z uwagi Ausbildung, Erfahrung oder Unterweisung na swoje wykształcenie, doświadczenie albo berechtigt sind, das Pflegebett EcONOMIc III przyuczenie uprawnione są do obsługi łóżka do zu bedienen oder an ihm Arbeiten zu verrichten, opieki długoterminowej EcONOMIc III, a także bzw.
Antriebssystem dot. napędu elektrycznego Bei Unklarheiten wenden Sie sich an die Her- W przypadku wątpliwości skontaktować się steller der Zusatzgeräte oder an BURMEIER. z producentem zespołów dodatkowych lub przedsiębiorstwem BURMEIER. n Vergewissern Sie sich, ob Ihr Personal die Sicherheitshinweise einhält.
Bei Unklarheiten wenden Sie sich an die Her- W przypadku wątpliwości skontaktować się steller der Zusatzgeräte oder an BURMEIER. z producentem zespołów dodatkowych lub przedsiębiorstwem BURMEIER. n Nehmen Sie das Pflegebett außer Betrieb, wenn der Verdacht einer Beschädigung oder n Przerwać...
Seite 9
Bett wieder in eine waagerechte Position poziomej. Zablokować funkcję podnoszenia gebracht werden. Sperren Sie die Hubfunk- i niezwłocznie powiadomić właściciela. tion und informieren Sie umgehend den Betreiber. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Pflege unterstützen. wymagających opieki, osób niepełnosprawnych lub takich, które doznały urazu. łóżko ma n das Pflegebett EcONOMIc III ist beim Ein- wspomagać tę pielęgnację. satz in Krankenhäusern nur für Räume der An- wendungsgruppe 0 konzipiert.
Verwendung von Seitensicherungen ein er- w przypadku używania barierek bocznych höhtes Einklemmrisiko zwischen den Freiräu- większe ryzyko zakleszczenia między men dieser Seitensicherungen. przestrzeniami tych barierek. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Federholzlatten bestehen aus Holz drewnopochodnych, których powłoki zostały bzw. Holzwerkstoffen, dessen Oberflächen zabezpieczone. versiegelt wurden. żadna z powłok nie wywołuje podrażnień Alle Oberflächen sind unbedenklich gegen skóry. Hautkontakt. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Wsunąć obie połowy Liegeflächenrahmens und heben ihn über die jedna w drugą. kopfseitige Hälfte des Liegeflächenrahmens. Stecken Sie jetzt die beiden Hälften des Liege- flächenrahmens ineinander. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Benutzen Sie zum Festschrauben keine Zange! Przy dokręcaniu nie stosować kombinerek! Wiederholen Sie den Vorgang analog mit Powtórzyć proces analogicznie dla dolnego dem Betthaupt Fußteil [3]. szczytu [3]. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Beachten Sie die Einbausituation gemäß dem Powtórzyć tę samą procedurę po drugiej Foto. stronie szczytu. Wiederholen Sie den gleichen Vorgang auch auf der anderen Seite des Kopfteils. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Zentrale Steuergerät eingesteckt werden. Bevor Przed podłączeniem kabli trzeba usunąć z nich Sie die Kabel anschließen, müssen Sie das Ver- opakowanie. packungsmaterial von allen Kabeln entfernen. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Beim Verstellen des Bettes przez kabel! Przy przesuwaniu łóżka kabel Uwaga! darf es sich nicht zwischen beweglichen nie może zostać pochwycony przez ruchome Teilen verfangen! elementy! EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Einsatz auf Fliesen, Teppich, Laminat panelach i linoleum nie stwierdzono und Linoleum ist unbedenklich. negatywnych skutków. BURMEIER haftet nicht für Schäden, die durch BURMEIER nie odpowiada za szkody wywołane alltäglichen Betrieb auf Fußböden entstehen codzienną eksploatacją na podłogach.
Ponownie wkręcić odkręcone śruby do ramy Ziehen Sie die Rahmenteile auseinander. leża, aby się nie zgubiły. drehen Sie die gelösten Rändelschrauben im Liegeflächenrahmen wieder hinein, damit sie nicht verloren gehen. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Hülse [k]. Umieścić wysięgnik w przewidzianej do tego das Bett ist nun transport- bzw. lagerfertig. tulei [k]. Teraz łóżko jest przygotowane do transportu i przechowania. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Netzkabel ist bei jedem Verfahren Przy przesuwaniu łóżka zawiesić kabel in den dafür vorgesehenen Netzkabelhalter zasilania w przewidzianym do tego celu einzuhängen. uchwycie. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Spiralna forma kabla umożliwia dużą swobodę ruchu. w der Handschalter ist wasserdicht und ab- waschbar (IP 54). w Panel ręczny jest wodoszczelny i może być myty (IP 54). EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Pflegebett verbleibt in der panel. łóżko pozostanie w pozycji, którą Position zur Zeit des Abschaltens. miało w momencie wyłączenia. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Abnutzung der zużycia powierzchni kółek i ewentualnych Ważne! Rollenlauffläche und ggf. Abriebsspuren auf śladów przetarć na podłodze. dem Boden zu vermeiden. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Bett durch Zug am Aufrichter umkippt. pociągnięciu za wyciąg. der Metallstift des Aufrichters muss sich Metalowy trzpień wysięgnika musi być Warnung! immer in der Aussparung befinden. zawsze umieszczony w otworze. Ostrzeżenie! EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Achten Sie darauf, dass das Ende des n Zwrócić uwagę, by koniec paska wystawał przynajmniej 3 cm ponad zamek [h]. Gurtbandes mindestens 3 cm über das Gurtschloss [h] übersteht. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Zubehör von uns für das zatwierdzone przez nas jako akcesoria dla jeweilige Bettenmodell freigegeben oder danego modelu łóżek albo zintegrowane już bereits im Bett integriert sind. z łóżkiem. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Seite 28
Seitengitter oder des un- bocznej i wypadnięcia przez zbyt dużą vollständigen Einrastens der Seitengitter. przerwę utworzoną wskutek uszkodzenia, zastosowania nieprawidłowej barierki bocznej lub niedokładnego jej zatrzaśnięcia. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Hubstange wieder hochschwenken Ponownie unieść pręt podnośny i założyć trzpień. und den Bolzen einsetzen. Zabezpieczyć trzpień zawleczką. Sichern Sie den Bolzen mit dem Sicherungs- splint. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
łóżku i jego elementach ten, sind erhebliche Schäden am Bett und elektrycznych oraz ich następstw! seinen elektrischen Aggregaten und Folge- fehler nicht auszuschließen! EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
(jednorazowe) mit flüssigkeitsundurchlässigen (Einweg-) fartuchy i rękawice. Schürzen und Handschuhen ausgerüstet sein. n do przygotowania łóżka stosować wyłącznie świeże, czyste materiały, które następnie trafią do prania. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Lackschicht hindurchgehen wieder Proszę zwrócić się do BURMEIER lub mit geeigneten Reparaturmitteln gegen Eindrin- specjalistycznego sklepu wedle wyboru. gen von Feuchtigkeit verschlossen werden. Wenden Sie sich an BURMEIER oder an einen Fachbetrieb Ihrer Wahl. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Ponadto sama czynność przecierania ma istotne znaczenie dla skuteczności dezynfekcji. n Verwenden Sie keinen Alkohol für größere Flächen. n Nie stosować alkoholu na dużych powierzchniach. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Abständen, sowie vor jeder Neu - osoby bliskie sprawujące opiekę itp.) musi belegung eine minimale Sicht- und Funktions - przeprowadzić w minimalnym zakresie kontrolę prüfung vornehmen. wzrokową i kontrolę działania. EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Seite 35
Laufrollen Fahren und Bremsen Rändelschrauben Fester Sitz Seitengitter Sicheres Einrasten, Entriegeln Unterschenkellehne Einrasten Zubehör (z.B. Aufrichter, Triangelgriff) Befestigung, Beschädigung Unterschrift des Prüfers: Ergebnis der Prüfung: Datum: EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Seite 36
Przejazd i hamowanie Śruby radełkowe Mocne osadzenie Barierka boczna Bezpieczne blokowanie, odblokowanie Oparcie podudzia Blokada Akcesoria (np. wysięgnik, uchwyt Mocowanie, uszkodzenia trójkątny) Podpis kontrolera: Wynik kontroli: Data: EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Ostrzeżenie! Teile erfolgt ist! die Prüfprotokoll-Vorlagen auf den Seiten 38 Stosować szablony protokołów kontrolnych na und 39 sollten verwendet werden. stronach 40 - 41 . EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Seite 38
Blatt 1 von 2 Bettentyp: ECONOMIC III Inventarnummer: Standort: Seriennummer: Nutzungsklasse (IEC60601-2-52): 1 2 3 4 5 Hersteller: Burmeier GmbH & Co. KG Anwendungsteile: keine Verwendete Prüfgeräte (typ/ Inventarnummer): Klassifizierung nach MPG: Klasse I nicht I. Sichtprüfung Mangelbeschreibung Sichtprüfung der elektrischen Komponenten...
Seite 39
Bett entspricht nicht den Sicherheitsvorgaben Prüfmarke wurde angebracht: ja nein Zu diesem Prüfprotokoll gehören: Bemerkungen: Geprüft am: Prüfer: Unterschrift: Bewertet am: Betreiber/ Fachkraft: Unterschrift: EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Seite 40
Numer inwentaryzacyjny: lokalizacja: Numer seryjny: Klasa użytkowa (IEC60601-2-52): 1 2 3 4 5 Wytwórca: Burmeier GmbH & Co. KG Części użytkowe: brak Zastosowane przyrządy pomiarowe (typ nr inwentaryzacyjny): Klasyfikacja według MPG: klasa I I. Kontrola wzrokowa OK NIE OK Opis wady Kontrola wzrokowa elementów elektrycznych...
Seite 41
łóżko nie jest zgodne z warunkami bezpieczeństwa Zamieszczono pieczęć kontrolną: tak nie W skład tego protokołu wchodzą: Uwagi: Sprawdzono dnia: Kontroler: Podpis: Oceniono dnia: Właściciel / specjalista: Podpis: EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
CZęśCI ZAMIENNE die entsprechenden Ersatzteile sind unter Wszystkie części zamienne dostępne są Angabe der Artikel-, Auftrags- und Seriennummer w BURMEIER po podaniu numeru wyrobu, bei BURMEIER erhältlich. die notwendigen zamówienia i numeru seryjnego. Wymagane Angaben entnehmen Sie bitte dem Typenschild, dane można znaleźć...
Zagrożenie! tem Elektrofachpersonal unter wykwalifikowani i uprawnieni elektrycy, Berücksichtigung aller maßgeblichen VdE- przy uwzględnieniu wszystkich odnośnych Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen przepisów VdE i przepisów bezpieczeństwa! durchgeführt werden! EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Seite 44
Po dłuższej regulacji n Wyzwolenie termistora Zwrócić uwagę na minimalną napędy nagle się w transformatorze sterownika przerwę (patrz strona 22) zatrzymują EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Seite 45
ZUBEHöR OSPRZęt An dem Bett darf ausschließlich Original Na łóżku wolno stosować wyłącznie oryginalne BURMEIER Zubehör verwendet werden. Bei akcesoria BURMEIER. Przy stosowaniu innych Verwendung anderer Zubehörteile übernehmen akcesoriów nie odpowiadamy za spowodowane wir für daraus resultierende Unfälle, defekte und w konsekwencji wypadki, uszkodzenia i Gefährdungen keinerlei Haftung.
Netzkabel Kabel zasilania H05 BQ-F 2 x 0,75 mm (EPR-Qualität) Handschalter mit Sperrfunktion Panel ręczny z funkcją blokady TH 2 IP 54 Schutzart Stopień ochrony EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Seite 47
Minimalny wzrost / waga pacjenta: Körpergröße: 146 cm, Wzrost: 146 cm, Gewicht: 40 kg, Waga: 40 kg, Body Mass Index „BMI“: 17 Body Mass Index „BMI“: 17 EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Medical electrical equipment: Particular requirements for the basic safety and Particular requirements for the basic safety and essential performance of medical beds essential performance of medical beds EcONOMIc III · I EcONOMIc III EBRAUcHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUKcjA OBSłUGI łóżKA dO OPIEKI dłUGOTERMINOWEj...
Seite 49
Sammelstellen zu geben, sondern direkt an zobowiązany przy utylizacji oddać elementy den Hersteller zu schicken. elektryczne nie do lokalnych punktów zbiórki, BURMEIER und seine Service- und Vertriebs- lecz wysłać bezpośrednio do wytwórcy. partner nehmen diese Teile zurück. BURMEIER i partnerzy serwisowi i dystrybucyjni przyjmują...
EG-KONFORMItätSERKläRUNG Hiermit erklären wir, Burmeier GmbH & Co. KG Pivitsheider Straße 270 D-32791 lage / lippe in alleiniger Verantwortung als Hersteller, dass das nachfolgend bezeichnete Erzeugnis: Pflegebett ECONOMIC III in der Ausführung den Bestimmungen der EG Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte zuletzt geändert durch Richtlinie 2007/47/EG vom 5.
D-32791 lage / lippe oświadczamy niniejszym, na naszą wyłączną odpowiedzialność jako wytwórcy, że wyrób: Łóżko do opieki długoterminowej ECONOMIC III w opisywanej wersji jest zgodny z wymogami dyrektywy WE nr 93/42/EWG dla wyrobów medycznych, zmienionej po raz ostatni dyrektywą nr 2007/47/WE z dn.
Seite 52
Herausgegeben von: Wydano: Burmeier GmbH & co. KG Burmeier GmbH & co. KG (Ein Unternehmen der Stiegelmeyer-Gruppe) (przedsiębiorstwo z grupy Stiegelmeyer) Pivitsheider Straße 270 Pivitsheider Straße 270 d-32791 Lage/Lippe d-32791 Lage/Lippe Telefon 0 52 32 / 98 41- 0 Telefon 0 52 32 / 98 41- 0...