Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach HC54 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HC54:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906103901
AusgabeNr.
5906103901_0103
Rev.Nr.
17/09/2024
HC54
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Compressore
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Compressor
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Compresor
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Compressor
PT
Tradução do manual de operação original
6
20
31
43
55
67
79

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HC54

  • Seite 1 Art.Nr. 5906103901 AusgabeNr. 5906103901_0103 Rev.Nr. 17/09/2024 HC54 Kompressor Originalbetriebsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Compresseur Traduction des instructions d’origine Compressore La traduzione dal manuale di istruzioni originale Compressor Vertaling van de originele gebruikshandleiding Compresor Traducción del manual de instrucciones original Compressor Tradução do manual de operação original...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Den Hahn nicht öffnen, bevor der Luftschlauch angeschlossen ist. Gerät nur mit geschlossener Abdeckhaube in Betrieb nehmen. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise ................... 9 Technische Daten ....................12 Vor Inbetriebnahme ................... 12 Aufbau und Bedienung ..................13 Elektrischer Anschluss ..................14 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............16 Störungsabhilfe ....................17 Konformitätserklärung ..................94 www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 9 Beschädigung von einem anerkannten Fach- Sicheres Arbeiten mann erneuern. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung - Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regel- - Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur mäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschä- Folge haben. digt sind. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Elektrofachkraft ausgeführt offener Flammen. werden, indem Originalersatzteile verwendet - Achten Sie darauf, kein Öl zu verschütten. werden; anderenfalls können Unfälle für den Be- 27. Bei niedrigen Temperaturen unter 0°C ist der Mo- nutzer entstehen. toranlauf verboten. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 überwachen, notwen- • Halten Sie beim Befüllen das Sprühvorsatzgerät dige Instandhaltungs- und Instandsetzungsarbeiten vom Kompressor entfernt, damit keine Flüssigkeit in unverzüglich vorzunehmen und die den Umstän- Kontakt mit dem Kompressor kommt. den nach erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu treffen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritz- Theo. Ansaugleistung ca. 220 l/min wasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zuläs- Effektive Abgabemenge bei 1 bar ca. 158 l/min sig. • Vor Inbetriebnahme muss der Ölstand im Verdich- Schutzart IPX2 terpumpengehäuse kontrolliert werden. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Verdichterpumpengehäuse und setzen Sie den bei- niert, kontaktieren Sie unseren Service. liegenden Öl-Verschlussstopfen (14) in die Öleinfül- löffnung (F) ein. • Überprüfen Sie den Ölstand anhand des Sichtgla- ses (16). Der Ölstand sollte sich innerhalb des roten Kreises befinden. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Vorschrift. Geräteinnere gelangen kann. • Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor Reini- Wechselstrommotor: gung vom Kompressor getrennt werden. Der Kom- • Die Netzspannung muss 230 V~ betragen. pressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Druckluft (ca. 3 bar) ausgeblasen und in umgekehrter Reihenfolge wieder montiert werden. 10.4 Ölstand regelmäßig kontrollieren (Abb. 5) Kompressor auf eine ebene, gerade Fläche stellen. Der Ölstand muss sich zwischen MAX und MIN des Öl-Schauglases (16) befinden. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören Stadtverwaltung. nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zu- Kraftstoffe und Öle zuführen! • Vor der Entsorgung des Geräts müssen der Kraft- stofftank und der Motorölbehälter geleert werden! 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Schraube überprüfen, ggf. ersetzen. Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, Schlauchverbindungen undicht. Kompressor ggf. austauschen. läuft, Druck wird am Manometer Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen Zu wenig Druck am Druckregler (5) Druckregler weiter aufdrehen. nicht. eingestellt. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 20 Do not open the valve until the air hose is connected. Only start the device up when the cover hood is closed. The product complies with the applicable European directives. The product complies with the applicable Serbian directives. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21 Safety instructions ..................... 23 Technical data ....................25 Before commissioning ..................26 Assembly and operation ..................26 Electrical connection ..................27 Cleaning, maintenance and storage..............28 Disposal and recycling ..................29 Troubleshooting ....................30 Declaration of conformity .................. 94 www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22 Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
  • Seite 23 Protect yourself from electric shock they function correctly and as intended prior to - Avoid physical contact with earthed parts (e.g. continued use of the power tool. pipes, radiators, electric ranges, cooling units) www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24 7 bar, e.g. • Wear safety goggles when working with the air blow using a wire cable. gun. Foreign objects or blown off parts can easily cause injuries. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25 • The work area must be separated from the compres- sor so that it cannot come into direct contact with the Compressor speed 2.850 rpm working medium. Pressure vessel volume 50 l Operating pressure approx. 8 bar www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26 This can be connected to any rooms. It must not be used in areas where splashed mains socket 230 V~ 50 Hz with an earth contact water is present. and that is protected at 16 A. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27 Please provide the following information in the event ulations. of any enquiries: • Type of current for the motor • Machine data - type plate • Motor data - type plate www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28 The compressor shall not be operated if the pressure vessel is damaged or rusty. If you discover damage, please contact the customer service workshop. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 29 Please contact the manufacturer’s customer service for this. Spare parts and accessories can be obtained from our Service Centre. To do this, scan the QR code on the front page. www.scheppach.com GB | 29...
  • Seite 30 Compressor if necessary. running, pressure shown on the Quick-coupler leaking. Check quick coupling, replace if necessary. manometer, but tools are not Pressure set too low at pressure Turn up the pressure regulator further. running. regulator (5). 30 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 31 Ne pas ouvrir le robinet avant que le flexible d’air soit raccordé. Ne mettre l’appareil en marche que si le capot de protection est fermé. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Le produit est conforme aux directives serbes en vigueur. www.scheppach.com FR | 31...
  • Seite 32 Caractéristiques techniques ................37 Avant la mise en service ..................37 Structure et commande ..................38 Raccordement électrique .................. 39 Nettoyage, maintenance et stockage ..............39 Élimination et recyclage ..................41 Dépannage ......................42 Déclaration de conformité ................. 94 32 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 33 Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Fabricant : sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- lières en vigueur dans votre pays, respecter également Scheppach GmbH les règles techniques générales concernant l’utilisation Günzburger Straße 69 des machines similaires.
  • Seite 34 Maintenir l’ordre dans la zone de travail avant une opération de maintenance et lors du - Le désordre régnant dans la zone de travail peut remplacement des outils, par exemple, lame de entraîner des accidents. scie, foret, fraise. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 35 Sinon, l’utilisateur risque l’accident. marrage du moteur est interdit. 16 Attention ! - Par souci de sécurité, n’utiliser que les acces- soires et appareils supplémentaires indiqués dans la notice d’utilisation ou recommandés ou indiqués par le fabricant. www.scheppach.com FR | 35...
  • Seite 36 Consignes de sécurité lors de l’utilisation d’appa- afin qu’il ne puisse pas entrer en contact direct avec reils frontaux d’application au pistolet et de pulvé- le fluide de travail. risation (par exemple, pistolet à peinture) : 36 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 37 • Veiller à ce que l’air d’admission soit sec et exempt Mode de fonctionnement de poussière. • Ne pas installer le compresseur dans un espace Régime du compresseur 2850 min humide ou mouillé. Volume du réservoir sous pression 50 l www.scheppach.com FR | 37...
  • Seite 38 • Retirez le couvercle de transport (E) de l’ouverture • Si l’appareil ne démarre pas, répétez le processus. de remplissage d’huile (F). • Si l’appareil ne redémarre pas, éteignez et rallumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche / arrêt (16). 38 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 39 Les lignes de • Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil raccordement électriques doivent correspondre aux après chaque utilisation. dispositions VDE et DIN en vigueur. N’utilisez que des câbles de raccordement dotés du signe « H05VV-F ». www.scheppach.com FR | 39...
  • Seite 40 (14) dans l’ouverture de remplissage interdit de modifier le réglage de la soupape de sécu- d’huile (F). rité ou de retirer la fixation de connexion (8.2) qui relie l’écrou de vidange (8.1) à son capuchon (8.3). 40 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 41 Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page fabricant peut accepter de reprendre l’appareil élec- d’accueil. tronique usagé gratuitement sur demande de l’utili- sateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant. www.scheppach.com FR | 41...
  • Seite 42 Vérifier le couplage rapide et le remplacer si indiquée sur Le couplage rapide n’est pas étanche. nécessaire. le manomètre, mais les outils ne La pression est insuffisante sur le Ouvrir davantage le régulateur de pression. fonctionnent pas. régulateur de pression (5). 42 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 43 Non aprire il rubinetto finché il flessibile dell'aria non è collegato. Mettere in funzione il dispositivo solo con cofano di copertura chiuso. Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. www.scheppach.com IT | 43...
  • Seite 44 Prima della messa in funzione ................49 Montaggio e utilizzo ................... 50 Allacciamento elettrico ..................51 Pulizia, manutenzione e magazzinaggio ............51 Smaltimento e riciclaggio .................. 53 Risoluzione dei guasti ..................54 Dichiarazione di conformità ................94 44 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 45 Produttore: Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l’uso e alle disposizioni speciali in Scheppach GmbH vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le Günzburger Straße 69 regole tecniche generalmente riconosciute per l’utiliz- 89335 Ichenhausen, Germania zo di macchine simili.
  • Seite 46 Leggere e osservare queste avvertenze prima di utiliz- to dell’utensile elettrico e farlo sostituire da un zare l’apparecchio. tecnico qualificato qualora sia danneggiato. - Controllare regolarmente i cavi di prolunga e so- stituirli quando appaiono danneggiati. 46 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 47 - Fare attenzione a non rovesciare dell’olio. trimenti si rischiano infortuni dell’utilizzatore. 27. Alle basse temperature al di sotto di 0°C, è vietato avviare il motore. www.scheppach.com IT | 47...
  • Seite 48 48 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 49 • Il compressore può funzionare solo in locali ido- nei (ben ventilati, temperatura ambiente da +5 °C a circa 220 l/ Potenza di aspirazione teorica 40 °C). Nell’ambiente non devono essere presenti polveri, acidi, vapori, gas esplosivi o infiammabili. www.scheppach.com IT | 49...
  • Seite 50 • Estrarre la spina elettrica. • Rimuovere il coperchio per il trasporto (E) dell’ori- • Attendere da due a tre minuti circa. fizio di rabbocco dell’olio (F). • Reinserire l’apparecchio. • Se l’apparecchio non si avvia, ripetere l’operazione. 50 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 51 • Si raccomanda di pulire l’apparecchio subito dopo collegato alla rete elettrica. I cavi per il collegamento ogni utilizzo. elettrico devono essere conformi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utilizzare soltanto i cavi di alimenta- zione con la dicitura “H05VV-F”. www.scheppach.com IT | 51...
  • Seite 52 (8.2) tra il dado (16). Non superare la quantità di riempimento massi- di scarico (8.1) e la relativa calotta (8.3). ma. L’eccessivo riempimento può danneggiare l’appa- recchio. Riposizionare il tappo di chiusura dell’olio (14) sull’orifizio di rabbocco dell’olio (F). 52 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 53 I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso sitivo elettronico usato, su richiesta dell’utente finale il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti QR che si trova in prima pagina. del produttore. www.scheppach.com IT | 53...
  • Seite 54 Controllare il giunto rapido e, se necessario, Giunto rapido non a tenuta. indicata sul sostituirlo. manometro, ma gli attrezzi non Troppa poca pressione impostata sul Aprire ulteriormente il regolatore di pressione. funzionano. regolatore di pressione (5). 54 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 55 Open de kraan niet, voordat de luchtslang is aangesloten. Apparaat alleen met een gesloten afdekkap in gebruik nemen. Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. Het product voldoet aan de geldende Servische richtlijnen. www.scheppach.com NL | 55...
  • Seite 56 Veiligheidsvoorschriften ..................58 Technische gegevens ..................61 Voor de ingebruikname..................61 Montage en bediening ..................62 Elektrische aansluiting ..................62 Reiniging, onderhoud en opslag................ 63 Afvalverwerking en hergebruik ................65 Verhelpen van storingen ..................66 Conformiteitsverklaring..................94 56 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 57 Aan het elektrisch gereedschap mogen alleen perso- nen werken, die voor het gebruik van het elektrisch Fabrikant: gereedschap geïnstrueerd en over de daarmee ver- bonden gevaren geïnformeerd zijn. Scheppach GmbH De vereiste minimumleeftijd moet in acht worden ge- Günzburger Straße 69 nomen. D-89335 Ichenhausen...
  • Seite 58 Lees deze aanwijzingen voordat u het apparaat gaat door een erkende specialist vervangen. gebruiken. - Controleer regelmatig de verlengsnoeren en ver- vang deze als ze zijn beschadigd. 58 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 59 27. Het is verboden de motor bij lage temperaturen worden uitgevoerd. Daarbij moeten de originele onder 0 °C te starten. reserveonderdelen worden gebruikt, anders kun- nen ongevallen voor de gebruiker ontstaan. www.scheppach.com NL | 59...
  • Seite 60 • Houd bij het vullen het sproeivoorzetapparaat uit de • De toezichthoudende autoriteit kan in individuele buurt van de compressor, zodat er geen vloeistof in gevallen nodige controlemaatregelen vereisen. aanraking kan komen met de compressor. 60 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 61 • De compressor mag alleen kortstondig, bij droge omgevingscondities, buitenshuis worden gebruikt. Apparaatgewicht ca. 30 kg • De compressor moet altijd droog worden gehouden Olie (15W 40) ca. 0,25 l en mag na de werkzaamheden niet buitenshuis ach- ter worden geladen. www.scheppach.com NL | 61...
  • Seite 62 30 mA of minder wor- het gegevensplaatje van de machine. den aangesloten. 62 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 63 Neem contact op met de Als het netsnoer van dit product beschadigd is, moet klantenservicewerkplaats als u beschadigingen con- dit worden vervangen door een speciaal uitgevoerd stateert. netsnoer, dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of diens klantenservice. www.scheppach.com NL | 63...
  • Seite 64 Als de olie niet helemaal uit- seel persluchtgereedschap op stationair toerental of stroomt, raden we aan om de compressor een beetje met een luchtpistool. schuin te houden. Plaats de olieaftapplug (17) terug wanneer de olie is afgetapt. 64 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 65 - Openbare afvalverwijderings- of inzamelingspun- ten (b.v. gemeentewerven). - Verkooppunten van elektrische apparaten (statio- nair en online), voor zover dealers verplicht zijn ze terug te nemen of dit vrijwillig aanbieden. www.scheppach.com NL | 65...
  • Seite 66 Slangverbindingen lek. De compressor evt. vervangen. loopt, de druk wordt aangegeven op de Snelkoppeling lek. Snelkoppeling controleren en evt. vervangen. manometer, maar het gereedschap Te lage druk op de drukregelaar (5) Drukregelaar weer opendraaien. loopt niet. ingesteld. 66 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 67 No abra el grifo antes de conectar la manguera de aire. Utilice el aparato solo con la caperuza cobertora. El producto cumple con las normativas europeas vigentes. El producto cumple con las normativas serbias vigentes. www.scheppach.com ES | 67...
  • Seite 68 Antes de la puesta en marcha ................73 Estructura y manejo ................... 74 Conexión eléctrica ..................... 75 Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ............ 75 Eliminación y reciclaje ..................77 Solución de averías ................... 78 Declaración de conformidad ................94 68 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 69 Fabricante: peligros que esta conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Scheppach GmbH Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Günzburger Straße 69 el presente manual de instrucciones y las prescripcio- D-89335 Ichenhausen (Alemania) nes especiales vigentes en su país, deberán obser-...
  • Seite 70 Lea y tenga en cuenta estas indicaciones antes de avería por un profesional reconocido. usar el aparato. - Controle regularmente las líneas de extensión y sustitúyalas cuando estén dañadas. 70 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 71 - Nunca trabaje con el compresor cerca de llamas piezas de recambio originales; de lo contrario abiertas. pueden producirse accidentes para el usuario. - Tenga cuidado de no derramar aceite. 27. El arranque del motor está prohibido a bajas tem- peraturas inferiores a 0°C. www.scheppach.com ES | 71...
  • Seite 72 • Durante el llenado, mantenga el accesorio de pul- • La autoridad de supervisión podrá ordenar en ca- verización alejado del compresor para evitar que el sos aislados medidas de vigilancia necesarias. líquido entre en contacto con el compresor. 72 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 73 • El compresor es apto para su uso en recintos se- Cantidad efectiva de descarga a aprox. 158 l/ cos. No se permite su uso en áreas de trabajo don- 1 bar de se produzcan salpicaduras. www.scheppach.com ES | 73...
  • Seite 74 (F). nuestro equipo de servicio. • Controle el nivel de aceite mediante la mirilla (16). El nivel de aceite debe estar dentro del círculo rojo. 74 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 75 El compresor no debe limpiarse con agua, • La tensión de la red debe ser de 230 V~. disolventes o similares. • Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud deben poseer una sección de 1,5 milímetros cua- drados. www.scheppach.com ES | 75...
  • Seite 76 (C), la tapa del filtro (A) y la car- tido de las agujas del reloj. casa del filtro (B). Después sople estos componentes con aire comprimido (aprox. 3 bar) y vuelva a montar- los siguiendo el orden contrario. 76 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 77 Electrónicos (ElektroG, por sus siglas en residuos de equipos eléctricos y electrónicos. alemán) Los residuos de equipos eléctricos y elec- trónicos no forman parte de la basura do- méstica, sino que deben recogerse o elimi- narse por separado. www.scheppach.com ES | 77...
  • Seite 78 Comprobar el acoplamiento rápido y sustituirlo, manómetro indica Acoplamiento rápido presenta fugas. en caso necesario. la presión pero las herramientas no Demasiada poca presión ajustada en el funcionan. Sigue abriendo el regulador de presión. regulador de presión (5). 78 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 79 Não abra a torneira antes da mangueira de ar estar ligada. Coloque o aparelho em funcionamento apenas com a tampa de cobertura fechada. O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis. www.scheppach.com PT | 79...
  • Seite 80 Antes da colocação em funcionamento ............85 Montagem e operação ..................85 Ligação elétrica ....................86 Limpeza, manutenção e armazenamento ............87 Eliminação e reciclagem..................89 Resolução de problemas ................... 90 Declaração de conformidade ................94 80 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 81 Para além das indicações de segurança incluídas nes- Fabricante: te manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas Scheppach GmbH geralmente reconhecidas para a operação de máqui- Günzburger Straße 69 nas idênticas.
  • Seite 82 - Não utilize ferramentas elétricas num ambiente hú- - Utilize apenas cabos de prolongamento autoriza- mido ou molhado. Perigo devido a choque elétrico! dos e correspondentemente identificados para o - Assegure uma boa iluminação da área de trabalho. ar livre. 82 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 83 - Se o cabo de ligação estiver danificado, deve ser res de ar comprimido! Também devem ser tidas em substituído pelo fabricante ou por um eletricista, atenção as seguintes indicações gerais. de modo a evitar perigos. Perigo devido a cho- ques elétricos! www.scheppach.com PT | 83...
  • Seite 84 Siga as indicações de segurança e de manutenção do nais, especialmente a utilização de vestuário ade- manual de instruções. quado e máscaras. Esteja sempre concentrado no trabalho e mantenha ter- ceiros a uma distância segura do seu local de trabalho. 84 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 85 Aperte a porca à Incerteza K 2,39 dB mão de modo a que a roda ainda se possa mover. wA/pA • Insira a unidade da roda no suporte por baixo do tanque. www.scheppach.com PT | 85...
  • Seite 86 (3) para cima. Para desligar, prima o Cabo de ligação elétrica danoso. interruptor para ligar/desligar para baixo. Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica. 86 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 87 Remova a ficha de rede antes de quaisquer trabalhos de pressão contém resíduos de óleo. Elimine a água de limpeza e manutenção! Risco de ferimentos devido de condensação de forma ambientalmente correta no a picos de corrente! centro de recolha correspondente. www.scheppach.com PT | 87...
  • Seite 88 óleo (17). ferramenta de ar comprimido em ralenti ou com uma O óleo antigo deve ser eliminado num ponto de reco- pistola de sopro. lha de óleo adequado. 88 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 89 • Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos: - Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex., depósitos municipais). www.scheppach.com PT | 89...
  • Seite 90 é Verifique o acoplamento rápido e, se indicada pressão Acoplamento rápido com fuga. necessário, substitua-o. no manómetro, mas as ferramentas não Ajustada pressão insuficiente no funcionam. Abra mais o regulador de pressão. regulador de pressão (5). 90 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 91 www.scheppach.com...
  • Seite 92 www.scheppach.com...
  • Seite 93 www.scheppach.com...
  • Seite 94 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 95 www.scheppach.com...
  • Seite 96 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5906103901