Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Explanation of the Symbols on the Equipment
  • Safety Information
  • Additional Safety Instructions
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Attachment and Operation
  • Electrical Connection
  • Cleaning, Maintenance and Storage
  • Disposal and Recycling
  • Troubleshooting
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Supplémentaires
  • Caractéristiques Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Structure et Commande
  • Raccord Électrique
  • Nettoyage, Maintenance et Stockage
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Dépannage
  • Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji
  • Bezpečnostní Pokyny
  • DoplňujíCí Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Elektrická Přípojka
  • Likvidace a Recyklace
  • Odstraňování Závad
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Allaccio Elettrico
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Risoluzione Dei Guasti
  • Förklaring Av Symbolerna På Apparaten
  • Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Uppgifter
  • Innan Maskinen Tas I Drift
  • Montering Och Manövrering
  • Rengöring, Underhåll Och Förvaring
  • Skrotning Och Källsortering
  • Åtgärder VID Störning
  • Tiltenkt Bruk
  • Før Maskinen Tas I Bruk
  • Montering Og Bruk
  • Tekniske Data
  • Elektrisk Tilkobling
  • Rengjøring, Vedlikehold Og Lagring
  • Avhending Og Resirkulering
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Dodatočné Bezpečnostné Upozornenia
  • Elektrická Prípojka
  • Čistenie, Údržba a Skladovanie
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Odstraňovanie Porúch
  • Razlaga Simbolov
  • Dodatna Varnostna Opozorila
  • Tehni ni Podatki
  • Pred Obratovanjem
  • Postavitev in Upravljanje
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Shranjevanje
  • Električna Priključitev
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Odpravljanje Napak
  • Täiendavad Ohutusjuhised
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Käikuvõtmist
  • Ülespanemine Ja Käsitsemine
  • Puhastamine, Hooldus Ja Ladustamine
  • Utiliseerimine Ja Taaskäitlus
  • Rikete Kõrvaldamine
  • Drošības NorāDījumi
  • Tehniskie Raksturlielumi
  • Darbības Pirms Lietošanas Sākšanas
  • UzstāDīšana un Vadība
  • Pieslēgšana Elektrotīklam
  • Tīrīšana, Apkope un Glabāšana
  • Utilizācija un Atkārtota Izmantošana
  • Traucējumu Novēršana
  • Simbolių Ant Įrenginio Aiškinimas
  • Papildomi Saugos Nurodymai
  • Techniniai Duomenys
  • Prieš Pradedant Eksploatuoti
  • Montavimas Ir Valdymas
  • Valymas, Techninė PriežIūra Ir Laikymas
  • Elektros Prijungimas
  • Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas
  • Sutrikimų Šalinimas
  • Informacje Dot. Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Przygotowanie I Obsługa
  • Połączenie Elektryczne
  • Czyszczenie, Konserwacja I Przechowy- Wanie
  • Usuwanie I Recykling
  • Rozwiązywanie Problemów
  • A Készüléken Található Szimbólumok Magyarázata
  • Biztonsági Utasítások
  • További Biztonsági Utasítások
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Felépítés És Kezelés
  • Elektromos Csatlakoztatás
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Technische Gegevens
  • Vóór Ingebruikneming
  • Montage en Bediening
  • Elektrische Aansluiting
  • Reiniging, Onderhoud, en Opbergen
  • Afvalverwijdering en Recyclage
  • Verhelpen Van Storingen
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5806103901
AusgabeNr.
5806103850
Rev.Nr.
01/06/2017
HC55
Druckluftkompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Compressor
GB
Translation from the original instruction manual
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Kompresor
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Compressore
IT
Traduzione di manuale d'uso originale
Luftkompressor
SE
Översättning av originalinstruktioner
Luftkompressor
NO
Oversettelse av opprinnelige instruksjonene
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
6-12
SK
13-19
SI
20-26
EE
27-33
LV
LT
34-40
41-47
PL
48-53
HU
NL
Kompresor
Preklad originálu návodu na obsluhu
Kompresor
Prevod originalnih navodil za uporabo
Suruõhukompressor
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Saspiestā gaisa kompresors
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Pneumatinis kompresorius
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Kompresor
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Kompresszor
Az eredeti használati útmutató fordítása
Compressor
Vertaling van de originele handleiding
54-60
61-66
67-72
73-79
80-86
87-93
94-100
101-101
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 5806103901

  • Seite 1 Översättning av originalinstruktioner Luftkompressor 48-53 Kompresszor 94-100 Oversettelse av opprinnelige instruksjonene Az eredeti használati útmutató fordítása Compressor 101-101 Vertaling van de originele handleiding Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2 þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. 2 І 112  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 3 І 112  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 18.1 4 І 112  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5 5 І 112  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehör- verlust bewirken. Warnung vor heißen Oberflächen. Warnung vor elektrischer Spannung Warnung! Das Gerät ist mit einer automatisierten Anlaufsteuerung ausgestattet. Halten Sie Dritte vom Arbeitsbereich des Gerätes fern! 6 І 112  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7 Einsatz konstruiert wurden. Wir überneh- men keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewer- be-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei 7 І 112  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sie bedeuten. erneuern. 17 Geräusch – Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmä- – Bei Verwendung des Kompressors Gehörschutz ßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt tragen. sind. 18 Austausch der Anschlussleitung 8 І 112  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    • Der Arbeitsraum muss größer als 30 m³ sein und es • Die Aufstellung des Kompressors muss in der Nähe muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und des Verbrauchers erfolgen. 9 І 112  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Aufbau Und Bedienung

    Spannungsabfall und H05VV-F. können den Motoranlauf verhindern. • Bei niedrigen Temperaturen unter +5°C ist der Motor- Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- anlauf durch Schwergängigkeit gefährdet. schlusskabel ist Vorschrift. 10 І 112  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Der Kompressor darf nicht mit einem beschädigten oder Reihenfolge wieder montiert werden. rostigen Druckbehälter betrieben werden. Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an die Kundendienstwerkstatt. 11 І 112  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Manometer ggf. austauschen. angezeigt, jedoch • Schnellkupplung undicht. • Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. Werkzeuge laufen nicht. • Zu wenig Druck am Druckregler (3) • Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt. 12 І 112  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 108 108 І 112  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 109 109 І 112  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 110: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Seite 111 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 111 І 112  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 112 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com 112 І 112...

Diese Anleitung auch für:

Hc55

Inhaltsverzeichnis