Seite 6
Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umge- bungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Den Hahn nicht öffnen, bevor der Luftschlauch angeschlossen ist Gerät nur mit geschlossener Abdeckhaube in Betrieb nehmen Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 6 | DE www.scheppach.com...
Seite 7
Sicherheitshinweise ................... 9 Technische Daten ....................12 Vor Inbetriebnahme ................... 12 Aufbau und Bedienung ..................13 Elektrischer Anschluss ..................14 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............16 Störungsabhilfe ....................17 Konformitätserklärung ..................103 www.scheppach.com DE | 7...
Seite 8
Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
Seite 9
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie sicher zu arbeiten. das Gerät benutzen. - Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. - Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlusslei- tung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fach- mann erneuern. www.scheppach.com DE | 9...
Seite 10
- Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weni- ger. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschal- ters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 10 | DE www.scheppach.com...
Seite 11
Verletzungen verursacht werden. zeibehörde beachten. • Tragen Sie bei Arbeiten mit der Druckluft- • Verarbeiten Sie in Verbindung mit dem PVC-Druck- pistole Schutzbrille Atemschutzmaske. schlauch keine Medien wie Testbenzin, Butylalkohol und Methylenchlorid. Diese Medien zerstören den Druckschlauch. www.scheppach.com DE | 11...
Seite 12
• Einatmen von aufgewirbelten Partikeln. • Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Etwaige Schäden sofort dem Transportunterneh- men melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde. • Die Aufstellung des Kompressors muss in der Nähe des Verbrauchers erfolgen. 12 | DE www.scheppach.com...
Seite 13
Vorderseite des Tanks unter Verwendung • Am Manometer (4) wird der Kesseldruck abgelesen. der mitgelieferten Schrauben, Beilagscheiben und Muttern. 8.8 Druckschaltereinstellung (Abb. 1) • Der Druckschalter (2) ist werkseitig eingestellt. Einschaltdruck ca. 6 Bar Ausschaltdruck ca. 8 Bar www.scheppach.com DE | 13...
Seite 14
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit ei- nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isola- nem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. tionsschäden lebensgefährlich. 14 | DE www.scheppach.com...
Seite 15
Luftfilter (C) und Filterdeckel (A) und Filtergehäuse Anschließend drehen Sie die Ablassmutter wieder im (B) vorsichtig aus. Diese Bauteile müssen danach mit Uhrzeigersinn fest. Druckluft (ca. 3 bar) ausgeblasen und in umgekehrter Reihenfolge wieder montiert werden. www.scheppach.com DE | 15...
Seite 16
Ländern der Europäischen Union installiert und ver- Die Verpackungsmaterialien sind kauft werden und die der Europäischen Richtlinie recycelbar. Bitte Verpackungen 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der umweltgerecht entsorgen. Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. 16 | DE www.scheppach.com...
Seite 17
Schraube überprüfen, ggf. ersetzen. Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, Schlauchverbindungen undicht. Kompressor ggf. austauschen. läuft, Druck wird am Manometer Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen Zu wenig Druck am Druckregler (5) Druckregler weiter aufdrehen. nicht. eingestellt. www.scheppach.com DE | 17...
Seite 18
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
Seite 19
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 20
Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Do not open the cock before the air hose is attached. Only operate the unit with closed cover. The product complies with the applicable European directives. 20 | GB www.scheppach.com...
Seite 21
Technical data ....................25 Before starting the equipment ................26 Attachment and operation ................. 26 Electrical connection ..................27 Cleaning, maintenance and storage..............27 Disposal and recycling ..................29 Troubleshooting ....................30 Declaration of conformity .................. 103 www.scheppach.com GB | 21...
Seite 22
Manufacturer: chine and who are informed about the associated dan- gers. The minimum age requirement must be complied Scheppach GmbH with. Günzburger Straße 69 In addition to the safety notices contained in this op-...
Seite 23
- Pay attention to what you are doing. Remain sen- - Do not use electric tools in a damp or wet environ- sible when working. Do not use the electric tool ment. There is a risk of electric shock! when you are distracted. www.scheppach.com GB | 23...
Seite 24
• Do not blow at people with the blow-out pistol and ations do not clean clothes while being worn. Risk of in- - Make sure that all lines and fittings are suitable jury! for the maximum permissible operating pressure of the compressor. 24 | GB www.scheppach.com...
Seite 25
• A pressure vessel is not allowed to be used if it has The noise emission values were measured in accord- faults or deficiencies that can endanger workers or ance with EN ISO 3744. third parties. www.scheppach.com GB | 25...
Seite 26
• Long supply cables, extensions, cable reels etc. cause a drop in voltage and can impede motor start-up. • At low temperatures below +5°C, sluggishness may make starting difficult or impossible. 26 | GB www.scheppach.com...
Seite 27
Risk of injury self off. After a cool-down period (time varies) the mo- from electric shock! tor can be switched back on again. m Important! Wait until the equipment has cooled down completely! Risk of burns! www.scheppach.com GB | 27...
Seite 28
It is essential to clean this filter after at least every 300 (8.2) between the exhaust nut (8.1) and its cap (8.3). hours in service. A clogged intake filter will decrease the compressor’s performance dramatically. Open the screw (D) to remove the intake filter. 28 | GB www.scheppach.com...
Seite 29
2012/19/EU. In countries outside the European Un- Notes for packaging ion, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment. The packaging materials are recy- clable. Please dispose of packag- ing in an environmentally friendly manner. www.scheppach.com GB | 29...
Seite 30
Check the quick-lock coupling and replace if A quick-lock coupling has a leak. shown on the pres- necessary. sure gauge, but the tools do not start. Insufficient pressure set on the Increase the set pressure with the pressure pressure regulator (5. regulator. 30 | GB www.scheppach.com...
Seite 31
Dodržujte výstražné a bezpečnostní pokyny! Stroj nikdy nevystavujte dešti. Přístroj se smí instalovat, skladovat a provozovat pouze za suchých okolních podmínek. Neotevírejte ventil dříve, než připojíte vzduchovou hadici Spusťte přístroj pouze s uzavřeným krytem Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. www.scheppach.com CZ | 31...
Seite 32
Technická data ....................37 Před uvedením do provozu ................37 Montáž a obsluha ....................37 Elektrická přípojka ..................... 38 Čištění, údržba a uložení ................... 39 Likvidace a recyklace ..................40 Odstraňování závad ................... 41 Prohlášení o shodě .................... 103 32 | CZ www.scheppach.com...
Seite 33
řádně informo- Výrobce: vány o rizicích spojených s jeho obsluhou. Při obsluze stroje musí být splněn stanovený minimální věk. Scheppach GmbH Vedle bezpečnostních pokynů a upozornění obsaže- Günzburger Straße 69 ných v tomto návodu k obsluze a zvláštních předpisů...
Seite 34
Bezpečná práce vrtáků, fréz. Udržujte Vaše pracoviště v pořádku Vyhněte se neúmyslnému spuštění - Nepořádek na pracovišti představuje nebezpečí - Ujistěte se, že je spínač při zasunutí vidlice do úrazu. elektrické zásuvky vypnutý. 34 | CZ www.scheppach.com...
Seite 35
Navíc je třeba dodržovat následující - Při používání kompresoru nosit ochranu sluchu. všeobecné pokyny. Výměna napájecího vedení - Pokud je poškozeno napájecí vedení, musí být nahrazeno výrobcem nebo odborným elektri- kářem, aby se zabránilo ohrožením. Nebezpečí úderů elektrickým proudem! www.scheppach.com CZ | 35...
Seite 36
• Částice nečistot, prach atd. se mohou i při používání • V prostoru se nesmí vyskytovat žádné topeniště, ochranných brýlí dostat do očí nebo obličeje. otevřené světlo nebo stroje generující jiskry, resp. • Vdechnutí rozvířených částic. se nesmí provozovat. 36 | CZ www.scheppach.com...
Seite 37
• Instalace kompresoru musí být provedena v blíz- 8.4 Výměna přepravního víčka (E) (obr. 5) kosti spotřebiče. • Sejměte přepravní víko (E) plnicího otvoru oleje (F). • Vyvarujte se dlouhým vzduchovým a přívodním ve- dením (prodlužovací kabel). www.scheppach.com CZ | 37...
Seite 38
• Napětí v síti musí činit 230 V~ vypínačem (17). • Prodlužovací kabely do délky 25 m mít průměr 1,5 • Pokud jste provedli všechny výše uvedené kroky a milimetru čtverečního. přístroj přesto nefunguje, kontaktujte náš servis. 38 | CZ www.scheppach.com...
Seite 39
Až olej vyteče, nasaďte opět šroub vypouštěcího ot- úplně odtéct z tlakové nádrže. voru oleje (17). Použitý olej zlikvidujte na příslušném sběrném místě. Abyste naplnili správné množství ole- je, dbejte na to, aby stál kompresor na rovné ploše. www.scheppach.com CZ | 39...
Seite 40
Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servis- - Pro další doplňující podmínky zpětného odběru ním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní výrobců a distributorů se obraťte na příslušný zá- straně. kaznický servis. 40 | CZ www.scheppach.com...
Seite 41
Netěsné hadicové spojení. stroje, event. vyměnit. Kompresor běží, na manometru je ukazován Netěsná rychlospojka. Překontrolovat rychlospojku, event. vyměnit. tlak, ovšem ná- stroje neběží. Na regulátoru tlaku (5) je nastaven moc Regulátor tlaku více otevřít. nízký tlak. www.scheppach.com CZ | 41...
Seite 42
Dodržiavajte výstražné a bezpečnostné upozornenia! Nevystavujte stroj dažďu. Zariadenie sa smie umiestniť, uskladniť a prevádzkovať len v suchých okolitých podmienkach. Ohút neotvorte dovtedy, dokým nie je pripojená vzduchová hadica Spúšťajte zariadenie len s uzavretým krytom Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. 42 | SK www.scheppach.com...
Seite 43
Technické údaje ....................48 Pred uvedením do prevádzky ................48 Zloženie a obsluha ..................... 48 Elektrická prípojka ..................... 49 Čistenie, údržba a skladovanie ................. 50 Likvidácia a recyklácia ..................51 Odstraňovanie porúch ..................52 Vyhlásenie o zhode ................... 103 www.scheppach.com SK | 43...
Seite 44
Výrobca: vané o rizikách spojených s jeho obsluhou. Pri obsluhe stroja musí byť splnený stanovený minimálny vek. Scheppach GmbH Popri bezpečnostných pokynoch a upozorneniach ob- Günzburger Straße 69 siahnutých v tomto návode na obsluhu a zvláštnych D-89335 Ichenhausen predpisoch vašej krajiny je nutné...
Seite 45
Udržujte Vaše pracovisko vždy v čistom stave Zástrčku vytiahnite zo zásuvky. - Neporiadok na pracovisku môže spôsobiť nebez- - Pri nepoužívaní elektrického prístroja, pred údrž- pečenstvo úrazu. bou a pri výmene nástrojov, napr. pílového kotú- ča, vrtáka, frézky. www.scheppach.com SK | 45...
Seite 46
žitie obrábacích nástrojov alebo príslušenstva, obsluhovať elektrický prístroj. ktoré nie sú uvedené v návode na obsluhu alebo v katalógu, môže pre vás osobne znamenať vznik eventuálneho nebezpečenstva zranenia Hluk - Pri používaní kompresora používať ochranu slu- chu. 46 | SK www.scheppach.com...
Seite 47
že sa zistia poškodenia, obráťte sa prosím na zá- • Ak sa spracovávajú zdraviu škodlivé kvapaliny, vy- kaznícky servis. žadujú sa na ochranu filtračné prístroje (masky na tvár). Dodržiavajte tiež informácie o ochranných Starostlivo uschovajte tieto bezpečnostné poky- opatreniach poskytnutých výrobcami takýchto látok. www.scheppach.com SK | 47...
Seite 48
Napokon primontujte vhodnú ochranu sluchu. podložku a šesťhrannú maticu k vnútornej strane kola. Maticu utiahnite len rukou tak, aby sa dalo s kolom ešte otáčať. • Nasuňte jednotku kola cez lamelu pod nádrž. 48 | SK www.scheppach.com...
Seite 49
• Pomocou tlakového regulátora (5) sa nastavuje tlak • Škody na izolácii pri vytrhnutí zo zásuvky v stene. na manometri (7). • Trhliny pri zostarnutí izolácie. • Nastavený tlak sa môže odoberať cez rýchlospojku (6). • Na manometri (4) sa odčíta tlak kotla. www.scheppach.com SK | 49...
Seite 50
• Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po kaž- Kompresor postavte na tvrdú, rovnú plochu. Hladina dom použití. oleja sa musí nachádzať medzi značkami MAX a MIN • Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej v olejoznaku (16). utierky a malého množstva tekutého mydla. 50 | SK www.scheppach.com...
Seite 51
Nepreklá- • Koncový užívateľ je zodpovedný za vymazanie svo- pať, ale skladovať v postavenom stave! Olej môže jich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má vytiecť von! byť zlikvidované! www.scheppach.com SK | 51...
Seite 52
Netesné hadicové spoje. de potreby vymeniť. Kompresor beží, tlak sa zobrazuje Skontrolovať rýchlospojku, v prípade potreby vyme- Netesná rýchlospojka. na manometri, ale niť. nástroje nebežia. Nastavený príliš nízky tlak na Regulátor tlaku ďalej povoliť. regulátore tlaku (5). 52 | SK www.scheppach.com...
Seite 53
A gépet ne érje eső. A készüléket csak száraz környezeti feltételek mellett szabad tárolni, raktározni és üzemeltetni. A levegőtömlő csatlakoztatása előtt ne nyissa ki a csapot A készüléket csak zárt fedéllel működtesse. A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. www.scheppach.com HU | 53...
Seite 54
Biztonsági utasítások ..................56 Technikai adatok ....................59 Beüzemeltetés előtt ................... 59 Felépítés és kezelés ..................59 Elektromos csatlakoztatás ................60 Tisztítás, karbantartás és tárolás ..............61 Megsemmisítés és újrahasznosítás ..............62 Hibaelhárítás ...................... 64 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 103 54 | HU www.scheppach.com...
Seite 55
és a lehetséges Gyártó: veszélyekről, illetve kockázatokról. Be kell tartani az előírt minimális kort. Scheppach GmbH A jelen üzemelési utasításokba foglalt biztonsági elő- Günzburger Straße 69 írások és a helyi országos különleges előírások ki- D-89335 Ichenhausen egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert...
Seite 56
- Ellenőrizze le rendszeresen a hosszabbító kábelt ezeket az utasításokat és sérülés esetén cserélje ki. 10 Húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból - Ha nem használja az elektromos kéziszerszámot, javítás előtt és a szerszámok, pl. fűrészlap, fúró és marógép cseréjénél. 56 | HU www.scheppach.com...
Seite 57
TOVÁBBI BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK jelenthet az Ön számára. 17 Zaj Vegye figyelembe az adott sűrített levegős szer- - A kompresszor használatánál zajcsökkentő fülvé- szám / sűrített levegős előtét berendezés megfele- dőt hordani. lő üzemeltetési útmutatóját! www.scheppach.com HU | 57...
Seite 58
Munka közben mindig legyen figyelmes, és külső sze- szerinti adatokat és jelöléseket figyelembe kell ven- mélyeket tartson biztonságos távolságra a munkavég- ni. Szükség esetén kiegészítő óvintézkedéseket kell zési helytől. foganatosítani, így elsősorban megfelelő ruházatot és maszkot kell viselni. 58 | HU www.scheppach.com...
Seite 59
• Tolja át a kerékegységet a tartály alatti fülön. Hangnyomásszint L 70,5 dB • Rögzítse egy alátéttel, egy biztonsági alátéttel és Bizonytalanság K 2,39 dB egy anyával, majd húzza meg szorosan. wA/pA • Ismételje meg ezt a folyamatot a másik keréknél. www.scheppach.com HU | 59...
Seite 60
8.8 Nyomás kapcsoló beállítása (1) tékeket, mivel használatuk a szigetelés sérülése miatt • A nyomáskapcsoló (2) gyárilag be van állítva. életveszélyes. Bekapcsolási nyomás cca. 6 bar Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérültek-e az Kikapcsolási nyomás cca. 8 bar. elektromos csatlakozóvezetékek. 60 | HU www.scheppach.com...
Seite 61
• A készüléket rendszeresen egy nedves posztóval rásának irányába forgatva húzza meg újra a leeresztő és egy kevés kenőszappannal megtisztítani. Ne anyát. használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek meg- támadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerülhessen víz a készülék belsejébe. www.scheppach.com HU | 61...
Seite 62
(B). Óvatosan kiporolni a légszűrőt (C) és a szű- A csomagolóanyagok újrahaszno- rőfedelet (A) valamit a szűrőgépházat (B). síthatók. Kérjük, ártalmatlanítsa a csomagolásokat környezetbarát Ezeket a szerkezeti elemeket azután présléggel (cca. módon. 3 bar) ki kell fújni és az ellenkező sorrendben ismét összeszerelni. 62 | HU www.scheppach.com...
Seite 63
ügyfélszolgálatán tájékozódhat. • Ha magánháztartásába kiszállítással rendelt új elektronikai berendezést a gyártótól, akkor végfel- használóként a gyártótól kérheti a régi berendezés díjtalan elszállítását. Ennek érdekében vegye fel a kapcsolatot a gyártó ügyfélszolgálatával. www.scheppach.com HU | 63...
Seite 64
Fut a kompresszor, adott esetben kicserélni. a manométeren nyomás van Leellenőrizni a gyorskuplungot, adott esetben Szivárgós a gyorskuplung. kijelezve, de a kicserélni. szerszámok nem Túl kicsi nyomás van a nyomássza- futnak. Tovább kinyitni a nyomásszabályozót. bályozón (3) beállítva. 64 | HU www.scheppach.com...
Seite 65
Nie wystawiać maszyny na działanie deszczu. Urządzenie wolno ustawiać, przechowywać i eksploatować tylko w suchych warunkach otoczenia. Nie otwierać zaworu przed przyłączeniem węża powietrza. Urządzenie należy eksploatować wyłącznie z zamkniętą pokrywą. Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. www.scheppach.com PL | 65...
Seite 66
Dane techniczne ....................71 Przed uruchomieniem..................71 Montaż i obsługa ....................72 Przyłącze elektryczne ..................73 Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie ..........73 Utylizacja i recykling ..................75 Pomoc dotycząca usterek ................. 76 Deklaracja zgodności ..................103 66 | PL www.scheppach.com...
Seite 67
Należy przestrzegać minimalnego wieku pracowników. Obok wskazówek dot. bezpieczeństwa zawartych w Producent: tej instrukcji obsługi oraz przepisów obowiązujących w Państwa kraju, należy również przestrzegać innych Scheppach GmbH powszechnie uznanych technicznych norm dot. eks- Günzburger Straße 69 ploatacji urządzeń do obróbki drewna. D-89335 Ichenhausen Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki lub szko-...
Seite 68
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia na- - Regularnie kontrolować wtyczkę i kabel, a w razie leży wskazówki te przeczytać oraz stosować się do stwierdzenia uszkodzenia naprawę zlecić w auto- nich. ryzowanym serwisie. - Regularnie kontrolować przedłużacze i wymie- niać te uszkodzone. 68 | PL www.scheppach.com...
Seite 69
- Nigdy nie pracować z kompresorem w pobliżu wać jedynie autoryzowany serwis, w przeciwnym otwartych płomieni. wypadku może powstać niebezpieczeństwo dla - Uważać, żeby nie rozlać oleju. użytkownika. 27. Przy niskich temperaturach poniżej 0°C rozruch silnika jest zabroniony. www.scheppach.com PL | 69...
Seite 70
środków kontaktu ze sprężarką. bezpieczeństwa. • Nigdy nie spryskiwać przystawkami rozpylającymi • Organy nadzoru mogą nałożyć obowiązek stosowa- (np. natryskiwanie farby) w kierunku sprężarki. Wil- nia odpowiednich środków kontrolnych. goć może powodować zagrożenia elektryczne! 70 | PL www.scheppach.com...
Seite 71
220 • Kompresor przeznaczony jest do użytku w suchym Efektywna ilość dozowania przy pomieszczeniach. Nie zezwala się na używanie ca. 158 l/min 1 barze urządzenia tam, gdzie podczas pracy możliwy jest kontakt z pryskającą wodą. www.scheppach.com PL | 71...
Seite 72
• Sprawdź poziom oleju, korzystając z wziernika (16). • Jeżeli wykonano wszystkie powyższe kroki, a urzą- Poziom oleju powinien znajdować się na wysokości dzenie nadal nie działa, należy skontaktować się czerwonego okręgu. z naszym działem serwisu. 72 | PL www.scheppach.com...
Seite 73
Należy uważać, aby do wnę- typu, umieszczonym na przewodzie. trza urządzenia nie dostała się woda. • Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć od kom- presora wąż i narzędzia pneumatyczne. Do czysz- czenia kompresora nie używać wody, rozpuszczal- ników itp. www.scheppach.com PL | 73...
Seite 74
Poziom oleju we wzierniku (16) musi się znajdować m Uwaga! między MAX i MIN. Kompresor przechowywać w suchym i niedostęp- Wymiana oleju: Zalecany olej: SAE 15W 40 lub porów- nym dla nieupoważnionych osób miejscu. nywalnej jakości. 74 | PL www.scheppach.com...
Seite 75
W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta. www.scheppach.com PL | 75...
Seite 76
Nieszczelne łącze węża. Kompresor pra- wymienić. cuje, manometry wskazują ciśnie- Sprawdzić szybkozłączkę, w razie potrzeby Nieszczelna szybkozłączka. nie, ale narzędzia wymienić. pneumatyczne nie działają. Ustawiono za niskie ciśnienie na zawo- Mocniej odkręcić zawór regulacyjny. rze regulacyjnym (5). 76 | PL www.scheppach.com...
Seite 77
Ne izlažite stroj kiši. Uređaj je dopušteno stacionirati, skladištiti i rabiti samo u suhim okolnim uvjetima. Ne otvarajte pipac ako nije priključeno crijevo za zrak. Stavite uređaj u pogon samo sa zatvorenim pokrovnim štitnikom. Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. www.scheppach.com HR | 77...
Seite 78
Prije stavljanja u pogon ..................83 Montiranje i rukovanje..................83 Priključivanje na električnu mrežu ..............84 Čišćenje, održavanje i skladištenje ..............84 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 86 Otklanjanje neispravnosti .................. 87 Izjava o sukladnosti ................... 103 78 | HR www.scheppach.com...
Seite 79
Proizvođač: pridržavati i općeprihvaćenih tehničkih pravila za rad konstrukcijski identičnih naprava. Scheppach GmbH Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje Günzburger Straße 69 nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- D-89335 Ichenhausen nosnih napomena.
Seite 80
Svi - Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim dijelovima dijelovi moraju biti ispravno montirani i ispunjavati (npr. cijevima, radijatorima, električnim štednjaci- sve uvjete kako bi se osigurao ispravan rad elek- ma, rashladnim uređajima) tričnog alata. 80 | HR www.scheppach.com...
Seite 81
• Pištoljem za ispuhivanje ne raspuhujte osobe i ne sklopke smanjuje rizik od električnog udara. čistite odjeću na tijelu. Opasnost od ozljeda! 25. Pobrinite se za to da se hladnjaci ulja održavaju čistima i da zaštitne naprave ostanu u radnom stanju. www.scheppach.com HR | 81...
Seite 82
Masa uređaja cca 30 kg gurnosne mjere. • Nadzorno tijelo može u konkretnom slučaju zatražiti Ulje (15W 40) cca 0,25 l potrebne mjere nadzora. Maks. visina uporabe (nadmorska 1000 m visina) 82 | HR www.scheppach.com...
Seite 83
• Dugi dovodni vodovi te produžetci, kabelski bubnjevi itd. uzrokuju pad napona i mogu ometati pokretanje motora. • Pri niskim temperaturama ispod +5 °C pokretanje motora otežano je zbog teškog pokretanja. www.scheppach.com HR | 83...
Seite 84
Nakon razdoblja hlađenja (vremenski se razli- Prije svih radova čišćenje i održavanja valja otpustiti kuje) motor je moguće ponovno uključiti. tlak iz uređaja! Opasnost od ozljeda! Oštećen električni priključni vod. Na električnim kabelima često nastaju oštećenja izo- lacije. 84 | HR www.scheppach.com...
Seite 85
Izvucite mrežni utikač, odzračite uređaj i sve pri- ventila. Zrak će čujno izlaziti iz ventila. ključene pneumatske alate. Isključite kompresor Nakon toga ponovno okrenite ispusnu maticu nadesno. tako da ga neovlaštene osobe ne mogu staviti u pogon. www.scheppach.com HR | 85...
Seite 86
Njihovo zbrinjavanje regulirano je zakonom o baterijama. • Vlasnici i korisnici električnih i elektroničkih uređaja zakonom su obvezni vratiti ih nakon uporabe. 86 | HR www.scheppach.com...
Seite 87
Kompresor radi, tlak se prikazuje na Brza spojka je propusna. Provjerite brzu spojku, po potrebi je zamijenite. manometru, ali alati ne rade. Namješten je prenizak tlak na Još odvijte regulator tlaka. regulatoru tlaka (5). www.scheppach.com HR | 87...
Seite 88
Stroja ne izpostavljajte dežju. Napravo lahko nameščate, skladiščite in uporabljate le v suhih razmerah. Pipe ne odpirajte, dokler ni priključena cev za zrak. Napravo zaženite samo, če je prekrivni pokrov zaprt. Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. 88 | SI www.scheppach.com...
Seite 89
Pred zagonom ....................94 Zgradba in upravljanje ..................94 Električni priključek .................... 95 Čiščenje vzdrževanje in skladiščenje ............... 95 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............97 Pomoč pri motnjah ..................... 98 Izjava o skladnosti ..................... 103 www.scheppach.com SI | 89...
Seite 90
Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih Proizvajalec: strojev upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pra- vila. Scheppach GmbH Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in Günzburger Straße 69 poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in D-89335 Ichenhausen varnostnih napotkov.
Seite 91
- Pred nadaljnjo uporabo električnega orodja mo- - Izogibajte se stiku z ozemljenimi deli (npr. cevmi, rate pregledati zaščitne priprave ali rahlo poško- radiatorji, električnimi štedilniki, hladilniki) dovane dele, če brezhibno in ustrezno delujejo. www.scheppach.com SI | 91...
Seite 92
• Pri delu s pištolo za stiskanje zraka nosite zaščitna dov, tako da uporabite fleksibilne cevne priključ- očala in zaščito dihal. Prah škoduje zdravju! Tujki ke, da ne nastanejo mesta pregibanja. in deli, ki jih odpihne vstran, zlahka povzročijo te- lesne poškodbe. 92 | SI www.scheppach.com...
Seite 93
• Nadzorni organ lahko v posamičnem primeru odredi potrebne nadzorne ukrepe. • Tlačne posode ni dovoljeno uporabljati, če ima na- Vrednosti emisij hrupa so bile ugotovljene v skladu z pake, zaradi katerih so ogroženi zaposleni ali tret- EN ISO 3744. je osebe. www.scheppach.com SI | 93...
Seite 94
• Dolgi dovodni vodi, podaljški, kabelski bobni itd. povzročajo padec napetosti in lahko zavirajo de- lovanje motorja. • Pri nizkih temperaturah pod +5°C je zagon motor- ja otežen. 94 | SI www.scheppach.com...
Seite 95
Poškodovan električni priključni vod. m Pozor! Na električnih priključnih vodih pogosto nastanejo po- Pred vsemi čiščenji in vzdrževalnimi deli sprostite tlak škodbe izolacije. iz naprave! Nevarnost poškodb! Vzroki za to so lahko: www.scheppach.com SI | 95...
Seite 96
čez izpustno matico žite tako, da ga nepooblaščene osebe ne morejo (8.1) navzven, da odprete izpust varnostnega ventila. uporabljati. Ventil nato slišno izpusti zrak. Na koncu znova zategni- te odtočno matico v smeri urinega kazalca. 96 | SI www.scheppach.com...
Seite 97
Navodila za njihovo odstranjevanje ureja zakon o baterijah. • Lastnik oz. uporabnik električnih in elektronskih naprav je zakonsko zavezan, da stare naprave po njihovi uporabi odda. www.scheppach.com SI | 97...
Seite 98
Hitra spojka je netesna. Preverite hitro spojko in jo po potrebi zamenjajte. vendar orodja ne Na regulatorju tlaka (5) je delujejo. Bolj odprite regulator tlaka. nastavljen prenizek tlak. 98 | SI www.scheppach.com...
Seite 103
EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
Seite 104
Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...