Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya CALSONIC SKYLINE GT-R R36 Bedienungsanleitung Seite 17

Attaching
rods
Gestänge-Einbau
Installation des tringleries de
commande
Cap screw
MD3
Zylinderkopfschraube
Vis å téte cylindrique
Grub
screw
MA8
Madenschraube
Vis pointeau
Washer
O
MD5
Beilagscheibe
Rondelle
E-ring
MD6
ing
Circlip
Rod mount
o
Gestånge•Führung
Bague de renvoi
Rod stopper
o
Gestänge Stellring
Bague de renvoi
Adjuster
Enstellstück
MD12
Chape
rotule
MD14
Adjuster rod
Zugstange
Barre d' accouplement
MD15
Adjuster rod
Zugstange
Barre d'accouplement
HOW TO REMOVE E-RINGS
ABNAHME
DES E.RINGS
COMMENT
ENLEVER LE CIRCLIP
Remove using tool for E-ring
'Mit Werkzeug für E-Ring abnahmen.
Enlever avec l'outil pour circlip.
battery box or other
• Make
sure
receiver,
RICpartsdo not comein directcontactwith
fuel or exhaust oil. It may cause loss of con-
trol or damage to RIC parts. Quickly wipe
away spilled fuel.
Gear adjustment
Getriebe-Einstellung
Adjustement du pignon moteur
*Loosen
S: 3x10mm Bolzen lockern und
MD2
Bolt
BO!zen
Boulon
Attaching rods
Gestänge•Einbau
Installation des tringleries de commande
Reter to page 23 for brake adjustments.
Für Bremsen-Einstellungsiehe S 23.
Se référerå la page 23 pour la réglagedu rein.
MA8
MDt1
MD5
MD3
MD6
Speedcontrol rod
Fahrtenreglergestänge
Tringlerie du variateur
•Adjustso that the needlevalveis in neutralduring idling.
•So einstellen, daß das Düsennadelventil im Leerlauf auf neutral steht.
Réglerde fagon ce que ie pointeauscit au neutrependant'e ralenti.
3x10mm
bolts and
properly position pinion gear.
Allow clearance
for gears to
run smoothly.
Ritzel in die richtige Position
bringen. Etwas Spielraum
Sen, damit
Getriebezahn-
roader
leicht lauten.
Desserrer
les
boulons
de
1Omm et positionner
correctement
le
pignon
moteur. Auster l'espace des
pignons
pour
tour ner
librement.
MD14
1.1m
MDIO
Silicone tube (blue) 5rnm
-SilikOn-Schlauch (bau) 5mm
•Durite silicone (bleue) 5mm
O
Adjust so that the
brake is Off during
idling.
Stellen
Sie
die
3remse ein, so dab
c
c
Sie im Leerlauf frei
ist.
•Régler le frein de
favon å ce qu'il Soit
libre au ralenti.
17
• Fully screw in.
Ganz einschrauben.
Visser
fond.
MD12
MD12
MD15
•Position the rod at tull throttle.
'-DasGestänge in Vollgasstellung anbringen.
Positionner la commande en position
-Måke sure carburetor
is at
full throttie.
Oas Düsennadelventil in Voll-
gasstetlung stehen.
•Mettre les pleins-gaz.
44023 Calsonic Skyline GT-R (834)
e
gaz.
loading