j)
Sekačku na trávu nepoužívejte v mokré
trávě. Při sekání choďte, nikdy neběhejte.
Snížíte tak riziko uklouznutí a pádu, které by
mohly vést k poranění.
k) Sekačku na trávu neprovozujte na příliš
strmých svazích. Snížíte tak riziko ztráty kon-
troly, uklouznutí a pádu, což by mohlo vést
k poranění.
Při práci na svazích dbejte na bezpečný
l)
postoj; pohybujte se vždy napříč svahem,
nikdy ne do kopce nebo z kopce, a buďte
extrémně opatrní při změně směru pohybu.
Snížíte tak riziko ztráty kontroly, uklouznutí a
pádu, což by mohlo vést k poranění.
m) Buďte obzvlášť opatrní při sekání směrem
dozadu, nebo když sekačku na trávu přitahu-
jete k sobě. Vždy věnujte pozornost okolí.
Tím se sníží riziko zakopnutí při práci.
n) Nedotýkejte se řezných nožů ani jiných
nebezpečných částí, které jsou ještě
v pohybu. Tím se sníží riziko poranění o
pohyblivé části.
o) Před odstraňováním zachyceného materiálu
nebo čištěním sekačky na trávu se ujistěte,
že jsou všechny spínače vypnuté a akumulá-
tor je odpojený. Neočekávané naběhnutí
sekačky může způsobit vážné poranění.
Índice
1
Prefácio...................................................299
2
instruções................................................299
3
Vista geral............................................... 300
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Transporte...............................................317
16
17
Limpeza.................................................. 318
18
19
Reparar................................................... 320
20
21
0478-131-9676-A
22
23
Eliminar................................................... 326
24
25
26
Endereços...............................................327
27
1
Prefácio
Estimados clientes,
ficamos muito satisfeitos pelo facto de ter esco-
lhido a STIHL. Desenvolvemos e fabricamos os
nossos produtos com a máxima qualidade e de
acordo com as necessidades dos nossos clien-
tes. Por isso, os produtos oferecem uma elevada
fiabilidade mesmo sob condições de esforço
extremo.
Também na assistência a STIHL é uma marca
de excelência. O nosso revendedor autorizado
garante aconselhamento e formação compe-
tente, e um acompanhamento técnico aprofun-
dado.
STIHL apoia explicitamente uma gestão susten-
tável e responsável dos recursos naturais. Este
manual de instruções pretende ajudá-o a utilizar
o seu produto STIHL de forma segura e respeita-
dora do ambiente durante um longo período de
tempo.
Agradecemos a sua confiança e esperamos que
aprecie o seu produto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE! LER E GUARDAR ANTES DA
UTILIZAÇÃO.
2
Informações relativas a
este manual de instruções
2.1
Documentos aplicáveis
O presente manual de utilização é uma tradução
das instruções de utilização originais do fabri-
cante na aceção da Diretiva 2006/42/EC da EU.
Aplicam-se as medidas de segurança locais.
português
299