Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl RMA 443 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RMA 443:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STIHL RMA 443, RMA 443 C, RMA 443 PC
RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC
RMA 443.0
RMA 443.0 C
B
RMA 443.0 PC
RMA 443.0 TC
RMA 448.0 PC
RMA 448.0 TC
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de utilização
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
DA
Betjeningsvejledning
EL
Οδηγίες χρήσης
RU
Инструкция по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl RMA 443

  • Seite 1 STIHL RMA 443, RMA 443 C, RMA 443 PC RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Οδηγίες χρήσης Инструкция по эксплуатации...
  • Seite 2 0478 131 9940 B. I18. Eco. DS-2018-03 © 2018 STIHL Tirol GmbH...
  • Seite 3 0478 131 9940 B...
  • Seite 4 0478 131 9940 B...
  • Seite 5 0478 131 9940 B...
  • Seite 6 0478 131 9940 B...
  • Seite 7 0478 131 9940 B...
  • Seite 8 0478 131 9940 B...
  • Seite 9 0478 131 9940 B...
  • Seite 10 0478 131 9940 B...
  • Seite 11 0478 131 9940 B...
  • Seite 12 0478 131 9940 B...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Liebe Kundin, lieber Kunde, Akku entnehmen/einsetzen es freut uns, dass Sie sich für STIHL Akku laden 1. Inhaltsverzeichnis entschieden haben. Wir entwickeln und LEDs am Akku fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität LED am Ladegerät Zu dieser Gebrauchsanleitung entsprechend der Bedürfnisse unserer...
  • Seite 14: Allgemein

    Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie mit einem Pfeil verwiesen. Das folgende 2006/42/EC. Aufbewahrung (Winterpause) Beispiel zeigt einen Verweis auf ein Transport STIHL arbeitet ständig an der Kapitel: ( Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Rasenmäher tragen und befestigen 31 Kennzeichnung von Textabschnitten: Änderungen des Lieferumfanges in Form, Akku transportieren Technik und Ausstattung müssen wir uns...
  • Seite 15: Gerätebeschreibung

    1 Lenkeroberteil Leichte Verletzungen bzw. 25 Akkuschacht 2 Sachschäden können durch ein 2 Bügel Motorstopp bestimmtes Verhalten verhindert 26 Akku 3 Bügel Fahrantrieb (RMA 443 TC, werden. RMA 448 TC) 27 Ladegerät (Typ abhängig von Verkaufsvariante. 4 Einschaltknopf Hinweis Einige Abbildungen dieser Information für eine bessere...
  • Seite 16 Benutzen Sie das Gerät nur ausgeruht und der fachgerechte Anbau von Zubehör, praktische Unterweisung bemühen. Dem bei guter körperlicher sowie geistiger welches von STIHL zugelassen ist, Benutzer muss vom Verkäufer oder von Verfassung. Wenn Sie gesundheitlich untersagt, außerdem führt dies zur einem anderen Fachkundigen erklärt...
  • Seite 17: Bekleidung Und Ausrüstung

    ● Akku vor Chemikalien und Salzen keine Krawatten und keine Schals. Aus einem beschädigten Akku kann schützen. STIHL empfiehlt, bei der Arbeit Flüssigkeit austreten. Falls die Flüssigkeit ● Akku nicht fallen lassen. immer Gehörschutz zu tragen. mit der Haut oder den Augen in Kontakt Wenn der Schalldruckpegel am kommt, können die Haut oder die Augen...
  • Seite 18 ● Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden. ● Ladegerät nicht auf einem leicht ● Elektrische Kontakte des Ladegeräts brennbaren Untergrund betreiben. nicht mit metallischen Gegenständen ● Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten verbinden und kurzschließen. ist: Betroffene Hautstellen mit reichlich ● Zulässigen Temperaturbereich des Wasser und Seife abwaschen.
  • Seite 19: Transport Des Geräts

    Brand auslösen. und den Transport von Gegenständen auf des Akkus auf und transportieren Sie Personen können schwer verletzt oder Ladeflächen betrifft. STIHL Akkus entweder in der getötet werden und Sachschaden kann unbeschädigten Original-Verpackung oder entstehen. im Rasenmäher.
  • Seite 20: Während Der Arbeit

    Insbesondere den Bügel Motorstopp von dem Gerät hochgeschleudert werden durchführen bzw. einen Fachhändler niemals am Lenkholm fixieren (z. B. durch können. Hindernisse (z. B. Baumstümpfe, aufsuchen. STIHL empfiehlt den STIHL Anbinden). Wurzeln) können im hohen Gras leicht Fachhändler. Befestigen Sie niemals Gegenstände am übersehen werden.
  • Seite 21 Längsrichtung die Kontrolle, könnte er Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo – bevor Sie die Schnitthöhe einstellen. zusätzlich vom mähenden Gerät überrollt – beim Arbeiten mit dem Gerät niemals Schalten Sie den Elektromotor werden. laufen. Durch schnelles Führen des aus, ziehen Sie den Gerätes steigt die Verletzungsgefahr Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie...
  • Seite 22: Wartung, Reinigung, Reparaturen Und Lagerung

    Starkes Vibrieren ist in der Regel Kunststoffe und Metalle beschädigen, was kann das Zeichen auch allein stehen. ein Hinweis auf eine Störung. den sicheren Betrieb Ihres STIHL Geräts Halten Sie Warn- und Hinweisaufkleber Das Gerät darf insbesondere mit beeinträchtigen kann.
  • Seite 23: Lagerung Bei Längeren

    RMA 443 TC, RMA 448 TC: 4.11 Lagerung bei längeren Fahrantrieb einschalten. 5. Symbolbeschreibung Betriebspausen Das abgekühlte Gerät, den Akku und den Achtung! Sicherheitsstecker getrennt voneinander Vor Inbetriebnahme Vor allen Arbeiten am Gerät in einem trockenen, verschlossenen Gebrauchsanleitung lesen. die Sperreinrichtung Raum, für Kinder nicht erreichbar, sicher...
  • Seite 24: Gerät Betriebsbereit Machen

    7.2 Mono-Komfortlenker Schutzhülsen nach außen durch die Bohrungen montieren (RMA 443 C, RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, stecken. RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC: RMA 448 PC, RMA 448 TC) ●...
  • Seite 25: Akku Und Ladegerät

    Sobald der Akku im Akkuschacht (1) Die Rasenmäher RMA 443, RMA 443 C, Akku (2) nach oben herausziehen. entladen ist, muss der Akku entnommen RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC und geladen werden. und RMA 448 TC werden ausschließlich Akku einsetzen:...
  • Seite 26: Leds Am Akku

    Störung. und muss vom Während des Ladens erwärmen Fachhändler überprüft sich der Akku und das Ladegerät. Beim Laden: werden. STIHL empfiehlt den STIHL ● Akku aus dem Akkufach entnehmen. Die LED zeigen durch Leuchten und Fachhändler. 8.3) Blinken den Ladeverlauf.
  • Seite 27: Schalter Eco-Modus

    ● Lenker (2) in die gewünschte Position einstellen (RMA 443 C, ● Abziehen: stellen. Sicherheitsstecker (2) aus Sockel (3) RMA 443 PC, RMA 443 TC, herausziehen und getrennt vom RMA 448 PC, RMA 448 TC) ● Rasthebel (1) loslassen und darauf Rasenmäher aufbewahren.
  • Seite 28: Zentrale Schnitthöhenverstellung

    Mähmessers entsteht und für die lassen. Befüllung des Grasfangkorbes sorgt, hebt Den Rasenmäher nicht in hohem Gras die Füllstandsanzeige an (2): Bei Bedarf können zusätzliche STIHL einschalten. Bei erschwertem Anlauf des Der Grasfangkorb wird mit Schnittgut Elektromotors höhere Schnitthöhen- Lithium-Ionen-Akkus (Sonderzubehör) befüllt.
  • Seite 29: Wenn Das Mähmesser Blockiert

    10.2) Betrieb genommen werden. hörbar. Die Auslaufzeit entspricht der Wenden Sie sich an einen Dauer des Windgeräusches nach dem Fachhändler, STIHL empfiehlt den Abstellen des Elektromotors, sie kann mit 10.5 Wenn das Mähmesser blockiert STIHL Fachhändler. einer Stoppuhr gemessen werden.
  • Seite 30: Rasenmäher Ausschalten

    Arbeiten in der Hinweis ● Grasfangkorb einhängen. ( 9.3) Reinigungsposition umstürzen. Immer seitlich am Gerät stehen. Die Rasenmäher RMA 443 TC und Nie vor oder hinter dem Mäher RMA 448 TC verfügen über einen arbeiten. 13. Wartung Hinterradantrieb.
  • Seite 31: Elektromotor Und Räder

    13.4 Akku Geräts prüfen. Insbesondere muss die Mindeststärke Wartungsintervall: auch im Bereich der Messerflügel Reinigungsposition RMA 443: Vor jedem Einsatz gegeben sein. ● Lenkeroberteil (1) halten und ● Akku mit einem feuchten Tuch reinigen. ● Messerbreite B im grau markierten Schnellspanner öffnen –...
  • Seite 32: Mähmesser Schärfen

    Mähmessers einem Fachmann Den Rasenmäher nur in betriebssicherem Laschen (7) nach unten zeigen. Die überlassen werden (STIHL empfiehlt den Zustand einlagern, bei Bedarf Lenker Sicherscheibe (4) muss bei jeder STIHL Fachhändler). umklappen. Messermontage erneuert werden.
  • Seite 33: Transport

    Verwendung nicht zugelassener Anschlussleitung aufhängen. Rädern stehend transportieren und mit Anbau- oder Ersatzteile auftreten, schließt geeigneten Befestigungsmitteln die Firma STIHL jede Haftung aus. sichern. Bitte beachten Sie unbedingt folgende 14. Transport ● Seile bzw. Gurte an den markierten wichtige Hinweise zur Vermeidung von Punkten (4) befestigen.
  • Seite 34: Umweltschutz

    6358 702 0115 Verwendung des Produktes. Messerschraube für RMA 443, – Einsatz des Produktes bei Sport- oder 16. Umweltschutz RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: Wettbewerbs-Veranstaltungen. 9007 319 9024 Rasenschnitt gehört nicht in den – Folgeschäden durch die Messerschraube für RMA 448 PC,...
  • Seite 35: Eu-Konformitätserklärung

    EN 60335-1, EN 60335-2-29, Garantierter Schallleistungspegel: Der vollständige EG-Konformitätshinweis EN 60335-2-77 92 dB(A) ist bei der Firma ANDREAS STIHL AG & Co. KG erhältlich. Für Entwicklung und Fertigung der Erzeugnisse gelten die jeweils zum RMA 443.0 TC: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktionsdatum gültigen Versionen der...
  • Seite 36: Anschrift Stihl Hauptverwaltung

    UNIKOMERC d. o. o. RMA 443.0, RMA 443.0 C, Bišće polje bb RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, 88000 Mostar RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC Telefon: +387 36 352560 Anziehmoment Fax: +387 36 350536 Messerschraube 60 - 65 Nm KROATIEN Schnitthöhe...
  • Seite 37 RMA 443.0 C RMA 443.0 PC RMA 448.0 PC Länge 138 cm Unsicherheit K 2 dB(A) Serienidentifizierung 6358 Breite 49 cm Hand-Arm-Vibrationen: Akku-Motoreinheit MVP 850 S Höhe 108 cm Angegebener Schwingungskennwert Aufnahmeleistung 850 W nach EN 12096: Gewicht (ohne Akku) 21 kg Länge...
  • Seite 38: Akku Stihl Ap

    Bedarf Fachhändler Leistungsschild kontaktieren ( ) Informationen zur Erfüllung der REACH- Energieinhalt in Wh siehe – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Akku in Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 sind Leistungsschild Akkuschacht 1 einsetzen unter www.stihl.com/reach angegeben. – Rasenmäher abkühlen lassen...
  • Seite 39 13.8) – Akku nicht voll geladen Mögliche Ursache: – Vorschubgeschwindigkeit verringern – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Kein bzw. – Rasenmäher zu warm – am Akku und/oder richtige Schnitthöhe wählen entladener Akku im Akkuschacht 2 leuchten 3 LEDs rot 9.6)
  • Seite 40: Serviceplan

    21.2 Servicebestätigung Der Ladevorgang startet automatisch, Geben Sie diese sobald der zulässige Gebrauchsanleitung bei Temperaturbereich erreicht ist. Wartungsarbeiten Ihrem STIHL – Akku entnehmen und wieder einsetzen Fachhändler. 8.3) Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern – Ladegerät elektrisch anschließen die Durchführung der Servicearbeiten.
  • Seite 41 Adjusting the mono comfort handlebar (RMA 443 C, We thank you for your confidence in us General RMA 443 PC, RMA 443 TC, and hope you will enjoy working with your Clothing and equipment RMA 448 PC, RMA 448 TC) STIHL product.
  • Seite 42 Removing and installing mowing the sense of EC Directive 2006/42/EC. blade Operating steps which require intervention STIHL is continually striving to further on the part of the user: Sharpening the mowing blade develop its range of products; we therefore Storage (winter break) ●...
  • Seite 43: General

    RMA 448 PC, RMA 448 TC) instructions, must never be allowed to use machine for the first time. Keep the machine. 8 Handlebar detent lever (RMA 443 C, the instruction manual in a safe RMA 443 PC, RMA 443 TC, place for future reference.
  • Seite 44: Clothing And Equipment

    Plan your working times so that more ● Keep the battery out of the reach of accessories approved by STIHL, is severe physical strains over a longer children. forbidden and results in voiding of the period are avoided.
  • Seite 45: Battery

    The battery is not protected against all – The battery is working and has not been ● If the battery catches fire: extinguish the ambient conditions. If exposed to certain modified. battery using a fire extinguisher or ambient conditions, the battery may catch water.
  • Seite 46: Charger

    – The charger is operative and has not ● The mains plug and electric cable are Switch off the machine prior to been modified. particularly important when it comes to transport, allow the blade to electrical safety. come to a standstill and remove the safety If not in good operating condition, plug.
  • Seite 47: Before Operation

    ● Pack the battery in the packaging or STIHL specialist has a supply of Only work during the day or with good transport container in such a way that it replacement stickers and all the other artificial light. cannot move.
  • Seite 48 Place the machine on an even surface Working: – if tilting of the machine is necessary before switching it on. when transporting over surfaces other Caution – risk of injury! than grass, The machine must not be tilted before it is Never put hands or feet on or switched on or during switching-on.
  • Seite 49: Maintenance, Cleaning, Repairs And Storage

    Genuine STIHL spare parts the safety plug separately from each other mower with water and a brush. can be recognised by the STIHL spare in a dry and locked room that is parts number, by the STIHL lettering and, Never use high-pressure cleaners and do inaccessible to children.
  • Seite 50: Disposal

    Switch self-propulsion on. Cable clip Protective sleeves Caution! Read the instruction man- RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, ual before initial use. RMA 448 PC, RMA 448 TC: Remove the locking device Sleeve (safety plug) before perform-...
  • Seite 51: Preparing The Machine For Operation

    ● Press the electric cable (3) and the they are securely fastened. linkage (4 - RMA 443 TC, Remove the safety plug, RMA 448 TC) into the holders on the ● Insert the electric cable (3) into the...
  • Seite 52: Battery And Charger

    RMA 443 TC, RMA 448 TC: open position. The RMA 443, RMA 443 C, RMA 443 TC, RMA 448 TC lawn mower can only be operated with one battery. The battery can only be inserted in the battery...
  • Seite 53: Safety Plug

    During charging: transport, maintenance or cleaning checked by a specialist work, as well as before inspecting Illumination and flashing of the LEDs dealer. STIHL recommends STIHL the machine. ( indicate the charging status. specialist dealers. The cover of the battery...
  • Seite 54: Grass Catcher Box

    Remove the safety plug (2) from the position. handlebar (RMA 443 C, socket (3) and keep separately from ● Release detent lever (1) and ensure RMA 443 PC, RMA 443 TC, lawn mower. that the handlebar is again fully RMA 448 PC, RMA 448 TC) Inserting: engaged.
  • Seite 55: Notes On Working With The

    – Allowing the lawn to dry before mowing. The lawn mower load must never cause The upper part of the grass catcher If required, additional STIHL lithium ion the motor speed to drop significantly. box features a level indicator (1).
  • Seite 56: Safety Devices

    (RMA 443 TC, RMA 448 TC) 12. Operating the machine Note 11.1 Safety plug 12.1 Preparatory measures The RMA 443 TC and RMA 448 TC The motor can only be switched on when lawnmowers have rear-wheel drive. the safety plug is inserted ( 9.1).
  • Seite 57: Emptying The Grass Catcher Box

    Cleaning position RMA 443 C, brush or with a cloth. In particular, also ● Close the grass catcher box. RMA 443 PC, RMA 443 TC, clean the mowing blade. Never spray RMA 448 PC, RMA 448 TC: ● Attach the grass catcher box. ( 9.3)
  • Seite 58: Battery

    ● Set the lawn mower onto its back into or auxiliary equipment, you should have cleaning position. ( 13.2) the blade sharpened by a specialist dealer (STIHL recommends STIHL specialist ● Clean the mowing blade (1). dealers). 0478 131 9940 B - EN...
  • Seite 59: Storage (Winter Break)

    Operation of the machine is impaired in the become illegible and check the entire case of an incorrectly sharpened mowing machine for wear or damage. Replace all 14. Transport blade (incorrect sharpening angle, worn or damaged parts. imbalance, etc.), the cutting performance Any machine faults must be completely (battery running time) may be reduced and remedied prior to storage.
  • Seite 60: Transporting The Battery

    If these maintenance operations cannot be carried out by the user, a specialist dealer 14.2 Transporting the battery Some parts of the STIHL machine are must be commissioned to perform them. subject to normal wear even when used ● Before transport, it must be ensured...
  • Seite 61: Standard Spare Parts

    6358 702 0115 RMA 443.0 C: Blade fastening screw for RMA 443, Measured sound power level: serial number 6358 RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: 91,2 dB(A) type RMA 448.0 PC 9007 319 9024 Guaranteed sound power level: RMA 448.0 TC...
  • Seite 62: Stihl Charger Al

    92 dB(A) In accordance with Directive 2006/42/EC: RMA 443.0, RMA 443.0 C, RMA 448.0 TC: Sound pressure level RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, at workplace L 78 dB(A) RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC Measured sound power level: Uncertainty K...
  • Seite 63 RMA 443.0 C RMA 443.0 TC RMA 448.0 PC Hand-arm vibrations: Length 138 cm Guaranteed sound power level L 96 dB(A) Specified vibration characteristic in Width 49 cm accordance with EN 12096: In accordance with Directive 2006/42/EC: Height 108 cm...
  • Seite 64: Stihl Ap Battery

    – Battery fault – 4 LEDs flash red on illuminate red on battery battery – Electrical fault – RMA 443 PC, RMA 448 PC: No battery 19.2 STIHL charger AL – Safety plug incorrectly inserted inserted in battery compartment 1 –...
  • Seite 65 – Rate of feed is too high in relation to the – Battery not fully charged – Battery too cold or overheated (one red cutting height – RMA 443 PC, RMA 448 PC: No battery LED illuminates on battery) or discharged battery inserted in battery Remedy:...
  • Seite 66: Possible Cause

    – Charger defective 21.2 Service confirmation Remedy: Please hand this instruction manual – Remove battery from battery to your STIHL specialist dealer in compartment and reinsert ( 8.3) the case of maintenance operations. – Check battery, replace if necessary ( ) He will confirm the service operations –...
  • Seite 67 Nos revendeurs spécialisés fournissent Consignes de sécurité Réglage du guidon simple confort des conseils compétents, aident nos (RMA 443 C, RMA 443 PC, Généralités clients à se familiariser avec nos produits RMA 443 TC, RMA 448 PC, Vêtements et équipement...
  • Seite 68: 131 9940 B - Fr

    Contrôle de l’usure de la lame Européenne 2006/42/EC. Repérage des paragraphes : Dépose et pose de la lame de La philosophie de STIHL consiste à coupe Les instructions décrites peuvent être poursuivre le développement de tous ses repérées comme illustré dans les Affûtage de la lame de coupe...
  • Seite 69: Différentes Versions Selon Les Pays

    STIHL AL 300.) indique la page où se trouvent les RMA 448 PC, RMA 448 TC) illustrations correspondant au 8 Levier à crans du guidon (RMA 443 C, passage du texte dans le manuel RMA 443 PC, RMA 443 TC, d’utilisation.
  • Seite 70 L’âge minimum de l’utilisateur la pose conforme d’accessoires peut varier en fonction de la législation homologués par STIHL, est interdite et L’appareil doit exclusivement être utilisé locale. annule en outre la garantie. Pour de plus par des personnes qui ont lu le manuel amples informations sur les accessoires d’utilisation et sont familiarisées avec le...
  • Seite 71: Vêtements Et Équipement Appropriés

    ● Ne pas ouvrir la batterie. ● Protéger la batterie des produits STIHL recommande de porter chimiques et des sels. systématiquement une Du liquide peut s’écouler d’une batterie protection acoustique lors de endommagée.
  • Seite 72: Batterie

    ● En cas de contact avec la peau : rincer ● Respecter la plage de température ● Ne pas ouvrir le chargeur. abondamment les parties de la peau autorisée du chargeur. ( 19.) Le câble de raccordement n’est pas conçu concernées à...
  • Seite 73: Transport De L'appareil

    Les personnes particulier les dispositions concernant la batterie et transporter les batteries STIHL risquent des blessures graves, voire la sécurité des charges et le transport soit dans leur emballage d’origine en mort et des dommages matériels peuvent...
  • Seite 74: Conditions De Travail

    Mettre l’appareil en marche avec toutes les autres pièces de rechange chez des enfants, se tiennent dans la prudence, conformément aux remarques les revendeurs spécialisés STIHL. zone de danger. figurant dans le chapitre « Mise en service de l’appareil ». ( 12.)
  • Seite 75 Faire particulièrement attention en cas de N’avancer que pas à pas, ne jamais courir – avant de retirer la batterie ; changement de direction sur un terrain en en utilisant l’appareil. Plus l’utilisateur va – avant de s’éloigner de l’appareil ou de pente.
  • Seite 76: Entretien, Nettoyage, Réparation Et

    STIHL, au monogramme En général, de fortes vibrations peut compromettre le fonctionnement sûr STIHL et aux codes des pièces de indiquent une anomalie de de votre appareil STIHL. rechange STIHL. Il est possible que les fonctionnement.
  • Seite 77: Stockage Prolongé

    Les batteries et l’appareil doivent être mis Appareil de base au rebut séparément. Veiller à ce que les RMA 443 C, RMA 443 PC, batteries soient déchargées avant d’être Partie supérieure du bac de RMA 443 TC, RMA 448 PC, mises au rebut (p.
  • Seite 78: Préparation De L'appareil

    Douilles de protection ● 2 Faire passer sur la douille les deux guidon (2) sur les parties inférieures du RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, rondelles (L), côté bombé vers guidon (1). RMA 448 PC, RMA 448 TC : l'intérieur.
  • Seite 79: Assemblage Du Bac De Ramassage

    (2) sert uniquement à transporter Les tondeuses RMA 443, RMA 443 C, batterie et extraire celle-ci (2) par le la batterie. RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC haut. et RMA 448 TC fonctionnent Mode de fonctionnement : exclusivement avec des batteries Dès que la batterie située dans le...
  • Seite 80: Recharge De La Batterie

    Les voyants de la batterie (4) s’allument doit s'entendre. en vert et indiquent le niveau de charge. Sur le RMA 443 PC et ● Si le voyant du chargeur (3) et les RMA 448 PC, le retrait et la mise...
  • Seite 81: Voyant Sur Le Chargeur

    (2) de la prise (3) et le allumés ou clignotent en vert : conserver séparément de la tondeuse. RMA 443 PC, RMA 443 TC, La batterie est en cours de Mise en place : RMA 448 PC, RMA 448 TC) recharge.
  • Seite 82: Basculement Du Guidon Double (Rma 443)

    (2) et le maintenir. 9.5 Basculement du guidon aspect ! ● Soulever ou abaisser l’appareil pour double (RMA 443) La coupe est plus belle si la lame est régler la hauteur de coupe voulue. La aiguisée et non émoussée. Par...
  • Seite 83: Zone De Travail De L'utilisateur

    Si l’un des dispositifs de sécurité besoin plus important de puissance, le présente un défaut, l’appareil ne régime est de nouveau augmenté en doit pas être mis en marche. STIHL 10.5 En cas de lame bloquée quelques fractions de secondes. vous recommande de vous Arrêter immédiatement le moteur...
  • Seite 84: Utilisation À Deux Mains

    12.1 Préparatifs l'arrière et le vider en enlevant l'herbe Remarque coupée. Risque de blessures ! Les tondeuses RMA 443 TC et Respecter les consignes de ● Refermer le bac de ramassage. RMA 448 TC disposent d’une sécurité figurant au chapitre traction arrière.
  • Seite 85: Entretien

    Position de nettoyage RMA 443 C, Remarques pour le nettoyage : RMA 443 PC, RMA 443 TC, ● À l'aide d'une brosse ou d'un chiffon, 13. Entretien RMA 448 PC, RMA 448 TC : enlever les salissures avec un peu ●...
  • Seite 86: Chargeur

    Limites d’usure : 2 Montage : 13.5 Chargeur Épaisseur de la lame A : > 2 mm Risque de blessures ! Intervalle d’entretien : Monter la lame de coupe Largeur de lame B : > 55 mm Avant chaque utilisation uniquement comme indiqué...
  • Seite 87: Rangement De L'appareil (Hivernage)

    à un spécialiste Serrer tous les écrous, boulons et vis, ● Nettoyer le chargeur. (STIHL recommande les revendeurs remplacer les autocollants ● Conserver le chargeur dans une pièce spécialisés STIHL). d’avertissement et de sécurité devenus propre, fermée à...
  • Seite 88: Transport De La Batterie

    4.3) prolongée de l’appareil avec des pièces 1. Pièces d’usure défectueuses. ● Transporter la batterie dans l’appareil Certaines pièces des appareils STIHL sont ou dans un emballage conforme pour la 3. Travaux d’entretien sujettes à usure, même dans des sécurité.
  • Seite 89: Protection De L'environnement

    Lame de coupe pour RMA 443, la machine – dommages causés par le non-respect RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC : des intervalles d’entretien ou un Tondeuse à batterie (STIHL RMA) 6338 702 0130 entretien insuffisant, ou causés par des...
  • Seite 90: Chargeur Stihl Al

    18.3 Adresse de l’administration D-90431 Nürnberg (Allemagne) centrale STIHL Niveau de puissance sonore garanti : 96 dB(A) Composition et conservation de la ANDREAS STIHL AG & Co. KG documentation technique : Postfach 1771 Sven Zimmermann D-71301 Waiblingen RMA 448.0 TC : STIHL Tirol GmbH Niveau de puissance sonore mesuré...
  • Seite 91: Caractéristiques Techniques

    UNIKOMERC d. o. o. RMA 443.0, RMA 443.0 C, RMA 443.0 C Bišće polje bb RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, N° de série 6338 88000 Mostar RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC Unité batterie-moteur MVP 600 Téléphone : +387 36 352560...
  • Seite 92: Batterie Stihl Ap

    RMA 443.0 PC RMA 443.0 TC RMA 448.0 TC Niveau de puis- Vibrations main/bras : Puissance absorbée 850 W sance sonore garanti Vibrations indiquées conformément à la Longueur 147 cm 92 dB(A) norme EN 12096 : Largeur 50 cm Conformément à la directive 2006/42/EC : Valeur mesurée a...
  • Seite 93: Chargeur Stihl Al

    énergétique conformément aux revendeur spécialisé ( ) spécifications du fabricant des – RMA 443 PC, RMA 448 PC : Mettre en Dysfonctionnement : cellules. La teneur énergétique place une batterie dans le Le moteur électrique ne démarre pas disponible lors de l’utilisation est plus...
  • Seite 94 – Recharger la batterie ( 8.4) – Batterie déchargée Solutions : – RMA 443 PC, RMA 448 PC : Mettre en – L’herbe à tondre est trop haute ou trop – Laisser refroidir la tondeuse place une batterie rechargée dans le humide –...
  • Seite 95: Feuille D'entretien

    Remettre le présent manuel – Alimentation électrique du chargeur – Chargeur défectueux d’utilisation au revendeur spécialisé défectueuse STIHL lors des travaux d’entretien. Solutions : Il confirmera l’exécution des travaux Solutions : – Retirer la batterie du compartiment d’entretien en complétant les champs –...
  • Seite 96 0478 131 9940 B - FR...
  • Seite 97 Geachte cliënt(e), Accu wegnemen/plaatsen Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Accu laden 1. Inhoudsopgave Wij ontwikkelen en produceren onze Leds op de accu producten in topkwaliteit in Led op het oplaadapparaat Over deze gebruiksaanwijzing overeenstemming met de behoeften van...
  • Seite 98 Maaimes demonteren en monteren 114 de zin van de EG-richtlijn 2006/42/EC. in de volgende voorbeelden gemarkeerd Maaimes slijpen STIHL werkt voortdurend aan de zijn. Opslag (winterpauze) ontwikkeling van zijn producten; Handelingen waarbij ingrijpen van de...
  • Seite 99: Landspecifieke Varianten

    25 Accuhouder 2 2 Motorstopbeugel apparaat toelichten, vindt u geheel aan het 26 Accu 3 Beugel wielaandrijving (RMA 443 TC, begin van de gebruiksaanwijzing. RMA 448 TC) 27 Oplaadapparaat Het camerasymbool koppelt de (type afhankelijk van het model.
  • Seite 100 Het apparaat mag alleen worden gebruikt door STIHL zijn goedgekeurd. Andere door personen die de gebruiksaanwijzing Gebruik het apparaat alleen als u uitgerust wijzigingen leiden tot het vervallen van uw...
  • Seite 101: Kleding En Uitrusting

    ● Bescherm de accu tegen chemicaliën sjaals. ● Vermijd contact met de vloeistof. en zout. STIHL raadt aan om bij het werk ● Als er contact met de huid heeft ● Laat de accu niet laten. steeds gehoorbescherming te plaatsgevonden: was de betreffende dragen.
  • Seite 102: Oplaadapparaat

    ● Als er contact met de ogen heeft ● Oplaadapparaat in een De aansluitkabel is niet bedoeld om het plaatsgevonden: spoel de ogen gesloten en droge ruimte oplaadapparaat aan te dragen of op te minstens 15 minuten met veel water en gebruiken.
  • Seite 103: Transport Van Het Apparaat

    ● Oplaadapparaat aan de wandhouder kartonnen verpakking van de accu en hangen. Raadpleeg de informatie in het hoofdstuk transporteer STIHL accu's in de "Transport". Daar wordt beschreven hoe Als er meerdere oplaadapparaten op één onbeschadigde originele verpakking of in het apparaat op te tillen of vast te sjorren stopcontact zijn aangesloten, kunnen de grasmaaier.
  • Seite 104: Tijdens Het Werken

    Voer indien nodig alle noodzakelijke deze op te binden). helling van richting verandert. werkzaamheden uit of laat dit over aan de Bevestig nooit voorwerpen aan de vakhandelaar. STIHL beveelt hiervoor de duwstang (zoals werkkleding). STIHL vakhandelaar aan. 0478 131 9940 B - NL...
  • Seite 105 Schakel de elektromotor uit, trek Laat de noodzakelijke reparaties snel te lopen met het apparaat is er meer de veiligheidsstekker eruit en door een vakman – STIHL beveelt kans op letsel door struikelen, uitglijden controleer of het snijgereedschap geheel hiervoor de STIHL vakhandelaar enz.
  • Seite 106: Onderhoud, Reiniging, Reparaties En Opslag

    ● eventueel accu verwijderen. apparaat en zorg ervoor dat alle moeren, onderhoudswerkzaamheden en reparaties bouten en schroeven, en zeker de uitsluitend door de STIHL vakhandelaar te Laat het apparaat voor opslag in een mesbout goed zijn vastgedraaid. gesloten ruimte, voor laten uitvoeren.
  • Seite 107: Afvoer

    Wielaandrijving inschakelen. Bout gebruiksaanwijzing. Kabelgeleiding Kabelclip Vóór alle onderhoudswerk- Beschermhulzen zaamheden aan het RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, apparaat de blokkering (vei- RMA 448 PC, RMA 448 TC: ligheidsstekker) ongedaan Huls maken. Bout Ring 0478 131 9940 B - NL...
  • Seite 108: Apparaat Klaarmaken Voor Gebruik

    (4) op de duwstangconsole ● Druk het stroomsnoer (3) en de veiligheidswaarschuwingen in het leggen. kabel (4 - RMA 443 TC, RMA 448 TC) hoofdstuk "Voor uw veiligheid" zoals afgebeeld in de steunen op de Kabelclip monteren: 4.) in acht.
  • Seite 109: Accu En Oplaadapparaat

    De grasmaaiers RMA 443, RMA 443 C, opgeladen. en plaatsen van de accu in beide RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC accuhouders op dezelfde manier. RMA 443 PC, RMA 448 PC: en RMA 448 TC werken uitsluitend op...
  • Seite 110: Leds Op De Accu

    Bij het opladen: apparaat, met name vóór het vakhandelaar worden de LED´s geven het oplaadniveau door transport, onderhouds- en geïnspecteerd. STIHL beveelt hiervoor de oplichten en knipperen aan. reinigingswerkzaamheden en vóór STIHL vakhandelaar aan. de inspectie moet de Bij het opladen wordt de momenteel...
  • Seite 111: Enkele Duwstang Instellen

    (2) met één hand op het 9.4 Enkele duwstang instellen voet (3) en bewaar deze gescheiden hoogste punt vast en til het iets op (RMA 443 C, RMA 443 PC, van de grasmaaier. (ontlasten). RMA 443 TC, RMA 448 PC,...
  • Seite 112: Centrale Snijhoogteverstelling

    Schakel de grasmaaier niet in hoog gras waardoor de grasopvangbox wordt in. Selecteer bij moeilijk starten van de gevuld, tilt de inhoudsindicatie op (2): Indien gewenst kunt u extra STIHL lithium- elektromotor een hogere snijhoogte- de grasopvangbox wordt gevuld met ionaccu's (speciale accessoires) instelling.
  • Seite 113: Als Het Maaimes Blokkeert

    Neem contact op De uitlooptijd duurt even lang als het met een vakhandelaar. STIHL 10.6 Thermische windgeruis na het uitschakelen van de beveelt de STIHL vakhandelaar overbelastingsbeveiliging van de elektromotor.
  • Seite 114: Grasmaaier Uitschakelen

    (1) openen. Bovenste gedeelte van de grasopvangbox (2) ● Accu wegnemen ( 8.3) 12.4 Wielaandrijving naar boven openklappen en houden. (RMA 443 TC, RMA 448 TC) ● Grasopvangbox loshaken ( 9.3) Grasopvangbox naar achter omklappen en maaigoed ledigen. Gevaar voor letsel! Aanwijzing ●...
  • Seite 115: Elektromotor En Wielen

    De lagers van de wielen zijn apparaat. versleten mes kan afbreken en onderhoudsvrij. ernstig letsel veroorzaken. De Reinigingspositie RMA 443: instructies voor het mesonderhoud ● Houd het bovenstuk van de moeten dus steeds in acht worden 13.4 Accu duwstang (1) vast en open de genomen.
  • Seite 116: Maaimes Demonteren En Monteren

    ● Gebruik een geschikt houten blok (1) van het maaimes aan een vakman worden duwstang om. voor het tegenhouden van het overgelaten (STIHL beveelt hiervoor de Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en maaimes (2). STIHL vakhandelaar aan). schroeven vast zijn aangedraaid, ●...
  • Seite 117: Transport

    Grasmaaier, handgestuurd en met Til het apparaat met de ene hand in het accuvoeding (STIHL RMA) midden van de bovenste De firma STIHL aanvaardt in geen geval transportgreep (2) en met de andere aansprakelijkheid voor materiële schade hand op de onderste transportgreep (1) en persoonlijk letsel die het gevolg zijn van op en draag het ook zo.
  • Seite 118: Milieubescherming

    Door materiaalresten afzonderlijk en onderhoudswerkzaamheden en reparaties milieubewust te verwerken, ondersteunt u – accu uitsluitend bij de STIHL vakhandelaar te de recyclage van waardevolle stoffen. 2. Inachtneming van de voorschriften in laten uitvoeren. Daarom moet het apparaat na afloop van...
  • Seite 119: Standaard Reserveonderdelen

    Serienummer 6338 reserveonderdelen Gegarandeerd geluidsniveau: Type RMA 443.0 92 dB(A) Maaimes voor RMA 443, RMA 443 C, RMA 443.0 C RMA 443 PC, RMA 443 TC: RMA 443.0 PC 6338 702 0130 RMA 443.0 C: RMA 443.0 TC Maaimes voor RMA 448 PC,...
  • Seite 120: Oplaadapparaat Stihl Al

    STIHL Tirol GmbH RMA 443.0, RMA 443.0 C, RMA 443.0 RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, Onzekerheid K 0,90 m/sec RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC Meting conform EN 20643 Toerental van het snijsysteem 3150 omw./min. RMA 443.0 C Toerental van het...
  • Seite 121: Accu Stihl Ap

    RMA 443.0 PC RMA 443.0 TC RMA 448.0 TC Gewicht (zonder Geluidsdrukniveau Serienummer 6358 accu) 21 kg op werkplek L 78 dB(A) Accu-motoreenheid MVP 850 Snijbreedte 41 cm Onzekerheid K 2 dB(A) Opvangvermogen 850 W Geluidsemissie: Vibraties hand-arm: Lengte 147 cm...
  • Seite 122: Oplaadapparaat Stihl Al

    – Mesbout is los vakhandelaar ( ) toestaan van chemicaliën. – Mes is niet gebalanceerd – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Accu in de Voor informatie over het voldoen aan de accuhouder 1 plaatsen Oplossing: REACH-verordening (EG) nr. 1907/2006 –...
  • Seite 123 Na het plaatsen van de accu in het – Accu niet geheel opgeladen oplaadapparaat begint het opladen niet Oplossing: – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Geen of – Accu uit accuvak nemen en weer lege accu in de accuhouder 2 geplaatst Mogelijke oorzaak: plaatsen ( 8.3)
  • Seite 124: Onderhoudsschema

    ( ) 21. Onderhoudsschema 21.1 Leveringsbevestiging 21.2 Servicebevestiging Geef deze gebruiksaanwijzing bij onderhoudswerkzaamheden aan uw STIHL vakhandelaar. Hij geeft in de voorgedrukte velden aan welke servicewerkzaamheden er zijn uitgevoerd. Service uitgevoerd op Datum volgende servicebeurt 0478 131 9940 B - NL...
  • Seite 125 Cesto raccolta erba Accumulatore Regolazione del manubrio Caricabatteria monostegola comfort (RMA 443 C, Carica RMA 443 PC, RMA 443 TC, Trasporto dell'apparecchio RMA 448 PC, RMA 448 TC) Trasporto dell'accumulatore Dr. Nikolas Stihl Chiusura del manubrio bistegola Prima dell'uso...
  • Seite 126: Avvertenze Sulle Istruzioni Per L'uso

    Accendere il tosaerba Risoluzione guasti determinata fase di lavoro. Spegnere il tosaerba Programma Assistenza Tecnica Tutti i simboli applicati sull'apparecchio Trazione (RMA 443 TC, Conferma di consegna sono spiegati nelle presenti istruzioni per RMA 448 TC) Conferma dell'esecuzione del l'uso.
  • Seite 127: Varianti Paese Di Fornitura

    4 Pulsante di accensione Leggere lesioni o danni a cose che vendita. possono essere evitati con un 5 Leva di fissaggio rapido (RMA 443) Alcune immagini delle presenti istru- determinato comportamento. 6 Parte inferiore manubrio (RMA 443) zioni per l'uso si riferiscono solo al...
  • Seite 128 16 anni. L’età minima montaggio di accessori approvati da L'apparecchio può essere utilizzato solo dell'utente viene stabilita dalle normative STIHL, è vietata e fa decadere la validità da persone che hanno letto le istruzioni locali. della garanzia. Il rivenditore specializzato per l'uso e sono in grado di maneggiare STIHL sarà...
  • Seite 129: Abbigliamento Ed Equipaggiamento

    (leva di comando) e nemmeno microonde. dell'accumulatore. gioielli, cravatte o sciarpe. ● Proteggere l'accumulatore da sostanze ● Non collegare e cortocircuitare i contatti Durante il lavoro STIHL chimiche e sali. elettrici dell'accumulatore con oggetti raccomanda di indossare metallici. ● Non far cadere l'accumulatore.
  • Seite 130: Caricabatteria

    ● Evitare il contatto con il liquido. ● Rispettare l'intervallo di temperatura ● Non aprire il caricabatteria. consentito del caricabatteria. ( 19.) ● In caso di contatto con la pelle, lavare Il cavo di allacciamento non può essere con abbondante acqua e sapone le ●...
  • Seite 131: Trasporto Dell'apparecchio

    14.) originale in cartone dell'accumulatore e ● Non appendere il caricabatteria al Durante il trasporto dell'apparecchio trasportare gli accumulatori STIHL supporto da parete. osservare le norme di legge locali, in nell'imballaggio originale integro o nel particolare, le disposizioni in materia di tosaerba.
  • Seite 132: Durante Il Lavoro

    Il Non lasciare l’apparecchio sotto la rivenditore specializzato STIHL sarà lieto 4.9 Durante il lavoro pioggia. di fornire etichette sostitutive e ogni altro Non falciare mai l’erba se nella Tenere sempre il vano accumulatore ricambio necessario.
  • Seite 133 taglia l'erba in direzione longitudinale, Condurre l’apparecchio solo a passo Spegnere il motore elettrico e potrebbe anche essere investito d’uomo e durante il taglio dell'erba mai ad scollegare il connettore di dall'apparecchio che sta tagliando l'erba. andatura veloce. Conducendo sicurezza, verificare che l'attrezzo di taglio l’apparecchio ad andatura veloce aumenta sia completamente fermo, Prestare particolare attenzione quando si...
  • Seite 134: Pericolo Di Lesioni

    STIHL sono riconoscibili dal relativo di un guasto. Non usare detergenti aggressivi. codice STIHL per parti di ricambio, dalla In particolare, non è consentito Detergenti di questo tipo potrebbero scritta STIHL e eventualmente dal azionare l'apparecchio se l'albero danneggiare le parti in plastica e metallo contrassegno STIHL per parti di ricambio.
  • Seite 135: Rimessaggio Durante Periodi Di Non Utilizzo Prolungati

    Gli accumulatori devono essere smaltiti RMA 443 C, RMA 443 PC, termine dei lavori, attenendosi alle separatamente dall'apparecchio. RMA 443 TC, RMA 448 PC, istruzioni prescritte. Assicurarsi che prima dello smaltimento gli RMA 448 TC: accumulatori vengono scaricati (ad es.
  • Seite 136: Preparazione Per La Messa In Servizio Dell'apparecchio

    RMA 443 TC, RMA 448 PC, Manicotti di protezione RMA 448 TC) ● Inserire la vite (F) attraverso l'alesaggio RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, della guida cavo (G). ● 1 Inserire il manicotto (J) RMA 448 PC, RMA 448 TC: nell'alesaggio sul manubrio (1).
  • Seite 137: Assemblaggio Del Cesto Di Raccolta Erba

    I tosaerba RMA 443, RMA 443 C, montata in sede, aprire la leva di inserito soltanto nel vano RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC fissaggio rapido e ruotarla finché non è accumulatore (1). Il vano di trasporto (2) e RMA 448 TC funzionano saldamente in sede.
  • Seite 138: Inserimento Dell'accumulatore

    Il LED lampeggia in verde. si spegne automaticamente. RMA 443, RMA 443 C, Il LED si illumina di rosso. RMA 443 PC, RMA 443 TC, Durante la carica l'accumulatore e il Il LED lampeggia in rosso. RMA 448 PC, RMA 448 TC: caricabatteria si riscaldano.
  • Seite 139: Led Sul Caricabatteria

    Aggancio: Pericolo di lesioni! controllo da parte di un Prima di qualsiasi lavoro ● Aprire e mantenere aperto lo rivenditore specializzato. STIHL consiglia sull'apparecchio, in sportello deflettore (1). di rivolgersi a un rivenditore specializzato particolare prima del trasporto, dei STIHL.
  • Seite 140: Regolazione Del Manubrio

    (scaricare il peso). (RMA 443 C, RMA 443 PC, È possibile impostare 6 altezze di RMA 443 TC, RMA 448 PC, ● Premere la leva di arresto (1) verso il taglio diverse.
  • Seite 141: Istruzioni Di Lavoro

    10 min. (a seconda della temperatura Il tosaerba deve essere usato in modo tale Se necessario, è possibile acquistare ambientale) rimettere in funzione ulteriori accumulatori agli ioni di litio STIHL da evitare un abbassamento notevole del l'apparecchio normalmente. ( 12.) (accessori speciali).
  • Seite 142: Dispositivi Per La Sicurezza

    ● Caricare l'accumulatore e Nota manubrio montato correttamente. successivamente inserirlo nel vano I tosaerba RMA 443 TC e accumulatore. ( 8.4) RMA 448 TC sono dotati di trazione ● Inserire il connettore di sicurezza.
  • Seite 143: Svuotamento Del Cesto Di Raccolta Erba

    "Per la vostra davanti o dietro il tosaerba. sicurezza" ( 4.). Posizione di pulizia RMA 443 C, Prima di qualsiasi RMA 443 PC, RMA 443 TC, 12.5 Svuotamento del cesto di intervento di RMA 448 PC, RMA 448 TC:...
  • Seite 144: Motore Elettrico E Ruote

    Posizione di pulizia RMA 443: I cuscinetti delle ruote non richiedono manutenzione. 13.6 Controllo dei limiti di usura ● Mantenere ferma la parte superiore del della lama manubrio (1) e aprire la leva di fissaggio rapido – ribaltare verso il Intervallo di manutenzione: 13.4 Accumulatore...
  • Seite 145: Smontaggio E Montaggio Della Lama

    Assicurarsi che non possa essere usato ● Svitare la vite di fissaggio lama (3) e lama (STIHL consiglia di rivolgersi a un da persone non autorizzate (ad es. da rimuovere la lama (2). rivenditore specializzato STIHL).
  • Seite 146: Trasporto

    (3). Accertarsi sempre che la Le disposizioni relative al trasporto sono distanza tra la lama e il corpo, in riportate all'indirizzo particolare i piedi e le gambe, sia www.stihl.com/safety-data-sheets. sufficiente. ● Una persona: Sollevare o trasportare l'apparecchio afferrandolo con una mano sul centro...
  • Seite 147: Minimizzare L'usura Ed Evitare Danni

    Lo smaltimento differenziato ed ecologico pertanto sostituite per tempo a seconda STIHL raccomanda di far eseguire lavori di dei residui di materiali favorisce il del tipo e della durata d'impiego. manutenzione e riparazione solo da un riciclaggio di sostanze preziose.
  • Seite 148: Ricambi Standard

    6358 702 0115 Marchio di fabbrica STIHL Vite di fissaggio lama per RMA 443, RMA 443.0: N. di identificazione 6338 RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: Rumorosità misurata: serie 9007 319 9024 91,2 dB(A) Tipo RMA 443.0 Vite di fissaggio lama per RMA 448 PC, Rumorosità...
  • Seite 149: Caricabatteria Stihl Al

    Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefono: +43 1 86596370 18.2 Caricabatteria STIHL AL RMA 443.0, RMA 443.0 C, RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, SVIZZERA Questo caricabatteria è stato fabbricato e RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC commercializzato conformemente alle STIHL Vertriebs AG...
  • Seite 150: Vibrazioni Mano-Braccio

    RMA 443.0, RMA 443.0 C, RMA 443.0 RMA 443.0 PC RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, Parametro vibrazioni prescritto in base a N. di identificazione 6338 RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC EN 12096: serie Numero di giri del Valore misurato a 1,80 m/sec Unità...
  • Seite 151: Accumulatore Stihl Ap

    RMA 443.0 TC RMA 448.0 PC RMA 448.0 TC Peso (senza Rumorosità garan- Fattore di incertezza accumulatore) 23 kg tita L 96 dB(A) 2 dB(A) Larghezza di taglio 41 cm Conforme alla Direttiva 2006/42/EC: Vibrazioni mano-braccio: Trazione 1 marcia Livello di pressione...
  • Seite 152: Reach

    – Rimuovere l'accumulatore e asciugarlo; sull'accumulatore lampeggiano in rosso – Lama non affilata o usurata pulire o asciugare il vano accumulatore – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Nel vano 8.3) accumulatore 1 non è presente alcun – Pulire la scocca del tosaerba ( 13.2)
  • Seite 153 – Accumulatore non completamente Causa possibile: scegliere la giusta altezza di taglio caricato – Accumulatore troppo freddo/troppo 9.6) – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Nessun caldo (un LED rosso è acceso accumulatore oppure accumulatore sull'accumulatore) scarico nel vano accumulatore 2 Guasto: Rimedio: –...
  • Seite 154: Programma Assistenza Tecnica

    5 secondi) – Caricabatteria difettoso In caso di lavori di manutenzione, Rimedio: consegnare le presenti istruzioni per l'uso al rivenditore autorizzato STIHL. – Rimuovere l'accumulatore dal vano Il rivenditore conferma, negli appositi accumulatore e inserirlo nuovamente 8.3) campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio.
  • Seite 155 (RMA 443 C, RMA 443 PC, Preparativos RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC) Arrancar el cortacésped Montar el manillar dual (RMA 443) 164 Desconectar el cortacésped Ensamblar el recogedor de hierba 165 Tracción a las ruedas (RMA 443 TC, RMA 448 TC)
  • Seite 156: Instrucciones

    Desmontar y montar la cuchilla conformidad con la directiva 2006/42/EC. subcapítulos correspondientes que Afilar la cuchilla STIHL desarrolla continuamente su gama contienen más información con una Conservación (parada invernal) de productos, por lo que nos reservamos flecha. El siguiente ejemplo muestra una...
  • Seite 157: Variantes De País

    5 Tensores rápidos (RMA 443) dida. manejos erróneos. 6 Parte inferior del manillar (RMA 443) A modo de simplificación, algunas Texto con relación a las ilustraciones: 7 Consola del manillar (RMA 443 C, ilustraciones de este manual de ins-...
  • Seite 158 Nunca permita que el equipo sea utilizado montaje correcto de accesorios por niños ni adolescentes menores de 16 autorizados por STIHL), lo cual conduciría – hormigueo desagradable. años. Es posible que normativas locales a la pérdida de los derechos de garantía.
  • Seite 159: Ropa Y Equipamiento De Trabajo

    (no los cortocircuite). ● No exponga el acumulador a STIHL recomienda llevar microondas. siempre una protección auditiva ● No abra el acumulador. durante el trabajo. Si el nivel ● Proteja el acumulador de productos De un acumulador dañado puede salir...
  • Seite 160: Cargador

    ● Si se ha producido un contacto con los ● Utilice el cargador en un lugar El cable de conexión no está diseñado ojos: lave los ojos durante al menos 15 cerrado y seco. para llevar o colgar con él el cargador. El minutos con agua abundante y acuda a cable de conexión y el cargador pueden ●...
  • Seite 161: Transporte Del Equipo

    Los cables acumuladores STIHL en su embalaje las que atañen al aseguramiento de la eléctricos se pueden sobrecalentar y original intacto o en el cortacésped.
  • Seite 162: Durante El Trabajo

    No dejar el equipo expuesto a la lluvia sin Su distribuidor especializado STIHL tiene protección. 4.9 Durante el trabajo a su disposición adhesivos de repuesto y Mantenga siempre cerrado el No trabajar nunca el césped todas las demás piezas de recambio.
  • Seite 163 Apagar el motor eléctrico, lesiones causadas por tropezones, reparaciones necesarias a una extraer el conector de seguridad resbalones, etc. persona experta (STIHL y asegurarse que la herramienta de corte recomienda los distribuidores se haya detenido por completo, especializados STIHL). – antes de sacar el acumulador;...
  • Seite 164: Mantenimiento, Limpieza, Reparación Y Almacenamiento

    STIHL. STIHL, el logotipo STIHL y en tal caso por el identificativo de recambio STIHL. En las Para evitar un sobrecalentamiento o un piezas más pequeñas es posible que 4.11 Almacenamiento durante largos...
  • Seite 165: Eliminación

    Asegúrese de que el equipo no pueda ser RMA 443 TC, RMA 448 TC: 5. Descripción de los utilizado por personas no autorizadas Conectar la tracción a las símbolos (p. ej. niños). ruedas. Limpiar a fondo el equipo antes de su ¡Atención!
  • Seite 166: Preparar El Equipo Para El Servicio

    RMA 448 PC, RMA 448 TC) Manguitos protectores ● Introducir el tornillo (F) a través del RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, ● 1 Introducir el manguito (J) en el orificio de la guía de cables (G).
  • Seite 167: Ensamblar El Recogedor De Hierba

    Los cortacéspedes RMA 443, 8. Acumulador y cargador Sacar el acumulador: RMA 443 C, RMA 443 TC, RMA 448 TC pueden funcionar solamente con un ● Presionar la palanca de bloqueo (1) acumulador. El acumulador solo puede hacia el acumulador (2) y sacar este colocarse en el compartimento (1).
  • Seite 168: Cargar El Acumulador

    ● Saque el acumulador del cargador y Una vez finalizado el proceso de carga, los En el RMA 443 PC y RMA 448 PC colóquelo en el compartimento del LED se apagan automáticamente. el acumulador se saca y se coloca acumulador.
  • Seite 169: Led Del Cargador

    Introducir el conector de seguridad (2) demasiado caliente o demasiado frío. confort (RMA 443 C, en la base (3) presionando hasta llegar RMA 443 PC, RMA 443 TC, ● Subsane las anomalías. ( 20.) al tope. RMA 448 PC, RMA 448 TC) ●...
  • Seite 170: (Rma 443 C, Rma 443 Pc, Rma 443 Tc, Rma 448 Pc, Rma 448 Tc) Abatir El Manillar Dual (Rma 443)

    (2) hacia arriba y mantenerla 9.5 Abatir el manillar dual en esta posición. Con una cuchilla afilada se consigue una (RMA 443) mejor calidad de corte que con una ● Ajustar la altura de corte deseada cuchilla desafilada, por lo que debe moviendo el equipo hacia arriba y hacia ¡Peligro de aplastamiento!
  • Seite 171: Zona De Trabajo Del Usuario

    En caso necesario, se pueden adquirir Tras un tiempo de enfriamiento de hasta El cortacésped puede someterse a acumuladores de iones de litio STIHL 10 min. (en función de la temperatura esfuerzo solo en la medida en que no se adicionales (accesorios especiales).
  • Seite 172: Manejo Con Las Dos Manos

    12. Poner el equipo en Entre ellos se cuentan la carcasa, el 12.4 Tracción a las ruedas servicio deflector, el recogedor de hierba y el (RMA 443 TC, RMA 448 TC) manillar montado debidamente. Nota 12.1 Preparativos Los cortacéspedes RMA 443 TC y 11.3 Manejo con las dos manos...
  • Seite 173: Mantenimiento

    No trabajar nunca Indicaciones para la limpieza: delante o detrás del cortacésped. ● Eliminar la suciedad con un poco de Posición de limpieza RMA 443 C, 13. Mantenimiento agua, con un cepillo o con un paño. RMA 443 PC, RMA 443 TC, Limpiar sobre todo también la cuchilla.
  • Seite 174: Acumulador

    ● Vuelque el cortacésped para colocarlo 2 Montaje: en la posición de limpieza. ( 13.2) 13.4 Acumulador ¡Peligro de lesiones! ● Limpie la cuchilla (1). Intervalos de mantenimiento: Solo se debe montar la cuchilla Antes de cada uso como se muestra en la ilustración; ●...
  • Seite 175: Afilar La Cuchilla

    El cortacésped solo debe guardarse en un encargar el afilado de la cuchilla a un encendidos en verde). estado de servicio seguro; si es necesario especialista (STIHL recomienda que sea hay que abatir el manillar. Guardar el cargador: un distribuidor especializado STIHL).
  • Seite 176: Transporte

    Cortacésped, de dirección manual y marcados (4). con acumulador (STIHL RMA) ¡Peligro de lesiones! STIHL no se hace responsable de los Tenga en cuenta las indicaciones daños personales y materiales de seguridad del capítulo "Para su 14.2 Transportar el acumulador ocasionados por la no observación de las...
  • Seite 177: Protección Del Medio Ambiente

    La hierba cortada no forma Tornillo de cuchilla para RMA 443, defectuosos. parte de la basura normal, sino RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: que debe utilizarse para la 3. Trabajos de mantenimiento 9007 319 9024 preparación de compost.
  • Seite 178: Declaración De Conformidad De La Ue

    Método aplicado para la evaluación de la Potencia sonora medida: 18.1 Cortacésped, de dirección manual conformidad: 91,2 dB(A) y con acumulador (STIHL RMA) Anexo VIII (2000/14/EC) Potencia sonora garantizada: Nombre y dirección de la entidad que 92 dB(A) participó en la evaluación: STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5...
  • Seite 179: Datos Técnicos

    Potencia sonora garantizada L 92 dB(A) Medición según EN 20643 RMA 443.0, RMA 443.0 C, RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, Según la directiva 2006/42/EC: RMA 443.0 PC RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC Nivel sonoro en el Identificación de...
  • Seite 180: Acumulador Stihl Ap

    RMA 443.0 PC RMA 448.0 PC RMA 448.0 TC Valor característico de vibración decla- Unidad de MVP 850 S Velocidad de marcha 3,5 km/h rado según EN 12096: acumulador/motor Emisiones sonoras: Valor medido a 1,40 m/seg Entrada de potencia 850 W Según la directiva 2000/14/EC:...
  • Seite 181: Cargador Stihl Al

    4 LED en rojo tura admisible dora de potencia 8.3) – RMA 443 PC, RMA 448 PC: No hay – Limpiar la carcasa del cortacésped Clase de protección II. La ningún acumulador colocado en el 13.2) carcasa del cargador está...
  • Seite 182 – Cuchilla desafilada o desgastada completamente Posible causa: – La velocidad de avance es demasiado – RMA 443 PC, RMA 448 PC: En el – Acumulador demasiado frío o caliente alta en relación con la altura de corte compartimento 2 hay un acumulador...
  • Seite 183: Plan De Mantenimiento

    Entregue este Manual de – No hay contacto eléctrico entre el instrucciones a su distribuidor cargador y el acumulador especializado STIHL al realizarse trabajos – Acumulador defectuoso (4 LED del de mantenimiento. acumulador parpadean en rojo durante aprox. 5 segundos)
  • Seite 184 0478 131 9940 B - ES...
  • Seite 185 RMA 443 TC, RMA 448 PC, funcionamento RMA 448 TC) Medidas preparatórias Montar o guiador duplo (RMA 443) 194 Ligar o cortador de relva Armar a cesta de recolha de relva 194 Desligar o cortador de relva Bateria e carregador Mecanismo de translação...
  • Seite 186: Sobre Este Manual De Utilização

    Verificar o desgaste das lâminas 2006/42/EC. explicações. O seguinte exemplo indica Desmontar e montar a lâmina de A STIHL trabalha continuamente no uma referência para um capítulo: ( corte desenvolvimento da sua gama de Identificação de secções de texto: Afiar a lâmina de corte...
  • Seite 187: Diferenças Entre Países

    Algumas figuras deste manual de utili- 5 Tensor rápido (RMA 443) aparelho encontram-se no início do zação apenas apresentam o modelo 6 Parte inferior do guiador (RMA 443) manual de utilização. STIHL AL 300 para maior facilidade) 7 Consola do guiador (RMA 443 C, O símbolo da câmara serve para...
  • Seite 188 O utilizador tem descansado e se estiver em boas STIHL é proibida, originando para além de ser instruído pelo vendedor ou por condições físicas e psíquicas. Se sofrer de disso a anulação do direito à garantia.
  • Seite 189: Vestuário E Equipamento

    ● Proteja a bateria de químicos e sais. ficar irritados. A STIHL aconselha a utilizar ● Não deixe cair a bateria. sempre proteção auditiva ● Evite o contacto com o líquido.
  • Seite 190: Carregador

    ● Caso haja contacto com os olhos: lave ● Opere o carregador num local O cabo de ligação não foi concebido para os olhos abundantemente com água, fechado e seco. transportar ou pendurar o carregador. O durante 15 minutos e procure um cabo de ligação e o carregador podem ●...
  • Seite 191: Transporte Do Aparelho

    Como tal, guarde a danos materiais. embalagem de cartão original da bateria e Siga as indicações no capítulo transporte as baterias STIHL na ● Não cobrir o carregador. "Transporte". Aí, é descrito como levantar embalagem original intacta ou no cortador ou prender o aparelho.
  • Seite 192: Durante O Trabalho

    O seu distribuidor oficial STIHL tem evitar deslizamentos. Se possível, evite 4.9 Durante o trabalho disponíveis avisos autocolantes de utilizar o aparelho com o piso húmido. Nunca trabalhe enquanto reposição e todas as restantes peças de Não deixe o aparelho à...
  • Seite 193 – a STIHL recomenda completo os distribuidores oficiais STIHL. – Antes de remover a bateria; 0478 131 9940 B - PT...
  • Seite 194: Manutenção, Limpeza, Reparações E Armazenamento

    ● retire a ficha de segurança e, parafusos, especialmente o parafuso da distribuidor oficial. lâmina, bem apertados, para que o ● Se necessário, remova a A STIHL recomenda a realização de aparelho se encontre em condições de bateria. trabalhos de manutenção e de reparação funcionamento seguras.
  • Seite 195: Eliminação

    Casquilhos protetores tivo de bloqueio (ficha de segurança). RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC: A bateria está dema- Casquilho siado quente. O Parafuso...
  • Seite 196: Preparar O Aparelho Para O Funcionamento

    ● Insira o cabo elétrico (3) e o cabo abrir-se-ão e poderão rodar até ficarem segurança do capítulo "Para sua tirante (4 - RMA 443 TC, RMA 448 TC) segurança" ( 4.). presos. conforme ilustrado nos suportes da...
  • Seite 197: Bateria E Carregador

    Os cortadores de relva RMA 443, necessário remover e carregar a bateria. compartimento da bateria, RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 443 PC, RMA 448 PC: pressionando ligeiramente até parar, RMA 448 PC e RMA 448 TC funcionam conforme ilustrado nas imagens –...
  • Seite 198: Led Na Bateria

    Se o processo de carga tiver terminado, os verificado pelo distribuidor Os LEDs da bateria (4) acendem a LED desligam-se automaticamente. oficial. A STIHL recomenda os verde e indicam o estado de carga. distribuidores oficiais STIHL. ● Caso o LED do carregador (3) e os LEDs da bateria (4) se apaguem, desligue a ficha de alimentação.
  • Seite 199: Cesta De Recolha De Relva

    (3). conforto (RMA 443 C, ● Coloque o guiador (2) na posição ● Feche a tampa do compartimento da RMA 443 PC, RMA 443 TC, pretendida. bateria (1). RMA 448 PC, RMA 448 TC) ● Solte a alavanca de entalhe (1) e...
  • Seite 200: Ajuste Central Da Altura De Corte

    Se necessário, podem ser adquiridas posição correta da guia do cabo (3). relva diminui, fazendo baixar o indicador baterias de iões de lítio STIHL adicionais do nível (3): (acessórios opcionais). ● Esvaziar a cesta de recolha de relva Modo Eco: 9.6 Ajuste central da altura de...
  • Seite 201: Área De Trabalho Do Utilizador

    Medição do período de marcha por em funcionamento. Dirija-se a um 10.5 Se a lâmina de corte bloquear inércia distribuidor oficial, a STIHL recomenda os distribuidores Desligue imediatamente o motor elétrico e Depois de o motor elétrico ser ligado, a oficiais STIHL.
  • Seite 202: Colocar O Aparelho Em Funcionamento

    (2) e mantenha-a Os cortadores de relva nessa posição. Rebata a cesta de RMA 443 TC e RMA 448 TC ● Carregue a bateria e, em seguida, recolha de relva para trás e esvazie o dispõem de um acionamento das introduza-a no compartimento da material a cortar.
  • Seite 203: Limpar O Aparelho

    à frente nem atrás do limpeza, conforme ilustrado. Verifique a cortador. posição segura do aparelho. 13.5 Carregador Posição de limpeza RMA 443 C, Instruções sobre limpeza: RMA 443 PC, RMA 443 TC, Intervalo de manutenção: ● Remova a sujidade com pouca água, RMA 448 PC, RMA 448 TC: Antes de cada utilização...
  • Seite 204: Verificar O Desgaste Das Lâminas

    2 Montagem: ● Limpe a lâmina de corte (1). lâmina de corte a um especialista (a STIHL recomenda os distribuidores Perigo de ferimentos! ● Com um paquímetro, verifique a oficiais STIHL). A lâmina de corte apenas deve ser espessura da lâmina A em, pelo...
  • Seite 205: Arrumação (Período De Inverno)

    ● Afie a lâmina de corte uniformemente, ● Lubrifique generosamente todas as de modo a evitar vibrações causadas peças móveis com óleo ou massa 14. Transporte por um desequilíbrio. lubrificante. ● Respeite um ângulo de afiação de 30°. Guardar a bateria: ●...
  • Seite 206: Transportar A Bateria

    (4). e funcionamento a bateria (STIHLRMA) – alterações no produto não autorizadas pela STIHL. A empresa STIHL exclui-se de toda e qualquer responsabilidade por danos – utilização de ferramentas ou de 14.2 Transportar a bateria materiais e pessoais causados pelo acessórios não autorizados nem...
  • Seite 207: Proteção Do Meio Ambiente

    Cortador de relva, de condução manual e Lâmina de corte para RMA 443, realizados nas oficinas de funcionamento a bateria (STIHL RMA) RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: distribuidores oficiais. 6338 702 0130 Marca STIHL 16.
  • Seite 208: Carregador Stihl Al

    96 dB(A) Compilação e depósito da documentação RMA 443.0, RMA 443.0 C, técnica: RMA 448.0 TC: RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, Sven Zimmermann RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC Nível de potência acústica medido: STIHL Tirol GmbH 95,2 dB(A)
  • Seite 209 RMA 443.0 RMA 443.0 C RMA 443.0 PC Consumo de Nível de potência Valor caraterístico de vibração especifi- potência 600 W acústica garantido cado de acordo com EN 12096: 92 dB(A) Comprimento 144 cm Valor medido a 1,40 m/seg Segundo a diretiva 2006/42/EC:...
  • Seite 210: Bateria Stihl Ap

    é menor. potência 850 W Emissões de ruído: Comprimento 147 cm Segundo a diretiva 2000/14/EC: Largura 50 cm 19.2 Carregador STIHL AL Nível de potência Altura 113 cm acústica garantido Peso (sem bateria) 24 kg Tensão nominal 220 - 240 V,...
  • Seite 211: Localização De Falhas

    8.3) piscam a vermelho – A lâmina de corte está embotada ou – Limpar o cárter do cortador de relva – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Não está gasta 13.2) introduzida qualquer bateria no – A velocidade de avanço é demasiado –...
  • Seite 212 – Remover e recolocar a bateria no carregada – Bateria demasiado fria/quente (acende compartimento da bateria ( 8.3) – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Ausência um LED vermelho na bateria) – Ligar o carregador à corrente elétrica de bateria ou bateria descarregada 8.2) Solução:...
  • Seite 213: Plano De Manutenção

    21.1 Confirmação de entrega 21.2 Confirmação de assistência No caso de trabalhos de manutenção, faculte este manual de utilização ao seu distribuidor oficial STIHL. A realização dos trabalhos de assistência é confirmada nos campos pré-impressos. Assistência realizada em Data da próxima assistência...
  • Seite 214 0478 131 9940 B - PT...
  • Seite 215 Kjære kunde, Lade opp batteriet vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Lysdioder på batteriet 1. Innholdsfortegnelse utvikler og produserer våre produkter i Lysdiode på laderen topp kvalitet i samsvar med behovene til Betjeningselementer Om denne bruksanvisningen våre kunder.
  • Seite 216: Om Denne Bruksanvisningen

    STIHL arbeider kontinuerlig med å ● Løsne skruen (1) med en skrutrekker, Rengjøring videreutvikle produktutvalget, og vi må av og aktiver hendelen (2) ... Elektrisk motor og hjul den grunn forbeholde oss retten til Generelle opplistinger: Batteri forandringer i produktenes form, teknikk Lader –...
  • Seite 217: Nasjonale Varianter

    RMA 448 PC, RMA 448 TC) eller av personer med fysiske, sensoriske bruksanvisningen leses nøye og eller psykiske funksjonshemminger eller 8 Låsearm for styre (RMA 443 C, i sin helhet. Oppbevar som har manglende erfaring og kunnskap, RMA 443 PC, RMA 443 TC, bruksanvisningen på...
  • Seite 218: Bekledning Og Utstyr

    Hvis batteriet belastninger over en lengre periode. STIHL, forbudt, og vil føre til at garantien utsettes for bestemte påvirkninger fra opphører. Kontakt din STIHL forhandler for omgivelsene, kan batteriet antennes eller informasjon om tillatt tilbehør.
  • Seite 219: Lader

    ● Ikke utsett batteriet for regn ● Unngå kontakt og kortslutning mellom ● Ikke bruk laderen i lett antennbare eller og fuktighet, og ikke senk det batteriets elektriske kontakter og eksplosive omgivelser. ned i væske. metallgjenstander. ● Ikke bruk laderen på et lett antennbart ●...
  • Seite 220: Lade Opp

    Det kan oppstå løfting og bæring. originalemballasjen til batteriet, og personskader eller materielle skader. transporter STIHL-batterier enten i Les spesielt informasjonen i kapitlet originalemballasjen eller montert i ● Trekk støpselet ut av stikkontakten. "Transport." Der oppgis det hvordan gressklipperen.
  • Seite 221: Før Arbeidet

    Det er spesielt viktig at Sørg for å få utført nødvendige arbeider, Sørg for at maskinen bare betjenes av motorstoppbøylen ikke festes til styret enten selv eller hos en forhandler. STIHL personer som har lest bruksanvisningen. (f.eks. bindes fast). anbefaler at du kontakter STIHL Overhold de lokale forskriftene for når på...
  • Seite 222: Vedlikehold, Rengjøring, Reparasjoner Og Lagring

    Ikke ta på Kontakt en fagperson (STIHL kniven mens den roterer. Ikke stå foran – når maskinen transporteres til og fra anbefaler STIHL forhandleren) for å utkaståpningen. Hold den angitte klippeområdet som skal klippes få utført eventuelle nødvendige sikkerhetsavstanden mellom styret og reparasjoner du ikke føler deg...
  • Seite 223: Lagring Ved Lengre Driftsopphold

    STIHL anbefaler at alt vedlikeholdsarbeid Klippeverktøyet kan forårsake Kontroller hele maskinen og oppsamleren og alle reparasjoner utføres hos en STIHL personskader! regelmessig med tanke på slitasje og forhandler. Ikke la maskinen stå uten tilsyn! Dette skader. Dette er spesielt viktig når I tillegg til jevnlige tilbud om opplæring, får...
  • Seite 224: Symbolforklaring

    RMA 443 TC, RMA 448 TC: Betegnelse Ant. Koble inn fremdriften. RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, 5. Symbolforklaring RMA 448 PC, RMA 448 TC: Hylse Obs! Les bruksanvisningen før Skrue Fjern låseinnretningen (sik- bruk. kerhetsstøpselet) før du Underlagsskive utfører arbeider på...
  • Seite 225: Montere Dual-Styre (Rma 443)

    Gressklipperne RMA 443, RMA 443 C, styrekonsollen slik bildet viser. korrekt, åpner du hurtigstrammerne og RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC vrir dem inntil de er godt festet. ● 5 Stikk skruen (K) utenfra og inn og RMA 448 TC drives kun med gjennom hullene på...
  • Seite 226: Lade Opp Batteriet

    Funksjonsmåte: På RMA 443 PC og RMA 448 PC blir batteriet tatt ut av og satt inn i 8.5 Lysdioder på batteriet Batteriet i batterirom (1) må tas ut og lades de to batterirommene på samme så snart det er utladet.
  • Seite 227: Lysdiode På Laderen

    STIHL det i åpen posisjon. forhandleren. 9.4 Stille inn mono-komfortstyret ● Trekke ut: (RMA 443 C, RMA 443 PC, Trekk sikkerhetsstøpselet (2) ut av RMA 443 TC, RMA 448 PC, sokkelen (3), og oppbevar det adskilt 8.6 Lysdiode på laderen RMA 448 TC) fra gressklipperen.
  • Seite 228: Felle Ned Dual-Styret (Rma 443)

    ● Slipp opp låsearmen (2), og la den gå i avhengig av gressegenskapene og den inngrep. valgte klippehøyden. Klippeeffekten økes 9.5 Felle ned dual-styret ved hjelp av følgende tiltak: (RMA 443) – klipp gresset oftere 9.7 Nivåindikator Klemfare! – øk klippehøyden Oppsamleren har en Styreoverdelen kan klappe nivåindikator (1) på...
  • Seite 229: Brukerens Arbeidsområde

    Kontakt høres. Utkoblingstiden tilsvarer varigheten en forhandler. STIHL anbefaler på den hvinende lyden etter at den STIHL forhandleren. elektriske motoren er slått av. Den kan måles med en stoppeklokke.
  • Seite 230: Ta Maskinen I Bruk

    12.4 Fremdrift (RMA 443 TC, 12. Ta maskinen i bruk 13. Vedlikehold RMA 448 TC) Merknad 12.1 Forberedelser 13.1 Generell informasjon Gressklipperne RMA 443 TC og Fare for personskade! Fare for personskade RMA 448 TC har bakhjulsdrift. Les og følg sikkerhetsanvisningene...
  • Seite 231: Elektrisk Motor Og Hjul

    Rengjøringsstilling RMA 443 C, Informasjon om rengjøring: RMA 443 PC, RMA 443 TC, 13.5 Lader ● Fjern smuss ved hjelp av små mengder RMA 448 PC, RMA 448 TC: vann og en børste eller klut. Pass Vedlikeholdsintervall: ● Stå på høyre side av maskinen når den spesielt på...
  • Seite 232: Demontere Og Montere Klippekniv

    (STIHL anbefaler passende stikknøkkel (22 mm). uleselige, og kontroller hele maskinen for STIHL forhandleren).
  • Seite 233: Transport

    (4). brukt ikke-godkjente påbyggings- eller reservedeler. Følg disse henvisningene for å unngå 14.1 Bære og feste 14.2 Transportere batteriet skader eller unormal slitasje på din STIHL gressklipperen ● Kontroller før transporten av batteriet er maskin: i driftssikker tilstand. ( 4.3) 1.
  • Seite 234: Miljøvern

    – Bruk av verktøy eller tilbehør som ikke vedlikeholds- eller reparasjonsarbeider er tillatt eller egnet for maskinen, eller Knivskrue for RMA 443, RMA 443 C, som ikke er utført hos forhandlere. som har dårlig kvalitet. RMA 443 PC, RMA 443 TC: 9007 319 9024 –...
  • Seite 235: Lader Stihl Al

    EU-samsvarserklæringen i sin helhet kan Garantert lydeffektnivå: EN 60335-1, EN 60335-2-29, fås fra firmaet ANDREAS STIHL AG & Co. 92 dB(A) EN 60335-2-77 I forbindelse med utvikling og produksjon ANDREAS STIHL AG & Co. KG RMA 443.0 TC: av maskinene gjelder de til enhver tid Badstraße 115...
  • Seite 236 RMA 443.0, RMA 443.0 C, RMA 443.0 C RMA 443.0 PC RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, Lengde 138 cm Hånd-arm-vibrasjoner: RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC Bredde 49 cm Angitt vibrasjonskarakteristikk iht. Tiltrekkingsmoment EN 12096: Høyde 108 cm knivskrue 60 - 65 Nm Målt verdi a...
  • Seite 237: Batteri Stihl Ap

    50 cm – Feil på batteriet – fire lysdioder på Høyde 113 cm batteriet blinker rødt – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Det er ikke Vekt (uten batteri) 24 kg 19.2 Lader STIHL AL satt inn batteri i batterirom 1...
  • Seite 238 – Lad opp batteriet ( 8.4) Feil/problem: Den elektriske motoren slår seg av under – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Sett inn et Den elektriske motoren er vanskelig å drift oppladet batteri i batterirom 2 starte, eller effekten avtar –...
  • Seite 239: Serviceplan

    ( 8.3) inn i laderen Gi denne bruksanvisningen til – Kontroller og eventuelt skift batteriet STIHL fagforhandleren når du får Mulig årsak: utført vedlikeholdsarbeider. – Kontroller og eventuelt skift ut laderen – Batteriet for kaldt/varmt – én lysdiode Forhandleren bekrefter det utførte...
  • Seite 240 0478 131 9940 B - NO...
  • Seite 241 Hej! Ansluta batteriladdare till elnät Tack för att du valt en produkt från STIHL Ta bort/sätta i batteri 1. Innehållsförteckning Vi utvecklar och tillverkar produkter av Ladda batteriet mycket hög kvalitet som uppfyller våra LED-lampor på batteri Information om denna kunders behov.
  • Seite 242: Information Om Denna Bruksanvisning

    Demontera och montera kniv EG-riktlinjen 2006/42/EC. Arbetsmoment som kräver att användaren Slipa kniv STIHL arbetar ständigt med ingriper: Förvaring (vinteruppehåll) vidareutveckling av sitt produktutbud. Vi ● Lossa skruven (1) med en skruvmejsel, förbehåller oss därför rätten till ändringar Transport aktivera spaken (2) ...
  • Seite 243: Landsberoende Varianter

    4. För din säkerhet 1 Överdel styrhandtag förpackningsmaterialet borta från 2 Död mans grepp barn. 3 Bygel för drivning (RMA 443 TC, Lämna resp. låna endast ut maskinen RMA 448 TC) 4.1 Allmänt inklusive alla tillsatsredskap till personer 4 Startknapp som redan känner till denna modell och...
  • Seite 244: Klädsel Och Utrustning

    Detta kan orsaka som har godkänts av STIHL, otillåten och personskador och sakskador. medför att garantianspråket går förlorat. 4.2 Klädsel och utrustning ●...
  • Seite 245: Batteriladdare

    ● Beakta batteriets tillåtna ● Om batteriet är smutsigt eller vått: gör Batteriladdaren är inte skyddad mot alla temperaturområde. ( 19.) rent batteriet och låt det torka. omgivningsfaktorer. Om batteriladdaren utsätts för vissa omgivningsfaktorer kan ● Håll batteriet borta från ●...
  • Seite 246: Ladda

    ● Om batteriladdaren är smutsig eller våt: ● Kontrollera att elnätets nätspänning och Beakta maskinens vikt och använd gör ren batteriladdaren och låt den nätfrekvens stämmer överens med lämpliga lasthjälpmedel (lastramper, torka. uppgifterna på batteriladdarens lyftanordningar) vid behov. typskylt. ● Förändra inte batteriladdaren. Säkra maskinen och medtransporterade En skadad eller defekt batteriladdare kan maskindelar (t.ex.
  • Seite 247: Före Arbetet

    Arbeta endast i dagsljus eller bra artificiell på maskinen som blivit oläsliga eller belysning. Maskinen får inte tippas före start eller skadade måste bytas ut. Din STIHL under starten. Använd inte maskinen vid regn, åskväder servande fackhandel har nya etiketter och och absolut inte vid risk för blixtnedslag.
  • Seite 248: Risk För Personskador

    Ta aldrig på över andra ytor än gräs Låt en fackman utföra nödvändiga den roterande kniven. Håll dig alltid borta reparationer – STIHL – när du skjuter maskinen till eller från från utkastöppningen. Säkerhetsavståndet rekommenderar en STIHL ytan som ska klippas som skapas av styrhandtaget måste alltid...
  • Seite 249: Förvaring Under Längre Driftsuppehåll

    ( 13.2) identifieras på STIHL reservdelsnumret, tillgängligt för barn. texten STIHL och i vissa fall STIHL Lossa gräsrester som sitter fast med en Se till att maskinen skyddas mot obehörig reservdelsmarkeringen. På små delar kan träpinne. Rengör gräsklipparens användning (t.ex.
  • Seite 250: Symbolbeskrivning

    Pos. Beteckning Antal Koppla in drivningen. Kabelclips 5. Symbolbeskrivning Skyddshylsor Varning! RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, Läs bruksanvisningen före RMA 448 PC, RMA 448 TC: Ta bort spärranordningen idrifttagning. (säkerhetskontakt) före allt Hylsa arbete på maskinen.
  • Seite 251: Montera Ensidigt Komforthandtag (Rma 443 C, Rma 443 Pc, Rma 443 Tc, Rma 448 Pc, Rma 448 Tc)

    (1). Gräsklipparna RMA 443, RMA 443 C, Snabblåsspakarna (E) måste vara RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC åtdragna så mycket att de ligger an tätt ● 2 Fäst båda brickorna (L) med och RMA 448 TC drivs uteslutande med mot styrhandtaget och styrhandtagets buktigheten inåt på...
  • Seite 252: Ladda Batteriet

    – ett klickljud hörs. ● Tryck på tryckknappen (1). LED- Så snart batteriet i batterifack (1) är På RMA 443 PC och RMA 448 PC lamporna lyser grönt i ca 5 sekunder urladdat måste batteriet tas bort och tas batteriet bort och sätts in på...
  • Seite 253: Led-Lampa På Batteriladdare

    ● Öppna utkastluckan (1) och håll den så. rengöring samt före kontroll. ( en servande fackhandel. ● Lyft gräsuppsamlaren (2) och ta bort STIHL rekommenderar en STIHL Locket till batterifacket hålls stängt den bakåt. servande fackhandel. av två magneter.
  • Seite 254: Ställa In Ensidigt Komforthandtag

    9.4 Ställa in ensidigt aktuella klipphöjden kan avläsas på komforthandtag (RMA 443 C, klipphöjdsindikeringen (3) med hjälp av RMA 443 PC, RMA 443 TC, markeringen (4). RMA 448 PC, RMA 448 TC) 9.5 Fälla ned det dubbelsidiga styrhandtaget (RMA 443) ●...
  • Seite 255: Användarens Arbetsområde

    Elmotorns varvtal sänks – Låt gräsmattan torka före klippning. användning. automatiskt när det krävs mindre Vid behov kan extra STIHL effekt och Eco-läget har aktiverats. Risk för personskador! litiumjonbatterier köpas (extra tillbehör). 10.2) Maskinen får inte tas i bruk om någon av säkerhetsanordningarna...
  • Seite 256: Ta Maskinen I Bruk

    En integrerad elmotorbroms förkortar och töm klippmaterialet. avstanningstiden till knivstillestånd. ● Stäng gräsuppsamlaren. Mäta avstanningstid 12.4 Drivning (RMA 443 TC, RMA 448 TC) ● Fäst gräsuppsamlaren. ( 9.3) När elmotorn har startat roterar kniven och ett vinande ljud hörs. Avstanningstiden...
  • Seite 257: Göra Rent Maskinen

    Rengöringsposition RMA 443 C, Risk för personskador! batterier eller strömbrytare. RMA 443 PC, RMA 443 TC, Kniven slits ut olika mycket RMA 448 PC, RMA 448 TC: ● Lossa först fastsittande gräsrester med beroende på var den används och en träpinne.
  • Seite 258: Demontera Och Montera Kniv

    Om du saknar de rätta kunskaperna eller hårt åtdragna, byt ut riskhänvisningar och hjälpmedlen bör en fackman slipa kniven på knivskruven. varningsanvisningar på maskinen som (STIHL rekommenderar en STIHL 1 Demontering: blivit oläsliga, kontrollera hela maskinen servande fackhandel). beträffande slitage eller skador. Byt ut ●...
  • Seite 259: Transport

    Se till att kroppen, särskilt fötter och batteridriven (STIHL RMA) ben, alltid befinner sig på ett säkert avstånd från kniven. STIHL avsäger sig allt ansvar för sak- och personskador som har uppkommit till följd ● En person: av att anvisningarna i bruksanvisningen ej Lyft resp.
  • Seite 260: Miljöskydd

    – korrosions- och andra följdskador säkerhets-, användnings- och orsakade av en felaktig förvaring. Kniv för RMA 443, RMA 443 C, underhållsanvisningarna ej beaktas. RMA 443 PC, RMA 443 TC: – skador på maskinen pga användningen Detta gäller särskilt vid...
  • Seite 261: Eu-Konformitetsdeklaration

    91,2 dB(A) Den fullständiga EG-försäkran om stämmer överens med följande EG- överensstämmelse finns att få på Garanterad ljudnivå: riktlinjer: ANDREAS STIHL AG & Co. KG. 92 dB(A) 2000/14/EC, 2014/30/EU, 2006/42/EC, ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2006/66/EC, 2011/65/EU Badstraße 115 RMA 443.0 TC:...
  • Seite 262: Tekniska Data

    2 dB(A) Vikt (utan batteri) 21 kg RMA 443.0, RMA 443.0 C, Hand-/armvibrationer: Klippbredd 41 cm RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, Angivet vibrationsvärde enligt EN 12096: RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC Buller: Uppmätt värde a 1,80 m/s EC-motor...
  • Seite 263: Batteri Stihl Ap

    Vikt i kg se typskylt Angivet vibrationsvärde enligt EN 12096: kontakta ev. en servande fackhandel, Tillåtet Uppmätt värde a 1,40 m/s STIHL rekommenderar en STIHL ser- temperaturområde -10 °C till +50 °C vande fackhandel. Tolerans K 0,70 m/s Denna symbol hänvisar till Mätning enligt EN 20643...
  • Seite 264 – Störning i batteriet – på batteriet blinkar 4 röda LED-lampor Störning: Störning: – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Det finns Elmotorn stängs av under drift Svårstartad eller elmotorns effekt för svag inget batteri i batterifack 1 Möjlig orsak: Möjlig orsak:...
  • Seite 265: Serviceschema

    – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Sätt in ett – Fel på batteriladdarens – Kontrollera batteriet och byt vid behov laddat batteri i batterifack 2 strömförsörjning – Anpassa klipphöjden och – Kontrollera batteriladdaren och byt vid Åtgärd: klipphastigheten till rådande behov ( ) –...
  • Seite 266 0478 131 9940 B - SV...
  • Seite 267 RMA 443 PC, RMA 443 TC, Valmistelut RMA 448 PC, RMA 448 TC) Ruohonleikkurin käynnistys Kaksoisaisan kiinnitys (RMA 443) Ruohonleikkurin pysäytys Ruohonkeruusäiliön kokoaminen Veto (RMA 443 TC, RMA 448 TC) 280 Akku ja latauslaite Ruohonkeruusäiliön tyhjennys Yleistä Huolto Latauslaitteen liittäminen Yleistä...
  • Seite 268: Tätä Käyttöopasta Koskevia Tietoja

    STIHL pyrkii jatkuvasti kehittämään Käsittelyvaiheet, jotka vaativat käyttäjän Akku tuotevalikoimaansa ja siksi pidätämme toimia: Latauslaite oikeuden toimitussisällön muotoa, ● Avaa ruuvitaltalla ruuvi (1) ja kytke vipu Terän kuluneisuuden tarkistus tekniikkaa ja varustusta koskeviin (2) ... Leikkuuterän irrotus ja kiinnitys muutoksiin.
  • Seite 269: Maaversiot

    Pidä 1 Työntöaisan yläosa 4. Turvallisuutesi vuoksi pakkausmateriaali ehdottomasti 2 Moottorin pysäytysvipu poissa lasten ulottuvilta. 3 Vedon sanka (RMA 443 TC, Anna vain sellaisten henkilöiden käyttää RMA 448 TC) 4.1 Yleistä tai lainata laitetta ja sen oheislaitteita, jotka 4 Käynnistysnappi osaavat varmasti käyttää...
  • Seite 270: Vaatetus Ja Varusteet

    Silloin saattaa syntyä henkilö- tai STIHLin hyväksymien lisävarusteiden altistu voimakkaalle tärinälle pitkää aikaa esinevahinkoja. asianmukainen asennus. Lisätietoja kerrallaan. hyväksytyistä lisälaitteista saat STIHL- ● Suojaa akku kuumuudelta ja jälleenmyyjiltä. tulelta. 4.2 Vaatetus ja varusteet Etenkin kaikki laitteen poltto- tai ● Älä heitä akkua tuleen.
  • Seite 271: Latauslaite

    ● Älä anna akun altistua ● Älä päästä akun sähköliittimiä saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. sateelle ja kosteudelle äläkä kosketuksiin metalliesineiden kanssa, Silloin saattaa syntyä henkilö- tai upota sitä nesteeseen. sillä seurauksena voi olla oikosulku. esinevahinkoja. ● Älä altista akkua korkealle ●...
  • Seite 272: Lataaminen

    Jos latauslaite on vahingoittunut tai kuljetusalustalle riittävän vahvoilla kuljetuksen aikana. Säilytä akun viallinen, se voi lataamisen aikana haista kiinnitysvälineillä (esimerkiksi hihnoilla ja alkuperäispakkaus ja kuljeta STIHL-akut epätavalliselta tai savuta. Silloin saattaa vaijereilla). joko ehjässä alkuperäispakkauksessa tai syntyä henkilö- tai esinevahinkoja.
  • Seite 273: Ennen Työskentelyä

    Työskentele vain päivänvalossa tai Laitetta ei saa kallistaa ennen vaihda niiden tilalle uudet. Uusia tarroja ja hyvässä keinovalaistuksessa. käynnistämistä tai sen aikana. muita varaosia on saatavana STIHL- Älä työskentele laitteella sateessa tai Älä käynnistä sähkömoottoria, jos ammattiliikkeestä. ukkosella, kun vaarana on salamanisku.
  • Seite 274: Huolto, Puhdistus, Korjaukset Ja

    Teetä tarvittavat korjaukset osien lähelle. Älä missään ammattilaisella, jos sinulla ei ole tapauksessa kosketa pyörivää terää. Pysy – kuljetat laitetta leikkuualueelle tai sieltä tarvittavia tietoja. STIHL suosittelee etäällä poistoaukosta. Pidä koneeseen pois STIHL-ammattiliikettä. aina työntöaisan etäisyyden mukainen – poistat ruohonkeruusäiliön turvaväli.
  • Seite 275: Pitkäaikaissäilytys

    Jos rakenneosia tai turvalaitteita on pitänyt Huomio! Käytä vain laadukkaita työkaluja, irrottaa huoltotöitä varten, ne on Lue käyttöopas ennen tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka STIHL on kiinnitettävä välittömästi ja määräysten käyttöönottoa. hyväksynyt tälle laitteelle tai teknisesti mukaisesti takaisin paikoilleen. vastaavia osia. Muuten seurauksena voi olla laitteen vaurioituminen ja tapaturma.
  • Seite 276: Toimitussisältö

    RMA 448 TC) Johtopidike Suojaholkki ● 1 Työnnä holkki (J) työntöaisan (1) reikään. RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, Irrota turvapistoke ennen RMA 448 PC, RMA 448 TC: ● 2 Aseta aluslevyt (L) kaareva puoli laitteelle tehtäviä töitä.
  • Seite 277: Kaksoisaisan Kiinnitys (Rma 443)

    Ruohonleikkureissa RMA 443, Sähköjohdon ja vaijerin kiinnitys: oikeassa asennossa, avaa RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, pikakiristimet ja kierrä niitä, kunnes ne ● Aseta sähköjohto (3) ja vaijeri (4 - RMA 448 PC ja RMA 448 TC käytetään ovat kunnolla kiinni.
  • Seite 278: Akun Lataaminen

    5 sekunnin ajan vihreinä ja se pitää irrottaa ja ladata täyteen. Malleissa RMA 443 PC ja osoittavat varaustilan. RMA 448 PC akut irrotetaan ja RMA 443 PC, RMA 448 PC: ● Jos oikea LED vilkkuu vihreänä, lataa asetetaan akkukoteloihin samalla akku. ( 8.4) Ruohonleikkureita tavalla.
  • Seite 279: Latauslaitteen Led

    Irrotus: Ruohonleikkuri on viallinen ja se täytyy tarkastuttaa ● Avaa poistoluukku (1) ja pidä sitä auki. ammattiliikkeessä. STIHL Akkukotelon kansi kiinnittyy ● Nosta ruohonkeruusäiliötä (2) ja poista suosittelee STIHL-ammattiliikettä. suljettuun asentoon kahdella se takakautta.
  • Seite 280: Työntöaisan Säätö

    9.4 Työntöaisan säätö kunnolla. Käytössä olevan leikkuukorkeuden voi (RMA 443 C, RMA 443 PC, tarkistaa leikkuukorkeuden RMA 443 TC, RMA 448 PC, osoittimesta (3) merkin (4) avulla. RMA 448 TC) 9.5 Kaksoisaisan taittaminen ●...
  • Seite 281: Käyttäjän Työskentelyalue

    – vähentämällä etenemisnopeutta pääse olennaisesti laskemaan. – leikkaamalla ruohon kuivana. Jos kierrosluku laskee korkeaa ruohoa 11. Turvalaitteet leikattaessa, valitse korkeampi Tarvittaessa voit hankkia lisää STIHL- leikkuukorkeusasento ja/tai vähennä Käyttäjän turvallisuuden varmistamiseksi litium-ioni-akkuja (lisävaruste). etenemisnopeutta. ja epäasianmukaisen käytön estämiseksi Ekotoiminto: laite on varustettu useilla turvalaitteilla.
  • Seite 282: Kaksikätinen Käyttö

    Pysähtymisaika vastaa suhinan kestoa leikkuujäte. sähkömoottorin pysäyttämisen jälkeen, ja ● Sulje ruohonkeruusäiliö. se voidaan mitata ajanottokellolla. 12.4 Veto (RMA 443 TC, ● Kiinnitä ruohonkeruusäiliö. ( 9.3) RMA 448 TC) 12. Laitteen käyttöönotto Ohje 13. Huolto Ruohonleikkureissa RMA 443 TC 12.1 Valmistelut...
  • Seite 283: Laitteen Puhdistus

    Ennen jokaista käyttökertaa tiivisteisiin, laakerikohtiin tai sähköisiin Puhdistusasento RMA 443 C, rakenneosiin, kuten akkuihin tai Loukkaantumisvaara! RMA 443 PC, RMA 443 TC, kytkimiin. Terä kuluu eri lailla sen RMA 448 PC, RMA 448 TC: käyttöpaikan ja -ajan mukaan. Jos ● Irrota ensin runkoon tarttuneet laitetta käytetään hiekkapohjalla tai...
  • Seite 284: Leikkuuterän Irrotus Ja Kiinnitys

    Jos sinulta puuttuu tietoja tai apuvälineitä, laite kuluneisuuden tai vaurioiden varalta. leikkuuterä (2). anna ammattilaisen teroittaa leikkuuterä Vaihda kuluneet tai vialliset osat. (STIHL suosittelee STIHL-ammattiliikettä). Laitteen mahdolliset toimintahäiriöt tulee Jos leikkuuterä teroitetaan väärin korjata aina ennen varastointia. (esimerkiksi väärä teroituskulma tai epätasapaino), laitteen toiminta...
  • Seite 285: Kuljetus

    ● Kaksi henkilöä: ruohonleikkuri (STIHL RMA) ● Puhdista latauslaite. Nosta laitetta vain etukahvasta (1) ja työntöaisasta (3). Pidä vartalosi, STIHL ei vastaa sellaisista esine- ja ● Säilytä latauslaitetta kuivassa, varsinkin jalat, aina riittävän etäällä henkilövahingoista, jotka ovat aiheutuneet suljetussa ja pölyttömässä tilassa leikkuuterästä.
  • Seite 286: Ympäristönsuojelu

    – heikkolaatuisten varaosien käytöstä Leikkuuterä malleille RMA 443, turvallisuus-, käyttö- ja huolto-ohjeiden aiheutuneet laitevauriot RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: laiminlyönnistä. 6338 702 0130 – liian myöhään tai puutteellisesti Tämä koskee erityisesti seuraavia kohtia: suoritetusta huollosta johtuvat vauriot Leikkuuterä...
  • Seite 287: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    92 dB(A) mukaisesti: Täydellinen EY- EN 60335-1, EN 60335-2-29, vaatimustenmukaisuusilmoitus on RMA 443.0 TC: EN 60335-2-77 saatavana ANDREAS STIHL AG & Co. Mitattu äänentehotaso: KG:ltä. Tuotteiden kehittämistä ja valmistamista 91,2 dB(A) koskevat valmistuspäivänä voimassa olevat normiversiot. 0478 131 9940 B - FI...
  • Seite 288: Tekniset Tiedot

    78 dB(A) Ottoteho 850 W Epävarmuus K 2 dB(A) RMA 443.0, RMA 443.0 C, Pituus 138 cm RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, Käteen ja käsivarteen kohdistuva Leveys 49 cm RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC tärinä: Korkeus 108 cm...
  • Seite 289: Akku Stihl Ap

    RMA 443.0 TC RMA 448.0 PC 19.1 Akku STIHL AP Pituus 138 cm Äänenpainetaso työ- pisteessä L 83 dB(A) Leveys 49 cm Akkutekniikka litiumioni Epävarmuus K 2 dB(A) Korkeus 108 cm Jännite 36 V Käteen ja käsivarteen kohdistuva Paino (ilman akkua)
  • Seite 290: Vianetsintä

    – Irrota ja kiinnitä akku; ota tarvittaessa – Terää ei ole tasapainotettu Korjaus: yhteys ammattiliikkeeseen ( ). – Vaihda leikkuuterä ( 13.8) – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Aseta Korjaus: – Sovita leikkuukorkeus ja leikkuunopeus akku akkukoteloon 1 – Kiristä teräruuvi ( 13.7) leikkuuolosuhteita vastaaviksi ( 9.6)
  • Seite 291 – Lataa akku ( 8.4). – Akku viallinen (akun neljä LEDiä Akku ei ala latautua, kun se asetetaan – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Lataa vilkkuvat noin viisi sekuntia punaisina) latauslaitteeseen akku ja aseta se sitten akkukoteloon 2 – Latauslaite viallinen –...
  • Seite 292: Huolto-Ohjelma

    21. Huolto-ohjelma 21.1 Luovutustodistus 21.2 Huoltotodistus Anna nämä käyttöohjeet huoltotöiden yhteydessä STIHL- ammattiliikkeelle. Ammattiliikkeessä huoltotöiden suorittaminen merkitään kenttiin. Huolto suoritettu Seuraavan huollon päivämäärä 0478 131 9940 B - FI...
  • Seite 293 Kære kunde Udtagning/isætning af batteri Vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Opladning af batteri 1. Indholdsfortegnelse udvikler og producerer vores produkter i LED-lamper på batteriet topkvalitet efter vores kunders behov. LED-lampe på ladeapparatet Om denne betjeningsvejledning...
  • Seite 294: Om Denne Betjeningsvejledning

    2006/42/EC. Opbevaring (vinterpause) Betjeningstrin, som kræver, at brugeren Transport STIHL arbejder hele tiden på at griber ind: videreudvikle sit produktudbud. Vi Før du løfter og fastgør ● Løsn skruen (1) med en skruetrækker, forbeholder os derfor ret til at ændre form, plæneklipperen...
  • Seite 295: Landevarianter

    7 Styrekonsol (RMA 443 C, Maskinen må aldrig anvendes af børn, Hele betjeningsvejledningen RMA 443 PC, RMA 443 TC, personer med fysiske, sensoriske eller skal læses grundigt igennem før RMA 448 PC, RMA 448 TC) mentale handicap eller utilstrækkelig den første ibrugtagning.
  • Seite 296: Beklædning Og Udstyr

    Hvis undtagen ved en faglig korrekt montering batteriet udsættes for bestemte af tilbehør, som er godkendt af STIHL. Du påvirkninger fra omgivelserne, kan det kan få mere at vide om godkendt tilbehør 4.2 Beklædning og udstyr bryde i brand eller eksplodere.
  • Seite 297: Ladeapparat

    ● Batteriet må kun anvendes i ● Hvis batteriet er snavset eller vådt: ● Opbevar ladeapparatet utilgængeligt det tilladte temperaturområde. Rengør batteriet, og lad det tørre. for børn. 19.) ● Batteriet må ikke ændres. Ladeapparatet er ikke beskyttet mod alle ●...
  • Seite 298: Opladning

    ● Hvis ladeapparatet er snavset eller ● Kontroller, at netspændingen og Vær opmærksom på maskinens vægt, og vådt: Rengør ladeapparatet, og lad det netfrekvensen i strømnettet stemmer anvend egnede hjælpemidler til læsning tørre. overens med angivelserne på efter behov (læsseramper eller ladeapparatets typeskilt.
  • Seite 299: Før Arbejdet Påbegyndes

    – sikkerhedsudstyret (f.eks. Anvend aldrig maskinen, hvis Opbevar derfor den originale emballage til udkastningsspjæld, kabinet, styrehåndtaget er klappet om. batteriet, og anbring STIHL-batterier i den styrehåndtag, motorstopbøjle) er i ubeskadigede originale emballage eller i orden og fungerer korrekt. De kontakter og sikkerhedsanordninger, plæneklipperen under transport.
  • Seite 300 Start ikke elmotoren, hvis udkastningsåbningen. Den – når du skubber maskinen hen til og væk udkastningskanalen ikke er dækket af sikkerhedsafstand, som styrehåndtaget fra græsfladen, udkastningsspjældet eller giver, skal altid overholdes. – før du tager græsopsamlingskurven af. græsopsamlingskurven. Forsøg ikke at inspicere kniven, –...
  • Seite 301: Vedligeholdelse, Rengøring, Reparation Og Opbevaring

    Opbevar maskinen i en driftssikker Disse kan beskadige kunststof- og henvisningsskilte er rene og læselige. tilstand. metaldelene og gøre brugen af din STIHL- Beskadigede eller bortkomne skilte skal maskine mindre sikker. udskiftes med nye originale skilte fra din STIHL-forhandler. Udskiftes en...
  • Seite 302: Bortskaffelse

    RMA 443 TC, RMA 448 TC: Kabelføring Start fremdrift. Kabelklips 5. Symbolforklaring Beskyttelsesmuffer OBS! RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, Læs betjeningsvejlednin- RMA 448 PC, RMA 448 TC: Inden der udføres arbejde gen grundigt inden Bøsning på maskinen, fjernes spær- ibrugtagning.
  • Seite 303: Klargøring Af Maskinen

    4.). eller sidder hurtigstrammerne ikke ● Læg elkablet (3) og kabeltrækket (4 - korrekt, skal du åbne hurtigstrammerne RMA 443 TC, RMA 448 TC) i holderne Træk sikkerhedsstikket og dreje dem, til de sidder fast. på styrekonsollen og på styrehåndtaget ud inden nogen form for som vist (5,6), og fastgør dem med...
  • Seite 304: Batteri Og Ladeapparat

    Plæneklipperne RMA 443, RMA 443 C, batterier. Der er isat batterier i forskellige faktorer, f. eks. batteriets RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC batterirum 1 (3) og batterirum 2 (4). temperatur eller omgivelsestemperaturen. og RMA 448 TC drives udelukkende med...
  • Seite 305: Led-Lamper På Batteriet

    Dækslet på batterirummet holdes Under opladningen indikeres kapaciteten, forhandleren. STIHL lukket af to magneter. der netop lades, med en grønt blinkende anbefaler en STIHL-forhandler. LED. ● Løft dækslet på batterirummet (1) op, og hold det åbent. Er opladningen udført, slukkes LED'erne 8.6 LED-lampe på...
  • Seite 306: Kontakt Eco-Tilstand

    9.2 Kontakt Eco-tilstand 9.4 Indstil mono- komfortstyrehåndtag ● Slip låsegrebet (1), og sørg for, at (RMA 443 C, RMA 443 PC, styrehåndtaget igen går helt i indgreb. Kontakten til Eco-tilstand - som øger RMA 443 TC, RMA 448 PC, batteriets opladningstid - er placeret i RMA 448 TC) batterirummet.
  • Seite 307: Brugerens Arbejdsområde

    Vælg en højere klippehøjdeindstilling, hvis – Lad plænen tørre før græsslåningen. elmotoren er svær at få i gang. Luftstrømmen, der opstår ved knivens Ved behov kan der købes ekstra STIHL rotation, og som sørger for opfyldningen af Plæneklipperen må kun belastes så lithium-ion-batterier (ekstraudstyr).
  • Seite 308: Tag Maskinen I Brug

    Kontakt en ● Slip motorstopbøjlen (1). forhandler, STIHL anbefaler en Elmotoren og kniven standser efter en STIHL-forhandler. kort udløbstid. 11.1 Sikkerhedsstik Elmotoren kan kun tændes, når sikkerhedsstikket er sat i ( 9.1).
  • Seite 309: Tøm Græsopsamlingskurv

    ● Sæt græsopsamlingskurven på. Rengøringsstilling RMA 443 C, 9.3) RMA 443 PC, RMA 443 TC, 12.4 Fremdrift (RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC: RMA 448 TC) ● Stå til højre for maskinen, når den skal 13. Vedligeholdelse vippes op på...
  • Seite 310: Elmotor Og Hjul

    ● Anvend om nødvendigt et imod på kniven (2). Anvendes maskinen på et sandet specialrensemiddel (f. eks. STIHL- underlag eller ofte under tørre ● Skru knivbolten (3) ud, og tag specialrensemiddel). forhold, slides kniven mere og kniven (2) af.
  • Seite 311: Slibning Af Kniven

    Kontroller, om ladeapparatet eller de nødvendige værktøjer, bør du få advarselshenvisninger på maskinen, og er beskyttet mod utilsigtet brug (f. eks. kniven slebet hos en fagmand (STIHL kontrollér hele maskinen for slid og børns brug). anbefaler en STIHL-forhandler). beskadigelser. Udskift slidte eller Ladeapparatet må...
  • Seite 312: Transport Af Batteri

    (STIHL RMA) ● Én person: – Brug af produktet til andet end det af Firmaet STIHL påtager sig intet ansvar for Løft og bær maskinen med den ene producenten foreskrevne formål. ting- og personskader, som opstår som hånd midterst på transportgrebet (2) og følge af manglende overholdelse af...
  • Seite 313: Miljøbeskyttelse

    RMA 443.0 17. Standardreservedele utilstrækkelig kvalitet. RMA 443.0 C – Skader som følge af ikke udført eller Kniv til RMA 443, RMA 443 C, RMA 443.0 PC utilstrækkelig vedligeholdelse eller RMA 443 PC, RMA 443 TC: RMA 443.0 TC skader pga. vedligeholdelses- eller 6338 702 0130 reparationsarbejde, som ikke udføres...
  • Seite 314: Ladeapparat Stihl Al

    Målt lydeffektniveau: STIHL Tirol GmbH RMA 443.0, RMA 443.0 C, 91,2 dB(A) RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC Garanteret lydeffektniveau: 92 dB(A) Skæreanordningens omdrejningstal 3150 o/min Klippeanordningens RMA 443.0 C: omdrejningstal Eco- Målt lydeffektniveau:...
  • Seite 315 RMA 443.0 RMA 443.0 PC RMA 443.0 TC Måling iht. EN 20643 Garanteret lydeffekt- Måling iht. EN 20643 niveau L 92 dB(A) RMA 443.0 C RMA 448.0 PC I henhold til direktivet 2006/42/EC: Serienummer 6338 Serienummer 6358 Støjniveau på Batteri-motorenhed...
  • Seite 316: Batteri Stihl Ap

    Mulig årsag: lamper rødt rådighed ved brug, er lavere. – Plæneklipperen for varm – på batteriet – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Der er ikke lyser 3 LED-lamper rødt indlagt et batteri i batterirum 1 – Elektriske fejl – Plæneklipperen er for varm – på...
  • Seite 317 – Fremføringshastigheden er for stor i – Batteri ikke fuldt opladet temperaturer på mellem +5 °C og +40 forhold til klippehøjden – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Der er ikke °C. indlagt et batteri, eller der er et afladet Afhjælpning: batteri i batterirum 2 –...
  • Seite 318: Serviceplan

    ( ) 21.2 Servicebekræftelse Fejl: Giv denne betjeningsvejledning til LED-lampen på ladeapparatet blinker rødt din STIHL-forhandler i forbindelse med vedligeholdelsesarbejde. Mulig årsag: Han bekræfter udførelsen af de enkelte – Ingen elektrisk kontakt mellem servicepunkter i de fortrykte felter.
  • Seite 319 Αγαπητέ πελάτη, Μπαταρία και φορτιστής Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την Γενικά 1. Περιεχόµενα STIHL για την αγορά σας. Στόχος µας είναι Ηλεκτρική σύνδεση του φορτιστή να σχεδιάζουµε και να κατασκευάζουµε Αφαίρεση/τοποθέτηση µπαταρίας Σχετικά µε αυτές τις οδηγίες προϊόντα κορυφαίας ποιότητας που...
  • Seite 320: Σχετικά Με Αυτές Τις Οδηγίες Χρήσης

    Θέση του χλοοκοπτικού 2. Σχετικά µε αυτές τις µηχανήµατος εκτός λειτουργίας Κατεύθυνση βλέµµατος όταν αναφέρεται οδηγίες χρήσης «δεξιά» και «αριστερά» στις οδηγίες Μετάδοση κίνησης (RMA 443 TC, χρήσης: RMA 448 TC) Ο χρήστης βρίσκεται πίσω από το Εκκένωση του χορτοσυλλέκτη 2.1 Γενικά...
  • Seite 321: Ιαφορετικές Εκδόσεις Χωρών

    αντίστοιχα οι υλικές ζηµιές µπορούν 2 Μπάρα διακοπής του κινητήρα να αποτραπούν µε µία 26 Μπαταρία 3 Μπάρα µετάδοσης κίνησης συγκεκριµένη συµπεριφορά. (RMA 443 TC, RMA 448 TC) 27 Φορτιστής (Ο τύπος εξαρτάται από την έκδοση 4 Πλήκτρο ενεργοποίησης Υπόδειξη πώλησης.
  • Seite 322 εξοπλισµού που έχει εγκριθεί από την και συµβουλές χρήσης. Ο πωλητής ή ο φυσική και πνευµατική κατάσταση. Εάν STIHL. Κάτι τέτοιο εξάλλου οδηγεί σε ειδικός τεχνίτης θα πρέπει να εξηγήσει στο αντιµετωπίζετε περιορισµούς λόγω υγείας ακύρωση της εγγύησης. Πληροφορίες για...
  • Seite 323: Ενδυµασία Και Εξοπλισµός

    – πόνοι, Η STIHL προτείνει να ● Μην εκθέτετε την µπαταρία σε χρησιµοποιείτε πάντα µικροκύµατα. – µυϊκή ατονία, προστασία ακοής κατά τη ● Προστατεύετε την µπαταρία από – αποχρώσεις στην επιδερµίδα, διάρκεια των εργασιών. Εάν η χηµικές ουσίες και άλατα.
  • Seite 324: Φορτιστής

    ● Μην τοποθετείτε αντικείµενα στα ● Φυλάσσετε τον φορτιστή µακριά από λειτουργίας, ενώ ενδέχεται να τεθούν ανοίγµατα της µπαταρίας. παιδιά. εκτός λειτουργίας και οι διατάξεις ασφαλείας. Μπορεί να προκληθούν ● Μην βραχυκυκλώνετε τις ηλεκτρικές Ο φορτιστής δεν προστατεύεται από όλες σοβαροί...
  • Seite 325: Μεταφορά Του Εργαλείου

    υπερφόρτωση των ηλεκτρικών καλωδίων χάρτινη συσκευασία της µπαταρίας και αυτούς που αφορούν την ασφάλεια κατά τη φόρτιση. Τα ηλεκτρικά καλώδια µεταφέρετε τις µπαταρίες STIHL είτε µέσα φορτίου και τη µεταφορά αντικειµένων µπορεί να ζεσταθούν και να προκαλέσουν στην άθικτη αυθεντική συσκευασία είτε στο...
  • Seite 326: Πριν Την Εργασία

    διακοπής του κινητήρα επάνω στην εργαλείο θα πρέπει να αντικαθίστανται Κίνδυνος υπερθέρµανσης του µπάρα του τιµονιού (π. χ. δένοντάς την). άµεσα. Ο αντιπρόσωπος της STIHL ηλεκτροκινητήρα! διαθέτει εφεδρικές αυτοκόλλητες πινακίδες Μη στερεώνετε ποτέ αντικείµενα στο τιµόνι και όλα τα υπόλοιπα ανταλλακτικά.
  • Seite 327 Θέση εργαλείου σε λειτουργία: Η κλίση πλαγιάς κατά 25° αντιστοιχεί σε Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν κάνετε κάθετη υψοµετρική διαφορά 46,6 cm σε ελιγµούς µε το εργαλείο ή όταν το τραβάτε Θέτετε το εργαλείο σε λειτουργία πάντοτε οριζόντια επιφάνεια µήκους 100 cm. προς...
  • Seite 328: Συντήρηση, Καθαρισµός, Επισκευές Και Αποθήκευση

    συνεχιστεί η λειτουργία, τα χαλαρωµένα µηχανήµατα που έχουν εγκριθεί από την εξαρτήµατα θα πρέπει να Με µια ξύλινη βέργα, αφαιρέστε τα STIHL για αυτό το εργαλείο ή αλλά τεχνικά στερεωθούν/βιδωθούν. συσσωρευµένα υπολείµµατα χόρτου. ίδια εξαρτήµατα, διαφορετικά υπάρχει Καθαρίστε το κάτω µέρος του...
  • Seite 329: Αποθήκευση Σε Μεγαλύτερα Διαστήµατα Παύσης Της Λειτουργίας

    Οι µπαταρίες θα πρέπει να απορρίπτονται ανταλλακτικά STIHL θα τα αναγνωρίσετε επανατοποθετηθούν στη σωστή θέση χωριστά από το εργαλείο. Πριν από την από τον κωδικό ανταλλακτικού STIHL, την τους. απόρριψη θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι οι επιγραφή STIHL και ενδεχοµένως από το...
  • Seite 330: Περιεχόµενα Συσκευασίας

    κίνησης. 7.2 Τοποθέτηση µονοκόµµατου Προστατευτικά καλύµµατα τιµονιού (RMA 443 C, RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 443 PC, RMA 443 TC, Αφαιρέστε τη διάταξη RMA 448 PC, RMA 448 TC: RMA 448 PC, RMA 448 TC) κλειδώµατος...
  • Seite 331: Τοποθέτηση Διαιρούµενου Τιµονιού (Rma 443)

    Τα χλοοκοπτικά µηχανήµατα RMA 443, συναρµολογηµένο ή εάν οι την ντίζα (4 - RMA 443 TC, RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, ταχυτανυστήρες δεν εφαρµόζουν RMA 448 TC) µε τον τρόπο που RMA 448 PC και RMA 448 TC σωστά, τότε...
  • Seite 332: Αφαίρεση/Τοποθέτηση Μπαταρίας

    ● Τοποθετήστε την µπαταρία (1) στους Τα χλοοκοπτικά µηχανήµατα RMA 443, κρατήστε ανοικτό το καπάκι οδηγούς του φορτιστή (2) και πιέστε την RMA 443 C, RMA 443 TC, RMA 448 TC της θήκης µπαταρίας. µέχρι τέρµατος. λειτουργούν αποκλειστικά µε µία...
  • Seite 333: Led Στον Φορτιστή

    Πριν από κάθε εργασία πρέπει να ελεγχθεί από Όταν η διαδικασία φόρτισης ολοκληρωθεί, στο εργαλείο και ειδικότερα πριν τον εµπορικό αντιπρόσωπο. Η STIHL σβήνει αυτόµατα η λυχνία LED. από τη µεταφορά, τις εργασίες προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο συντήρησης και καθαρισµού και τον...
  • Seite 334: Rma 443 Pc, Rma 443 Tc, Rma 448 Pc, Rma 448 Tc)

    ένα χέρι και ανασηκώστε το ελαφρά τιµονιού Comfort (RMA 443 C, φυλάξτε το ξεχωριστά από το (αποφόρτιση). RMA 443 PC, RMA 443 TC, χλοοκοπτικό µηχάνηµα. RMA 448 PC, RMA 448 TC) ● Πιέστε το µοχλό ασφάλισης (1) προς τα Τοποθέτηση: κάτω...
  • Seite 335: Κεντρική Ρύθµιση Ύψους Κοπής

    είναι υπεύθυνο για την πλήρωση του 10.4 Σωστή καταπόνηση του Εάν χρειαστεί, µπορείτε να προµηθευτείτε χορτοσυλλέκτη, ανεβάζει την ένδειξη ηλεκτροκινητήρα πρόσθετες µπαταρίες ιόντων λιθίου STIHL στάθµης πλήρωσης (2): (προαιρετικός εξοπλισµός). Μη θέτετε το χλοοκοπτικό µηχάνηµα σε Ο χορτοσυλλέκτης γεµίζει µε υλικό κοπής.
  • Seite 336: Θερµική Προστασία Υπερφόρτισης

    λειτουργία το εργαλείο. Στην του ηλεκτροκινητήρα ελαχιστοποιεί τον περίπτωση αυτή, απευθυνθείτε σε 10.5 Εάν το µαχαίρι κοπής µπλοκάρει χρόνο ακινητοποίησης µέχρι την εµπορικό αντιπρόσωπο. Η STIHL ακινητοποίηση των µαχαιριών. Θέστε αµέσως τον ηλεκτροκινητήρα εκτός προτείνει τον εµπορικό λειτουργίας και τραβήξτε το φις ασφαλείας.
  • Seite 337: Θέση Του Χλοοκοπτικού Μηχανήµατος Σε Λειτουργία

    τα πίσω το χορτοσυλλέκτη και αδειάστε Υπόδειξη το υλικό κοπής. Τα χλοοκοπτικά µηχανήµατα ● Κλείστε το χορτοσυλλέκτη. 12.2 Θέση του χλοοκοπτικού RMA 443 TC και RMA 448 TC µηχανήµατος σε λειτουργία ● Τοποθετήστε το χορτοσυλλέκτη. διαθέτουν µετάδοση κίνησης στους 9.3) πίσω τροχούς.
  • Seite 338: Ηλεκτροκινητήρας Και Τροχοί

    στήριξη του εργαλείου. Θέση καθαρισµού RMA 443 C, χρησιµοποιηθούν. Υποδείξεις για τον καθαρισµό: RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC: ● Καθαρίστε τις ακαθαρσίες µε λίγο νερό, µε µία βούρτσα ή ένα πανί. Καθαρίστε 13.5 Φορτιστής...
  • Seite 339: Έλεγχος Φθοράς Των Μαχαιριών

    ● Μετρήστε το πάχος του µαχαιριού A αντιπρόσωπο για το τρόχισµα του απεικονίζεται, και συγκεκριµένα οι σε τουλάχιστον 5 σηµεία µε ένα µαχαιριού κοπής (H STIHL προτείνει τον γλώσσες (7) πρέπει να δείχνουν παχύµετρο. Ειδικότερα, θα πρέπει να εµπορικό αντιπρόσωπο της STIHL).
  • Seite 340: Φύλαξη (Χειµερινή Παύση Εργασιών)

    ● Τροχίζετε οµοιόµορφα το µαχαίρι Σε περίπτωση ακινητοποίησης του ● Φυλάξτε τον φορτιστή σε ένα στεγνό, κοπής, προκειµένου να αποφύγετε χλοοκοπτικού µηχανήµατος για κλειστό και καθαρό από σκόνες χώρο, τους κραδασµούς λόγω µεγαλύτερο χρονικό διάστηµα (χειµερινή χωριστά από την µπαταρία. αποζυγοστάθµισης.
  • Seite 341: Μεταφορά Μπαταρίας

    – µη εγκεκριµένες από τη STIHL φόρτωσης σε όρθια θέση, στηριζόµενο µετατροπές του προϊόντος. Η εταιρία STIHL δεν φέρει καµία ευθύνη στους 4 τροχούς και ασφαλισµένο µε τα για υλικές ζηµιές και σωµατικές βλάβες – χρήση εργαλείων ή εξαρτηµάτων που...
  • Seite 342: Προστασία Περιβάλλοντος

    Χλοοκοπτικό µηχάνηµα, χειροκίνητο µε µπαταρία (STIHL RMA) – Ζηµιές λόγω µη έγκαιρης ή ανεπαρκούς Μαχαίρι κοπής για RMA 443, συντήρησης ή ζηµιές από εργασίες RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: Εταιρεία STIHL συντήρησης και επισκευής που δεν 6338 702 0130 κατασκευής...
  • Seite 343: Φορτιστής Stihl Al

    D-90431 Nürnberg 96 dB(A) Σύνταξη και φύλαξη των τεχνικών RMA 443.0, RMA 443.0 C, εγγράφων: RMA 448.0 TC: RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, Sven Zimmermann RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC Μετρηµένη στάθµη θορύβου: STIHL Tirol GmbH 95,2 dB(A) Τύπος...
  • Seite 344 RMA 443.0 RMA 443.0 C RMA 443.0 TC Ύψος 109 cm Στάθµη ηχοπίεσης Αναγνώριση σειράς 6338 στη θέση εργασίας Βάρος (χωρίς Μονάδα µπαταρίας- MVP 850 78 dB(A) µπαταρία) 20 kg κινητήρα Αστάθεια K 2 dB(A) Πλάτος κοπής 41 cm Λήψη ισχύος...
  • Seite 345: Μπαταρία Stihl Ap

    Οι χρόνοι φόρτισης αναφέρονται στο στη θέση εργασίας Μέτρηση κατά EN 20643 www.stihl.com/charging-times. 83 dB(A) Αστάθεια K 2 dB(A) 19.1 Μπαταρία STIHL AP Κραδασµοί στο χέρι: 19.3 REACH Αναφερόµενη χαρακτηριστική τιµή Τεχνολογία Το REACH είναι ένα κανονισµός της ΕΕ ταλαντώσεων κατά EN 12096: µπαταρίας...
  • Seite 346 Βλάβη: χρώµα – Τοποθετήστε το φις ασφαλείας ( 9.1) Έντονοι κραδασµοί κατά τη διάρκεια – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Στη θήκη – Τοποθετήστε σωστά την µπαταρία λειτουργίας µπαταρίας 1 δεν έχει τοποθετηθεί 8.3). Καθαρίστε τις ηλεκτρικές Πιθανή αιτία: κάποια...
  • Seite 347 Πιθανή αιτία: – Λανθασµένη τροφοδοσία ρεύµατος στο φορτισµένη – Η µπαταρία είναι πολύ ζεστή/πολύ φορτιστή – RMA 443 PC, RMA 448 PC: ∆εν έχει κρύα (στην µπαταρία ανάβει µία τοποθετηθεί µπαταρία στη θήκη κόκκινη λυχνία LED) Αντιµετώπιση: µπαταρίας 2 ή έχει τοποθετηθεί...
  • Seite 348: Πρόγραµµα Συντήρησης

    Για την εκτέλεση των εργασιών χρώµα) συντήρησης παραδώστε αυτές τις – Βλάβη φορτιστή οδηγίες χρήσης στον εµπορικό Αντιµετώπιση: αντιπρόσωπο STIHL. – Αφαιρέστε την µπαταρία από τη θήκη Αυτός θα επιβεβαιώσει στα προ- µπαταρίας και επανατοποθετήστε την τυπωµένα πεδία την εκτέλεση των 8.3) εργασιών...
  • Seite 349 Травосборник Зарядное устройство Вашего нового изделия STIHL. Регулировка удобной Зарядка монорукоятки (RMA 443 C, Транспортировка устройства RMA 443 PC, RMA 443 TC, Транспортировка аккумулятора RMA 448 PC, RMA 448 TC) Перед работой Складывание двухсторонней рукоятки (RMA 443) Во время работы...
  • Seite 350: О Пользовании Данной Инструкцией По Эксплуатации

    Аккумулятор STIHL AP тиражирование, перевод и обработку с Включение газонокосилки использованием электронных систем. Зарядное устройство STIHL AL Выключение газонокосилки REACH Привод движения (RMA 443 TC, Поиск неисправностей 2.2 Указание по чтению инструкции RMA 448 TC) График сервисного по эксплуатации Опустошение травосборника...
  • Seite 351: Варианты Для Различных Стран

    2 Бугель остановки двигателя Осторожно! Для упрощения на некоторых 3 Бугель привода движения Получения легких травм или рисунках данной инструкции по (RMA 443 TC, RMA 448 TC) нанесения материального эксплуатации показана только ущерба можно избежать, 4 Кнопка включения модель STIHL AL 300) соблюдая...
  • Seite 352 напитков, наркотиков или приема квалифицированной установки лекарств, которые могут оказать принадлежностей, допущенных Даже если вы эксплуатируете данное негативное влияние на реакции компанией STIHL. Кроме того, устройство надлежащим образом, не работающего. изменения устройства приводят к стоит забывать про возможность лишению права на гарантийный...
  • Seite 353: Рабочая Одежда И Средства Защиты

    – неприятные явления формикации. на рабочем месте превышает 80 дБ(А), использованию принадлежностях вы то следует, как правило, носить Необходимо обеими руками крепко, но получите у дилеров STIHL. защитные наушники. без напряжения, удерживать ведущую Запрещены изменения устройства с ручку в предусмотренных местах.
  • Seite 354: Зарядное Устройство

    ● Не подвергать аккумулятор ● Не вносить изменений в конструкцию воздействию микроволн. аккумулятора. 4.4 Зарядное устройство ● Защищать аккумулятор от ● Не вставлять предметы в отверстия Дети могут не осознавать и химических веществ и солей. аккумулятора. неправильно оценивать опасности, связанные с зарядным устройством и ●...
  • Seite 355: Зарядка

    ● Хранить зарядное устройство в Возможно повреждение ● Сетевое напряжение и частота чистом и сухом месте. соединительного кабеля и зарядного электросети должны совпадать с устройства. данными, указанными на фирменной ● Зарядное устройство следует табличке зарядного устройства с хранить в закрытом помещении. ●...
  • Seite 356: Транспортировка Устройства

    транспортируйте аккумуляторы STIHL либо в неповрежденной оригинальной 4.6 Транспортировка устройства 4.7 Транспортировка аккумулятора упаковке, либо непосредственно в Для предотвращения травм острыми и Аккумулятор не защищен от всех газонокосилке. горячими частями устройства следует воздействий окружающей среды. Если работать в перчатках. подвергнуть аккумулятор...
  • Seite 357: Во Время Работы

    В случае необходимости выполнить все конструкцию. Запрещается начинать электродвигателя, если канал выброса требуемые работы или обратиться к работу устройства со сложенной не закрыт откидной крышкой или дилеру. Компания STIHL рекомендует ведущей ручкой. травосборником. обращаться к дилеру STIHL. Запрещается удалять или перемыкать Необходимо избегать частых...
  • Seite 358 Если пользователь при косьбе в Не пытаться осматривать нож Необходимо выключать продольном направлении потеряет во время работы устройства. электродвигатель, контроль, это может привести к тому, Запрещается открывать – если устройство требуется слегка что он попадет под работающее откидную крышку и/или снимать наклонить...
  • Seite 359: Техническое Обслуживание, Очистка, Ремонт И Хранение

    части STIHL опознаются по номеру рекомендует обращаться к запасной части STIHL, по надписи дилерам STIHL. Во избежание перегрева или STIHL и при необходимости по знаку возгорания необходимо регулярно запасных частей STIHL. На маленьких очищать области вокруг воздушных деталях знак может стоять также...
  • Seite 360: Хранение При Длительных Перерывах В Работе

    техническому обслуживанию их необходимо немедленно снова Аккумуляторы следует утилизировать установить на место в соответствии с отдельно от устройства. Перед RMA 443 C, RMA 443 PC, предписаниями. утилизацией разрядить аккумуляторы RMA 443 TC, RMA 448 PC, (например, путем включения RMA 448 TC: электродвигателя) и...
  • Seite 361: Комплект Поставки

    Держатель кабеля нижние части ведущей ручки (1). Зажим кабеля ● Вставить винт (F) в отверстие Защитные втулки держателя кабеля (G). RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC: 0478 131 9940 B - RU...
  • Seite 362: Сборка Травосборника

    работать только от одного Газонокосилки RMA 443, RMA 443 C, непрочно или быстрозажимные аккумулятора. Аккумулятор можно RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC рычаги установлены неправильно, и RMA 448 TC работают только от вставлять только в отделение для...
  • Seite 363: Зарядка Аккумулятора

    Как только напряжение аккумулятора в ● Если светодиод на зарядном В RMA 443 PC и RMA 448 PC отделении для аккумулятора 1 устройстве (3) и светодиоды на извлечение и установка становится ниже определенного аккумуляторе (4) погасли, аккумулятора в обоих отделениях...
  • Seite 364: Элементы Управления

    По окончании процесса зарядки Газонокосилка светодиоды автоматически гаснут. неисправна и должна быть проверена у 9.1 Блокировочный штекер дилера. Компания STIHL рекомендует обращаться к дилеру STIHL. Ввод газонокосилки в работу возможен только в том случае, если блокировочный штекер вставлен в 8.6 Светодиод на зарядном...
  • Seite 365: Выключатель Экономичного

    9.4 Регулировка удобной положении, слегка приподнять ее экономичного режима монорукоятки (RMA 443 C, (снять нагрузку). RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC) ● Прижать фиксирующий рычаг (1) В отсеке для аккумулятора находится вниз и удерживать.
  • Seite 366: Центральная Регулировка

    Если травосборник заполнен травой, то При необходимости можно приобрести отказа. Следить за правильным воздушный поток уменьшается, и дополнительные литий-ионные положением держателя кабеля (3). индикатор заполнения опускается (3): аккумуляторы STIHL (специальные принадлежности). ● Опустошить заполненный травосборник ( 12.5). Экономичный режим: 9.6 Центральная регулировка...
  • Seite 367: Правильная Нагрузка Электродвигателя

    блокировочный штекер. Затем 3 секунды. запрещена. Компания STIHL устранить причину неисправности. рекомендует обращаться в таком Встроенный механизм тормоза случае к дилерам STIHL. остановки электродвигателя сокращает время движения по инерции до полной 10.6 Устройство защиты остановки ножа. электродвигателя от термической 11.1 Блокировочный штекер...
  • Seite 368: Введение Устройства В Работу

    ● Открыть травосборник за Опасность получения травм! фиксирующую планку (1). Откинуть 12.4 Привод движения Соблюдать предписания по верхнюю часть травосборника (2) и (RMA 443 TC, RMA 448 TC) технике безопасности, удерживать ее. Опрокинуть приведенные в главе «Техника травосборник назад и выгрузить Указание...
  • Seite 369: Очистка Устройства

    Периодичность технического находясь перед или за косилкой. Проверить устойчивое положение обслуживания: устройства. Положение для очистки RMA 443 C, перед каждым применением RMA 443 PC, RMA 443 TC, Указания по очистке: ● Протереть аккумулятор влажной RMA 448 PC, RMA 448 TC: ●...
  • Seite 370: Проверка Износа Ножа

    соблюдать инструкции по знаний или вспомогательных средств ● Открутить винт ножа (3) и снять нож заточку ножа косилки следует поручать техобслуживанию ножа. косилки (2). специалисту (компания STIHL ● Перевернуть газонокосилку в рекомендует обращаться к дилеру 2 Монтаж: положение для очистки. ( 13.2) STIHL).
  • Seite 371: Хранение (В Зимний Период)

    ● Нож косилки следует затачивать ● Тщательно очистить все наружные ● Зарядное устройство необходимо равномерно, чтобы избежать части устройства. хранить в сухом закрытом и вибрации из-за дисбаланса. непыльном помещении отдельно от ● Хорошо смазать все движущиеся аккумулятора. Необходимо ● Угол заточки должен составлять 30°. детали.
  • Seite 372: Сведение К Минимуму Износа И Предотвращение Повреждений

    используя подходящие средства аккумуляторов (STIHL RMA) ответственность за все повреждения и крепления. ущерб, вызванные несоблюдением Компания STIHL не несет никакой предписаний по технике безопасности, ● Тросы или ремни должны ответственности за получение травм и указаний по управлению устройством и закрепляться в отмеченных...
  • Seite 373: Охрана Окружающей Среды

    3. Работы по техническому не в специализированных Нож косилки для RMA 443, обслуживанию мастерских. RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: 6338 702 0130 Все работы, приведенные в разделе 16. Охрана окружающей «Техническое обслуживание», должны Нож косилки для RMA 448 PC, среды...
  • Seite 374: Зарядное Устройство Stihl Al

    на момент проведения этих работ. RMA 443.0 TC: нормам ЕС можно получить в фирме Примененный метод оценки Измеренный уровень шума: ANDREAS STIHL AG & Co. KG. соответствия директивам: 91,2 дБ(А) ANDREAS STIHL AG & Co. KG Приложение VIII (2000/14/EC) Гарантированный уровень шума: Badstraße 115...
  • Seite 375: Представительства Stihl

    ул. Карьерная, дом 2, оф. 202 В Белоруссии: Для выработки установленного срока 620030 Екатеринбург, Россия Представительство службы необходимы своевременное ANDREAS STIHL AG & Co. KG техническое обслуживание и уход ул. К. Цеткин, 51-11a ООО «ТЕХНОТОРГ» согласно руководству по эксплуатации. 220004 Минск, Беларусь...
  • Seite 376: Технические Данные

    RMA 443.0, RMA 443.0 C, RMA 443.0 RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, УП «Беллесэкспорт» Замеренное RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC ул. Скрыганова 6, 403 значение a 1,80 м/с 220073 Минск, Беларусь Привод ножевой Погрешность K 0,90 м/с траверсы...
  • Seite 377 RMA 443.0 PC RMA 443.0 TC RMA 448.0 PC Аккумуляторный MVP 850 S Вес (без Гарантированный узел двигателя аккумулятора) 23 кг уровень звук. мощности L 96 дБ(А) Потребляемая Ширина реза 41 см мощность 850 Вт В соотв. с директивой 2006/42/EC: Привод...
  • Seite 378: Аккумулятор Stihl Ap

    паспортными – Неисправность аккумулятора: на данными аккумуляторе мигает 4 красных светодиода Допустимый см. фирменную 19.1 Аккумулятор STIHL AP – RMA 443 PC, RMA 448 PC: В диапазон табличку с отделении для аккумулятора 1 не температур паспортными Аккумулятор литий-ионный установлен аккумулятор...
  • Seite 379 – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Вставить – Извлечь и снова вставить – Кошение слишком высокой или аккумулятор в отделение для аккумулятор ( 8.3) слишком влажной травы аккумулятора 1 – Вставить блокировочный штекер – Корпус газонокосилки забит травой – Дать газонокосилке остыть...
  • Seite 380 После установки аккумулятора в – Зарядить аккумулятор ( 8.4) – Проверить зарядное устройство, при зарядное устройство не начинается – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Вставить необходимости заменить ( ) процесс зарядки заряженный аккумулятор в отделение для аккумулятора 2 Возможная причина: –...
  • Seite 381: График Сервисного Обслуживания

    обслуживания 21.1 Подтверждение передачи 21.2 Подтверждение сервисного обслуживания В случае выполнения работ по техобслуживанию передайте эту «Инструкцию по эксплуатации» Вашему дилеру STIHL. В соответствующих полях он поставит отметку о проведении работ по сервисному обслуживанию. Сервисное обслуживание проведено Дата следующего сервисного...
  • Seite 382 STIHL RMA 443, RMA 443 C, RMA 443 PC RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC 0478 131 9940 B...

Inhaltsverzeichnis