Howto ControlYour Model. / DieSteuerung desModells
/ Comment p ilotervotremodéle. / Manejodel modelo.
Raise the tires off the ground and check
that all controls
Modell
vom
Funktionen
Sans que la voiture touche
le bon
fonctionnement
Levante las ruedas del suelo y compruebe
que la direcciön
1
Steering
Wheel / Lenkrad
/ Volant
de direction
Basic
Controls
Die Lenkung
Fonctions
Controles
2
Throttle
Trigger / Gashebel
/ Gachette
de gaz / frein / Gatillo de Gas
Forward
vorwärts
Avant
Adelante
> The strength
of braking
can be adjusted.
Die Bremskraft
kann eingestellt
La puissance
du freinage
Puede ajustar
la fuerza de frenado.
are responding.
Boden
anheben
und
überprüfen.
/
le sol, vérifier
de la direction.
responde
correctamente.
/ Volante
élémentaires
båsicos.
Brake
Bremse
Frein.
Freno
Reve
rückwärts
Arriére
Marcha
Neutral
neutral
Neutre
Neutro
power
*If using KT-18, refer the Technical Guide.
*If using a different transmitter,
(if the slipper clutch works when braking, set the brake weaker)
werden.
*Bei der Verwendung
*Bei der Verwendung einer anderen Fernsteuerung, schauen Sie in deren Anleitung.
(Falls die Rutschkupplung beim Bremsen auslöst, stellen Sie die Bremse weicher ein)
peut étre ajusté.
*Avec l'émetteur KT-18, se référer au Guide Technique
*Avec un autre émetteur,
(si le slipper fonctionne lors du freinage, régler pour un freinage faible.)
*Si utiliza KT-18, consulte
el manual de instrucciones.
ajuste el freno mas flojo)
• KT -18D±9jå+i-5
Left
links
Gauche
Izquierda
/
alle
/
/
Left
links
Gauche
Izquierda
atrås
refer to its instruction manual.
der KT-18, schauen Sie in die Technische
se référer ä sa notice.
la Guia Técnica.*Si
*(si el slipper clutch trabaja mientras frena,
z h)IDj4
25
Neutral
neutral
Neutre
Posiciön Neutral
o
o
o
o
Right
Left
rechts
links
Droite
Gauche
Izquierda
Derecha
Forward
Reverse
vorwärts
rückwärts
Avant
Arriöre
Marcha
Adelante
utiliza Otra emisora,
E -g
6
Right
rechts
Droite
Derecha
ä}Fr
Right
rechts
Droite
Derecha
atrås
Information
consulte