< For Normal
Operation
< Fuer
den
normalen
< Mise
en route
>
< Para
funcionamiento
1
g
Attachin
theBody.
Karosserie befestigen.
Montage de la carrosserie.
Instalaciön
de la Carroceria.
0
Front
Nose
Vordere
Nase
Nez
avant
Morro
7 Q Y BJ—Ä
Double-sided Tape
Doppelseitiges
Klebeband
Adhésif
double
face
Cinta
de doble
cara
>
Betrieb
>
normal
>
O
oo
Motor may become very hot if used continuously or
with high loads. If this occurs, cut out the shaded
part to allow increased motor cooling.
Der Motor kann sehr heiß werden,
permanent Oder unter hoher Belastung betrieben Wird
Wenn dies auftritt, schneiden
Bereich aus, um die Motorkühlung zu verbessern.
Le moteur peu chauffer beaucoup si le modéle est
utilisé longtemps ou en charge élevée. Pour refroidir
le moteur, découper les parties grisées indiquées
afin
dlaccroitre
El motor puede sobrecalentarse
manera
continuada.
zona oscurecida para permitir una mejor refrigeraciön.
Inert edge of body into slot.
Kante
Insérer
la fente.
Inserte
21
wenn er
Sie den markierten
le refroidissement
du moteur.
si se utiliza de
Si es este el caso, corte la
der
Karosserie
in Nut
einführen.
le bord de de la carrosserie
la carroceria
en la ranura.
U LÜo
000
6
oo
dans