@SOö
3
Pairing Button
Knopf fuer den Pairing-Vorgang
Bouton
de liaison
Boton
interconexiön
LED
Indicator
LED Anzeige
Indicateur
de batterie
Indicador
LED
LEDdYY5—5—
4
O Usethepairing stick to pushandholdthepairing button.
Verwenden Sie den Pairing-Stick, um den Pairingknopf
zu drücken.
Utiliser l'outil de liaison pour presser et maintenir le
bouton
de liaison.
Utilice el stick para pulsar y mantener el botön.
Chassis (Switch)
Schalter
für
Modell
Chassis
Chasis (Interruptor) Conectar
Once the LED indicator comes on, stop pushing the
Pairing Button.
Sobald die LED-Anzeige erscheint, den Pairung-Knopf
nicht
mehr
druecken.
Lorsque la LED s'allume, retirer le stylet
Una vez se ilumina el LED, deje de pulsarlo.
Let's
Drive!
/
Die Inbetriebnahme
En piste!
/ Funcionamiento
ON!
des
Model's
/
Prepare pairing stick and locate the
LED indicator and pairing button.
Nehmen Sie das Stiftwerkzeug
lokalisieren Sie die LED-Anzeige
den Knopf füuer den Pairing-Vorgang.
Prendre le stylet puis localiser la LED et
le bouton
Coja el stick de interconexiön
el indicador LED y el botön de
interconexiön.
Pairing Stick
Stiftwerkzeug
Stylet
Stick interconexiån
LED
Indicator
LED Anzeige
Indicateur
de batterie
Indicador
LED
YY5—5—
18
und
de liaison
radio
y localice
If power switch is not easy to turn on,
use the pinion gear tool
Falls es Schwierigkeiten beim Einschalten
gibt, verwenden Sie das Motorritzelwerkzeug
En cas de difficulté pour mettre l'interrupteur
sur ON, utiliser l'outils de pignon.
Si no puede conectar el interruptor,
utilice la llave de pihones
'3
O
und