Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya TA05-IFS R Bedienungsanleitung Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TA05-IFS R:
21)
BB16
Turn-buckle
shaft
Spann-Achse
Biellette å pas inversés
5m7'Y+Ä9—
Adjuster
Einsteltstück
BB32
Chape
rotule
22
34
BAG C / BEUTEL
C,' SACHET
BC14
Piston
rod
Kolbenstange
Axe de piston
BC15
E-Ring
Circlip
o
BC16
00
Kolben
BC17
Rod guide
Stangenführung
Guide
d'axe
BC18
Damper spacer
Dämpfer-Distanzring
Entretoise
d'amortisseur
BC19
O-ring
O-Ring
Joint
silicone
3m01JS74
BC20
Silicone O-ring
O
Silikon-O-Ring
Joint
silicone
BC23
Damper cylinder
Dämpfer-Zylinder
Corps d'amortisseur
23k
$4'bY--JL'
Oil seal
Ölabdichtung
BC21
Joint
d'étanchéité
BC22
Urethanebushing
Urethan-Buchse
Bague polyuréthane
24).
BC24
Coil spring (soft, white/red)
Spiralfeder (weich, weiß/rot)
Ressort hélicoTdal (souple, blanc/rouge)
V FØfiA3*frC
Push
rod
Schubstange
Barre de poussée
13.5m
Damper assembly I
Zusammenbau des Stoßdämpfers I
Assemblage des amortisseurs I
BC23
*Make
4.
*4 Satz anfertigen.
*Disassemble.
*Faire 4 jeux.
*Auseinander
*Dém
C
Spring retainer
Feder-Spanner
Butée
de ressort
BC19 12m
BC18
BC17
Damper oil
Dämpfer-Öl
Huile pour amortisseurs
1
l.pull down piston and pour oil into cyl-
inder. Remove air bubbles
by slowly
moving piston up and down.
1.Kolben nach unten ziehen und 01 ein-
füllen.
Luftblasen
durch
Auf-und
bewegen
des Kolbens herausdrücken.
I.Pousser le piston vers le bas et remplir
le corps d'huile. Chasser
les bulles d'air
en déplaqant
le piston de bas en haut.
Damper oil
Dämpfer-01
Huile pour
amortisseurs
*Move slowly.
*Langsam
bewegen.
*Déplacer
lentement.
24,
Damper assembly
2
Zusammenbau
des Stoßdämpfers
Assemblage
des amortisseurs
*Make
4.
*4 Satz anfertigen.
*Faire 4 jeux.
*Compress
spring to attach V3.
*Feder
zusammendrücken, um
V3 einzufügen.
*Comprimer
le ressort pour
attacher
V3.
*Make
2.
*2 Satz anfertigen.
*Faire 2 jeux.
BB32
Cylinder cap
Zylinder-Kappe
Capuchon d'amortisseur
nehmen.
onter.
BC20
3m
*Make
4.
*4 Satz anfertigen.
*Faire 4 jeux.
2.
2.Pull down piston, attach oil seal and
absorb oil overflow with tissue paper.
2.Kolben
nach unten ziehen.
tung einstecken, überlaufendes
Papiertaschentuch
abwischen.
Ab-
2. Pousser le piston vers le bas, placer le
joint d'étanchéité et essuyer l'excédent
d'huile avec du papier essuie-tout.
BC21
2
BC24
2
12
5m
BB16
*Snap on.
*Einschnappen.
*Insérer.
BC15
BC14
*Be careful not to damagepiston rod.
*Vorsicht! Nicht die Kolbenstangebeschädigen.
pas endommager
l'axe de piston.
3.
3.Tighten cylinder cap.
3.Zylinder-Kappeaufschrauben.
3.Serrer le capuchon d'amortisseur.
Ölabdich-
Öl mit
C)
Tissue paper
Papiertaschentuch
Papier essuie-tout
Damper
Stoßdämpfer
Amortisseur
*Adjust
spring tension by rotating
cylinder nut.
*Die
Länge
der
Drehen des Zylinder-Mutter angepaßt.
*Rég'er
la tension
position
de l'ecrou d'amortisseur.
49491 TA05-lFS R Chassis Kit (11054514)
BB32
BC16
Cylinder
cap
Zylinder-Kappe
Capuchon
d 'amortisseur
BC22
Feder Wird durch
en modifiant
la
loading