Seite 1
PERFORMANCE RACING CHÄSSIS RCäNs REAR FRONT BODY BODY MOUNT MOUNT DRIVE BELT TAMIYA BATTERY PACK (NOT INCLUDED) ONE-PIECE WHEEL LOWER REVERSIBLE & TIRE DECK SUSPENSION TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 0611 02011 TAMIYA RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 2
æfiÆæ—5— Tamiya Akkupack und geoignetes Ladegerät POWER SOURCE Motor Pack d'accus Tamiya et chargeur compatible This kit iS designed to use a Tamiya battery pack. Charge Moteur battery according to manual supplied with battery. FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses Modell Wird eine übliche...
Seite 3
électronique de vitesse. 3.'Variateur électronique de vitesse: reqoit un signal du récepteur et régule la quantité de courant alimentant moteur. 4. 'Servo de direction: convertit les signaux émanant du récepteur en mouvements mécaniques. RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 4
GV3. Ausneh- *Mit Öl bis auf Höhe BA17 Differential gasket mungen einpassen. von GV 3 füllen. *Insérer dans Differentialge- 1 oxo.2m *Remplir jusqu'au häuse-Dichtung rainures. niveau de GV3. Joint de carter différentiel BA14 1510 RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 5
Screw Schraube BA27 Screw Schraube KI 3 Shaft Achse BA2818T BA27 O) O Sp urge arhol BA34 Support de pignon 68TÄ €— intermOdiaire Spur gear Stimradgetriebe Pignon intermédiaire BA28 18T7—V— Pulley Rolle Poulie BA9 3X5m BA20 RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 6
*Falls der Antriebsriemen ausfranst, Überstand mit der Schere abschneiden. Den Antriebsriemen ersetzen, wenn er verschlissen Oder überdehnt ist. la courroie s'effiloche, découper les fibres avec des ciseaux. Si elle est usée ou détendue, la remplacer. RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 7
GV3. *Mit bis auf Höhe von GV 3 füllen. *Fit into grooves. *Remplir jusqu'au Ausneh- niveau de GV3. BA31 mungen einpassen. *tnsérer dans rainures. BAI 4 Differential gasket Differentialge- 1510 häuse- Dichtung Joint de carter différentiel RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 8
Grooved tip BB15 Abgeflachtes Ende Center pulley shaft BB5 2.5m Extrémité rainurée Mittlere Antriebswelle Axe de poulie centrale Ekis Short BB5 2.5m Kurz BA28 Court 18T3—'J— BA2818T Pulley Long Rolle Lang Poulie BA16840 Long BA21 BB15 RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 9
Poulie centrale TAMIYA COLOR CATALOGUE The latest in cars, boats, tanks and ships. Motorized md museum quarrty models are all shown in fun color in Tam •s latest catalogue. English / Spanish, French and Japanese versions available. RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 10
*Elargir le trou avec un foret de 3mm uniquement sur sa motilé supérieure. *BC2 *Screw in as shown (BC2). *Wie abgebildet zusammenschrauben (BC2). Rear arm *Visser commemontré (BC2). Hintere Lenker Triangle arriöre Screw BA7 3X8m Schraube RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 11
Vordere Lenker Triangles avant to PA for STD ctBsis avnNy. *Zun azarnrrH1bu beæht«u 330.3m page pour STD. Schraube BC13 Ball connector nut (short) Kugelkopf-Mutter (kurz) Ecrou-connecteur å rotule (court) Shim Scheibe BC13 3X46my•V7 Shaft Achse RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 12
*Faire 2 jeux. wrench. Tirant avant *Die Länge der Spurstangen und der Oberen Aufhängungslenker kann BCII 16.2m einem Schraubenschlüssel eingestellt werden. longueur des biellettes de direction et des tirants supérieurs Peut étre réglée avec une clé. RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 13
Teile verursachen. 'Ce chässis est conqu pour la 'iste. Wide S i utilisé en tout terrain, du sable ou Breit ies saletés peuvent causer un mau- Large Narrow lais fonctionnement des piéces en Schmal Étroit nouvement. RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 14
V5 einzufügen. *Comprimer le ressort pour OOCOO attacher *Kit-standard damper oil (#400). *Bausatz-Standard Dämpferöl (#400). Huile d'amortisseurs standard (#400) du Y7F-&-yF SOFT SET ORANGE MEDIUM BLUE (53444) e-y5 PINK 51)7'— CLEAR (53445) #1000 LIGHT BLUE RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 15
23T Pinion gear 23Z Motorritzel Pignon moteur 23 dents BD18 BA5 3X6m BBIO 3XO.5m *Allow clearance for gears to run smoothly. *Den Zahnrådem genügend Spiel für zügigen Lauf geben. *Ajuster l'espace pour permettre la libre rotation des pignons. RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 16
BA4 in place of BA3 when not attaching N3, N4. *BA4 anstelle von BA3 verwenden,wenn N3 und N4 nicht verwendet werden. *Utiliser la place de BA3 si N3 et BA73 x 8m N4 ne sont pas installés. RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 17
53417 Grundierung für Gummireifen- Applikationen abwaschen. Net-toyerles pneus avec un détergent ou 53417 Rubber Tire Application Primer. *Apply instant cement. *Sekundenkteber auftragen. *Appliquer de Ia colle rapide Wheel (cyanoacrylate). Roue CEMENT Tire Reifen pneu 620*05-ft'E RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 18
Oder als Ersatzteile verwenden. gewählten Karosserie nachgear- *Utiliser des entretoises et rondelles beitet werden. supplémentaires pour régler Ia garde *Couper en fonction du type de conserver comme carrosserie, si nécessaire. piåces détachées pour la mainte- nance. RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 19
Federstift Epingte métallique 'Trim and make holes on the body while adjusting with chassis. 'Zuschneiden und in Abstimmung mit dem Chassis Löcher bohren. 'Découper et percer des trous dans la carrosserie en l'ajustant sur le chassis. RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 20
3 X 8m Differential gear (front) Differentialgetriebe(vorne) Différentiel (avant) Front arms Vordere Lenker Triangles avant Screw Schraube Ball connector Kugelkopf BA13 Connecteur å rotule BC13 O BC Shim Scheibe BC13 Shaft Achse BA135m BC8 3xo.3rn BA13 RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 22
En conséquence, Ia traction des pneus peut étre augmentée ou diminuée en faisant varier *Adjust arm length by rotating adjuster. l'angle de carrossage. Pour accroitre Ia traction en virage, opter pour une valeur négative et vice versa. RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 23
TAMIYA 1/10th SCALE "fit*ÄS RADIO CONTROL HIGH PERFORMANCE RACING CHASSIS SAFETY PRECAUTIONS Follow the outlined rules for safe radio control operation. 'Avoid runningthe car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area.
Seite 24
Try a different location to operate your model. Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz. Das Auto an einem anderen Ort fahren lassen, I-Jnautre modöle R/C est sur la meme fréquence. Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modéle RIC. RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 25
10115527 51457 PARTS 51352 PARTS 51353 0130 PARTS PARTS 51460 51354 PARTS 19225129 PARTS 51293 PARTS 19225056 PARTS PARTS 51456 Damper parts 51079 StoBdämpfer-Teile Piéces d'amortisseur Servo saver parts Servo-Saver-Teile Pieces de sauve-servo PARTS 04 50 RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 26
BA28 BA31 BB17 BB18 18T3—U— 2.5mElJY4 Differential pulley Differential case Pulley Differential gasket E-Ring Zahnriemenrad Differentialgehäuse Differentialgehäuse-Dichtung Rolle 51463 53989 51464 51463 Circlip Carter de différentiel 19805781 Poulie Joint de carter de différentiel Poulie de différentiel RCC TA06 Chassis (11051956)
Seite 27
'mbusschlüssel (2mm) Graisse de molybdöne Clé tube Clé Allen (2mm) Ceramic grease Wrench 14305026 (1.5m) Keramikfett Mutternschlüssel Hex wrench (1.5mm) 50038 Graisse céramique Clé Imbusschlüssel (1,5mm) Clé Allen (1,5mm) Nylon band 50595 Nylonband Collier en nylon RCC TA06 Chassis (11051956)