RIC unit. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya 7.2V battery. Charge battery according to manual supplied With battery. RC-EINHEITEN Das Tamiya EXPEC GT-I RIC System (2-Kanal NC-Einheit mit elektronischem Fahngler) Wird für dieses Modell emp- fohren.
Seite 3
'Garder hors de portée des enfants en bas age. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les pieces, ou passer un sachet vinyl sur la téte. • 4GT-1 / ESC (FETY>7) TAMIYA EXPEC GT-12-CHANNEL RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) (*üfüM) LED/S'Yi1J— -f YY5—5— eat-Esc (FET...
Seite 4
*Vor Baubeginn die Bauanleitunggenau durchtesen. *Viele kleineSchrauben und Muttem etc. rnüssengenau der Anlei- tung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Mo- dell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusam- menbauen. *Assimilez les instructions padaitement avant l'assemblage. y a beaucoup de petites vis, d'écrous et de piöces similaires.
Seite 5
TAMIYA *Attach A2 as shown noting position of mark. Gearboxes wie abgebildet anbringen und dabei auf Lage der Getriebegehäuse kierung achten. Carters *Fixer A2 comme montré en notant la position de la marque. Screw Schraube *21EfFD *Make *2 Satzanfettigen. *Faire 2 jeux.
Seite 6
Adjuster Einstellstück MB22 Chape å rotule Turn-buckte shaft MB25 Spann-Achse Biellette å pas inversés Chassis ax 8mmnnex Schraube MB36 MB36 Rear amt Suspension mount D Hinterer Lenker Triangle arriére Aufhängungs-Befestigung Support de suspension D 49418 RCC TA05-R Chassis Kit (1050592)
Seite 7
Vis pointeau Essieu arriåre *Attach rear axles while twisting as shown. Hinterachsen wie abgebildet anbringen. *Installer des essieux aniére comme indi- MB18 qué. 2.6 x 25mmE.• Shaft Achse Rear axle Hinterachse Essieu arriåre MB18 49418 RCC TA05-R Chassis Kit (1050592)
Seite 8
Attaching rear damper stay Einbau der hinteren Dämpferstrebe 3 X&nnnex Fixation du support d 'amortisseur aniére Schraube 12mmmex Screw Schraube Screw Schraube Schraube Schraube MB125mm BØÅRDfiB) Attaching front suspension mount Anbingung der Vorderrad-Aufhängung Fixation du support de suspension avant Distanzring 5.5X&m Entretoise Ball connector...
Seite 9
F 'J F4-1 (4R) *2.5mm Loch machen. Ball-head king pin *Percer un trou de 2.5mm. MB27—U Kugelkopf-Drehzapfen MB14 4.6 X 4.7m MB27 4.6X4.7m Rotule déportée 4.6 X MB27 Flanged tube Kragenrohr Tube å flasque 49418 RCC TA05-R Chassis Kit (1050592)
Seite 10
Attaching front axles Front upper ams Vorderachsen-Einbau Vorderer, Oberer Lenker Fixation des essieux avant Grub screw Tirant avant Madenschraube Vis pointeau *Make *2 Satz anfertigen. MB22 *Faire 2 jeux. MB19 Achse MB26 Adjuster MB22 Einstellstück Chape å rotule MB22 MB26 Tum-buckle shaft Spann-Achse...
Seite 11
O— Vis pointeau MA9 2.511m Stabilizer Stabilisator-Endstück X4 Extrémitéde barre anti-roulis (712>4) MB16 Front MB16 Vorne Avant MB38 Front stabilizer rod (medium) Vordere Stabilisatorstange (mittel) Arbre de direction (moyenne MA9 2.5mm MB16 0000 MB4&n 49418 RCC TA05-R Chassis Kit (1050592)
Seite 12
Damper assembly *Snap on. Cylinder cap Zusammenbau des Stoßdämpfers Einschnappen. Zylinder•Kappe *Insérer. Assemblage des amortisseurs Capuchon d' amortisseur MC19 24}, *Make *4 Satz anfertigen. ble. *Faire 4 jeux. *Auseinander nehmen. *Démonter. 2nnEV E-Ring MC13 MC14 Circlip Spring retainer Feder-Spanner Butée de ressort MC12 Silicone O-ring...
Seite 13
Muth. the positioning of the wheel • and trigger allows for optimum driving per- : *Cut Off. . formance with minimal distractions. *Abschneiden. : dudes an electronic controller with *Couper. high performance FET. 49418 RCC TA05-R Chassis Kit (1050592)
Seite 14
(1.5mm) Hex wrench (1.5mm) Attaching motor Imbusschlüssel (1,5mm) Motor-Einbau Clé Allen (1,5mm) Fixation du moteur Cap screw *Pinion gear (available separately) Zylinderkopfschraube * Motorriuel (separat erhältlich) tete cylindrique *Pignon moteur dents (BJ5) (disponible séparément) Motor (availabte separately) 3 x 0.7m* A—t—...
Seite 15
*Reifen und Reifeneinlage sind im Bausatz nicht enthaften. W%len Sie unter den im Verkauf erhüichen die zu den Steckenvefiläftnissen passenden. *Les pneus ot inserts de pneus ne sont pas inclus dans le kit (disponibles sépa- rément). Les choisir en fonctim des condtäons de piste. 49418 TA05-R Chassis Kit (1050592)
Seite 16
Antennekabel Fil d'antenne Antenna pipe Antennenrohr Gaine diantenne *Pass antenna through pipe and attach Urethane bumper antenna cap. Urethan-Stoßfänger *Antennenrohr durchführen und Kappe Pare-chocs en mousse anbhngen. *Passer l'antenne et fixer le capuchon. 49418 RCC TA05-R Chassis Kit (1050592)
Seite 17
Japanese versitXEavalable *Avoid continuous running. Allow the motor to cool after each battery run. *Pen-nanenten Motoreinsatz vermeiden. Den Motor möglichst nach jedem Fahrbetrieb abkühlen lassen. *Eviter de rouler continuellement Laisser moteur refroidir apres chaque accu. 49418 RCC TA05-R Chassis Kit (1050592)
Seite 18
Ia position de A2 (support de roulement 1510) comme montré sur I'illustration. Une surtension de Ia courroie ré- duit le rendement et peut endommager Ie moteur ou Ia voiture. 49418 RCC TA05-R Chassis Kit (1050592)
Seite 19
TAMIYA RIC OPERATING PROCEDURES (RCh O Extend antenna and switch on transmitter. @Switch on receiver. @Reversesequenceto shut down after running. KONTROLLEN VOR DER FAHRT Senderantenne ausziehen und Sender einschalten. @ Empfänger einschalten. (3)Nachdem Fahrbetrieb in urngekehrter Reihenfolge vorgehen. PROCEDURE DE MISE EN MARCHE (D Déployer l'antenne et mettre en marche I'émetteur.
Seite 20
PARTS *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans inforrnation préalable. PARTS PARTS 51242 TAMIYA PARTS *51106 F4$1t07 PARTS 51104 PARTS 51103 Not used. Nicht verwenden. PARTS Non utilisées.
Seite 21
Roulement billes Differentialfeder 9805696 9949299 Ressort de diff 5103-125 620Ä-3Ä MA17 Crescent ring Screw Ball Ball thrust bearing Halbmond-Ring Schraube x 18 Druckkugellager 9808019 Anneau de retenu en C 51211 Bille Butée å billes 49418 RCC TA05-R Chassis Kit (1050592)
Seite 22
Vis å téte cylindrique Connecteur rotule Flanged tube Kragenrohr Tube å flasque MB26 O MB 3 XO.IMYL MB16 Tum-buckle shaft Shim x 10 Stabilizer Spann-Achse geos929 Scheibe Stabilisator-Endstück Bienette pas inversés 53585 53644 Extrémité de barre anti-roulis 49418 RCC TA05-R Chassis Kit (1050592)
Seite 23
TAMIYA MB35 Suspension mount A Authängungs-Befestigung A 51065 Support de suspension MB33 Lightweight swing shaft (blue) 53871 Leichte Quenuelle (blau) Axe allégé (bleu) MB36 Suspension mount D Aufhängungs-Befestigung 51068 Support de suspension D MB34 S(R) Swing shaft (black) Quetwelle (schwarz)
Seite 24
Sie LISTE DE PIECES DETACHEES or send this form to your local Tamiya dealer so that the bitte zur Unterstützunqdieses Formularmit zu Ihrem örtli- Afin de vous permettre de vous procurer des piöces de re- rts required can be correctly identified and supplied.