• Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre • Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte. Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen ver se hen: • Einbau und Austausch von ,,Nicht Original scheppach Sicherheitshinweise Ersatzteilen“. • Nicht ,,Bestimmungsgemäßer Verwendung“.
120 mm) unbedingt den Schiebestock verwen- Die Maschine entspricht der gültigen EG-Maschinenrichtlinie. den. • Die scheppach Formatkreissäge Forsa 4 / 6 / 8 / 9 ist • Zum Beheben von Störungen oder zum Entfernen einge- definiert als Maschine gemäß EN 1870-1.
Vorsichtsmaßnahmen Sonderzubehör Sägeblätter notwendig sind oder nicht. Faktoren welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen lmissionspegel Nur Original scheppach Sägeblätter einbauen! beeinflussen können, beinhalten die Dauer der Art. Nr. Einwirkungen, die Eigenart des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen usw., z.B. die Anzahl der Maschinen Spezial-Sägeblatt...
Abb. A Montage Sämtliche Montage- und Umrüstarbeiten dürfen nur bei gezogenem Netzstecker erfolgen. Aus verpackungstechnischen Gründen ist Ihre scheppach Tischkreissäge nicht komplett montiert. Montagewerkzeug Zum Lieferumfang gehören 1 Einmaulschlüssel 19 mm Schlüsselweite 1 Einmaulschlüssel 30 mm Schlüsselweite 1 Sechskant-Stiftschlüssel 5 mm Schlüsselweite 1 Sechskant-Stiftschlüssel...
Seite 14
Abb. E Feineinstellung, Abb. E Die Feineinstellung erfolgt über die Verstellspindel (3) bei arretiertem Exzenterhebel(1) und geöffnetem Exzenterhebel (2). Absaughaube – mit Vorritzer, Abb. F Abb. F Die Flachrundschraube M 8 x 40 mit Scheibe und Klemmhebel in die Absaughaube einschrauben. Die Absaughaube auf dem Spaltkeil festklemmen.
Seite 15
Abb. I Absaugschlauch, Abb. I Halteplatte für Schlauchhalter am Seitenteil der Maschine montieren. Absaugschlauch ø50 durch den Haltestab führen, beide Enden anschließen und mit Schlauchschellen befestigen. Absaugstutzen Den Absaugstutzen von der Absauganlage auf das rückseitige Auswurfrohr stecken. Werkzeughalter, Abb. J Abb.
Seite 16
Einhängewelle kräftig anziehen. Ihre Formatkreissäge ist jetzt montiert. Aufstellen und Justieren, Abb. P1 - P2 (siehe Seite 10) Abb. P1 Achten Sie darauf, daß ihre scheppach Formatkreissäge auf festem Grund gerade und standsicher aufgestellt ist. Bodenunebenheiten ausgleichen. Hierzu an den Gestellfüßen •...
Beachten Inbetriebnahme Sicherheitshinweise. Sämtliche Schutz- und Hilfseinrichtungen müssen montiert sein. Nach Anschluß am Netz ist Ihre scheppach Formatkreissäge betriebsbereit. HINWEIS: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei: •...
Seite 18
Abb. S Sägeblattwechsel , Abb. S WICHTIG: Nur gut geschärfte, rißfreie, nicht verformte Original scheppach Sägeblätter einsetzen Bei ausgeschlagenem Sägespalt die Tischeinlage erneuern. ACHTUNG! Bei Sägeblattwechsel Netzstecker ziehen! 1 Festhaltedorn 2 Sechskantmutter M20 links Formatschiebetisch nach vorne schieben, den Schutzdeckel mit beiden Händen öffnen.
Seite 19
Abb. V Vorritzeinrichtung , Abb. V WICHTIG: Nur gut geschärfte, rißfreie, nicht verformte Original scheppach Sägeblätter einsetzen SW 5 Bei ausgeschlagenem Sägespalt die Tischeinlage erneuern. ACHTUNG! Bei Sägeblattwechsel Netzstecker ziehen! 1 Festhaltedorn 2 Senkschraube M8 • Formatschiebetisch nach vorne schieben, Schutzdeckel mit beiden Händen öffnen.
Bei allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten den Motor der Sägeblattschutzkasten von Holzrückständen und ausschalten und den Netzstecker abziehen. Sägespänen gereinigt werden. Dies ist wichtig um einen störungsfreien Späneauswurf zu gewährleisten. Linke An Ihrer Tischkreissäge scheppach Forsa sollten Sie die Tischeinlage herausnehmen. Beim Arbeiten ohne nachfolgenden Wartungspunkte beachten.
Seite 21
VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlußleitungen mit Kennzeichnung H 07 RN. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf der Anschlußleitung ist Vorschrift. Wechselstrommotor • Die Netzspannung muß 230 Volt – 50 Hz betragen. • Verlängerungsleitungen müssen bis 25 m Länge einen Querschnitt von 1,5 mm², über 25 m Länge mindestens 2,5 mm²...
• installation and replacement of spare parts other than • Only tools which comply with European Standard EN genuine scheppach spare parts 847-1 may be used. • operation which does not comply with the conditions for •...
- refer to the numbers imprinted on the riving knife. The accessory. riving knife should never be thinner than the body of the Type ALV 2 Art. No. 7910 4010 230 V/50 saw blade or thicker than the cutting joint width. •...
Special accessory sawblades immision levels it is not possible to determine from this with reliability whether additional safety precautions are Only use original scheppach accessory! required or not. Factors which may influence existing work Art. No. area immission levels are length of exposure, individual...
Fig. A Assembly Always disconnect the power supply plug before doing any assembly or conversion work. For packing reasons your panel sizing circular saw is only partly assembled at delivery. Assembly Tools Scope of delivery includes: 1 single-head wrench 19 mm span 1 single-head wrench 30 mm span 1 hexagonal...
Seite 28
Fig. E Fine adjustment, Fig. E The fine adjustment is carried out by means of the adjustment spindle (3) with eccentric lever (1) locked and eccentric lever (2) opened. Suction hood – with pre-cutter, Fig. F Fig. F Screw the round-head screw M 8 x 40 with disc and clamping lever in the suction hood.
Seite 29
Fig. I Suction hose, Fig. I Mount fastening plate for hose support on side of the machine. Guide suction hose ø50 through the supporting bar, connect both ends and attach by means of the hose brackets. Suction connections Put the suction connections of the suction installation on the backside of the throw-off pipe.
Seite 30
Your format circular saw is now mounted. Fig. P1 Mounting and adjusting Fig. P1 - P2 (Page 27) Make sure your Scheppach format circular saw is mounted on solid ground level and stable. Balance floor unevenness. For this purpose on the adjustment feet •...
• noncompliance with the operating instructions • repairs made by unauthorized third parties / technicians • installation and replacement of spare parts other than genuine scheppach spare parts. • operation which does not comply with the conditions for "proper use"...
Seite 32
Fig. S Changing Saw Blades Fig. S Important: Use only original saw blades which are well sharpened and free of cracks and deformities. Important: Disconnect power supply plug before changing the saw blade! 1 holding mandrel 2 M 20 left-handed hexagon nuts •...
Seite 33
Abb. V Pre-cutter, Fig. V IMPORTANT: Only insert sharpened, flawless, not deformed original Scheppach saw blades. SW 5 Replace the table insert when a sawing gap is made. BE CAREFUL! Disconnect power plug when changing blades 1 Retain arbour 2 Flat headed screw M8 •...
Maintenance • Check the sliding table carriage guide unit for dirt and clean if required. Switch off the motor and disconnect the power supply plug • Always keep the table surface free of resin. before doing any maintence and cleaning work. Follow the •...
Seite 35
AC Motor • The required supply voltage is 230 Volt - 50 Hz. • Extension cables up to 25 m in length must have a cross section of 1.5 mm2; extension cables which exceed 25 m in length must have a cross section of 2.5 mm2. •...
Tarkista jakoveitsen paksuus – tarkista jakoveitseen Tyyppi ALV 2 Tarvikenro 7910 4010 230 V/50 painetut numerot. Jakoveitsen ei koskaan tulisi olla ohuempi kuin sahanterän runko tai paksumpi kuin Tyyppi ALV 10 Tarvikenro 7910 4020 400 V/50 leikkuunivelen leveys. • Laske imukoppa Koneen ollessa...
Seite 38
Forsa 6.0 Forsa 8.0 Forsa 9.0 Toimituksen sisältö pyörösaha – osittain koottu sahanterä Ø 315 suojus suora reunastoppari kulmaleikkain / kulmamittari työntökeppi työntökahva kokoamistyökalut pidikekara kokoamislisävarusteet (lisävarustelaukku) käyttöohjevihko reikäsahanterä ø120 Tekniset tiedot Kokonaispituus¬¬¬¬: 2117 mm 2617 mm 3217 mm Kokonaispituus: pöytä- 1400 mm jatkeella Kokonaisleveys...
Erikoislisävarusteet sahanterät on olemassa päästömittausten ja immisiotasojen välillä, ei ole mahdollista päätellä tästä luotettavasti, vaaditaanko Käytä ainoastaan alkuperäisiä Scheppach-lisävarusteita! turvallisuuden kannalta lisävarotoimenpiteitä vai ei. Tarvikenro Tekijät, jotka voivat vaikuttaa olemassa olevaan työalueen immisiotasoihin, ovat altistuksen pituus, työalueen Erikoissahanterä 6310 4101 yksilölliset piirteet, muut melupäästöjen lähteet jne.
Fig. A Kokoaminen Irrota aina virtalähteen pistoke ennen kokoamis- tai muuntamistöitä. Pakkaussyistä pyörösaha vain osittain koottu toimitettaessa. Kokoamistyökalut Toimitus sisältää: 1 yksipäinen jakoavain 19 mm jänneväli 1 yksipäinen jakoavain 30 mm jänneväli 1 kuusiokoloavain 5 mm jänneväli 1 kuusiokoloavain 6 mm jänneväli Pitkittäinen stoppari, Kuva A Ruuvaa johdeakseli molempiin johteen tukiin, älä...
Seite 42
Fig. E Hienosäätö, Kuva E Hienosäätö suoritetaan säätöakselilla (3) epäkeskovipu (1) lukittuna ja epäkeskovipu (2) auki. Fig. F Imukoppa – esileikkurilla, Kuva F Ruuvaa pyöreäpäinen ruuvi M 8 x 40 aluslevyllä ja kiinnitysvivulla imukoppaan. Kiristä imukoppa halkaisukiilaan. Fig. G Imukoppa – ilman esileikkuria, Kuva G Ruuvaa pyöreäpäinen ruuvi M 6 x 40 aluslevyllä...
Seite 43
Fig. I Imuletku, Kuva I Asenna kiinnityslevy letkun tuelle koneen sivussa. Ohjaa imuletku ø50 tukitangon läpi, yhdistä molemmat päät ja kiinnitä letkupidikkeillä. Imuliitännät Aseta imuliitännät poistoputken takapuolelle. Fig. J Työkalupidike, Kuva J Aseta pyörösahan työkalut työkalupidikkeeseen, jotta niihin pääsee helposti käsiksi. Fig.
Seite 44
Muotoileva pyörösaha on nyt koottu. Fig. P1 Kokoaminen ja säätäminen Kuva P1 - P2 (Sivu 27) Varmista, että Scheppach muotoileva pyörösaha on koottu tukevalle alustalle ja on vakaa. Vakauta lattian epätasaisuutta. Tähän tarkoitukseen säätöjalassa • löysää kuusiomutteria (1) •...
• vääränlaisesta käytöstä • ohjeiden noudattamatta jättämisestä • korjauksista, jotka on suorittanut valtuuttamaton kolmas osapuoli / asentaja • muiden kuin alkuperäisten scheppach-varaosien asentamisesta ja korvaamisesta • käytöstä, joka ei noudata "oikeanlaisen käyttötavan" ohjeita • sähkönjakeluverkossa ilmenevistä sähkökatkoista, asiaankuuluvien sähkösäännösten ja VDE-säännösten 01 00, DIN 57113 / VDE 01 13 noudattamatta jättämisestä...
Seite 46
Fig. S Sahanterien vaihtaminen Kuva S Tärkeää: Käytä ainoastaan alkuperäisiä, huolella teroitettuja sahanteriä, joissa ei ole säröjä ja jotka eivät ole epämuotoisia. Tärkeää: Irrota virtalähteen pistoke ennen sahanterän vaihtamista! 1 pidikekara 2 M 20 vasenkätisiä kuusiomuttereita • Työnnä liukupöytää eteenpäin; avaa suojakansi molempia käsiä...
Seite 47
Abb. V Esileikkuri, Kuva V TÄRKEÄÄ: Aseta ainoastaan teroitettuja, virheettömiä Scheppach-sahanteriä, jotka eivät ole epämuotoisia. SW 5 Vaihda pöydän sijoitus sahausaukkoa tehtäessä. OLE VAROVAINEN! Irrota virtapistoke vaihtaessasi sahanteriä 1 Pidikekara 2 Litteäpäinen ruuvi M8 • Liu’uta liukupöytää eteenpäin, avaa suojakansi molempia käsiä...
m Huolto • Tarkista liukupöydän lavetin ohjausyksikkö lian varalta ja puhdista mikäli tarpeen. Sammuta moottori ja irrota virtalähteen pistoke ennen huolto- • Pidä aina pöydän pinta puhtaana pihkasta. pudistustöiden suorittamista. Noudata seuraavia • Mikäli pölynpoistaja ei ole käytössä sahanterien suojakansi huoltotoimenpiteitä...
Seite 49
AC-moottori • Vaadittu syöttöjännite on 230 Volttia - 50 Hz. • Jatkojohtojen, jotka ovat korkeintaan 25 m pituudeltaan, tulee olla poikkipinta-alaltaan 1.5 mm2; jatkojohtojen, jotka ylittävät 25 m pituudeltaan, tulee olla poikkipinta- alaltaan 2.5 mm2. • Verkkoliitännässä on 16 A viivesulake. Kolmivaihevirtamoottori 400 V / 50 Hz sähkömoottori on suunniteltu S6 / 40 % -käyt- tösuhteelle.
Seite 50
Schaltplan 400V/3,8kW 1901702902-0101 Schaltplan 400 V / 4,8kW 1901703902-0101 / 1901704902-0101 45 deutsch...
Seite 58
Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektro- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af nik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
Deutschland Deutschland Plenipotentiary: Reinhold Bauer Bevollmächtigter: Reinhold Bauer Wir, die scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH erklären, dass die nach- We, scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH declare, that the follo- folgend beschriebene Maschine wing described machine Formatkreissäge, Forsa 6.0 (Art.Nr. 1901702902), Forsa 8.0 (Art.Nr. 1901703902), Circular sawbench, Forsa 6.0 (Art.No.
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...