εξακολουθεί να παρέχει την απαραίτητη προστασία
στον χειριστή. Εκτελείται μετά από αποτυχία της ASI
και μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από τεχνικό
σύμφωνα με το εγχειρίδιο συντήρησης Tractel για το
δεδομένο προϊόν.
«ΜΑΠ»: Μέσα ατομικής προστασίας που προσφέρουν
προστασία έναντι πτώσεων από ύψος.
«Σύνδεσμος»:
Στοιχείο
εξαρτημάτων ενός συστήματος αναστολής πτώσεων.
Συμμορφώνεται με το πρότυπο EN 362.
«Εξάρτυση
αναστολής
συγκράτησης του σώματος σχεδιασμένη για να
ανακόπτει τις πτώσεις. Αποτελείται από ιμάντες και
πόρπες. Διαθέτει σημεία πρόσδεσης για την προστασία
από πτώσεις που φέρουν την ένδειξη A εάν μπορούν
να χρησιμοποιηθούν μόνα τους ή την ένδειξη A/2 εάν
πρέπει να χρησιμοποιηθούν σε συνδυασμό με κάποιο
άλλο σημείο A/2. Συμμορφώνεται προς το πρότυπο EN
361.
«Διάταξη
αναστολής
επανατύλιξη»:
Διάταξη
λειτουργία αυτόματης ασφάλισης και αυτόματο σύστημα
τάνυσης και επανατύλιξης του ιμάντα. Συμμορφώνεται
με το πρότυπο EN 360.
«Σύστημα αναστολής πτώσης»: Σύνολο εξαρτημάτων
που αποτελείται από τα παρακάτω:
– Εξάρτυση αναστολής πτώσης
– Διάταξη
αναστολής
επανατύλιξη ή διάταξη απορρόφησης ενέργειας
ή φορητή διάταξη αναστολής πτώσης σε άκαμπτο
στήριγμα πρόσδεσης ή φορητή διάταξη αναστολής
πτώσης σε εύκαμπτο στήριγμα πρόσδεσης.
– Αγκύρωση
– Στοιχείο σύνδεσης.
«Ανυψωτική
διάταξη
υποσύστημα εξοπλισμού διάσωσης που επιτρέπει
στον χειριστή να ανυψωθεί με τη βοήθεια διασώστη.
Συμμορφώνεται με το πρότυπο EN 1496.
2.2. Εικονογράμματα
ΚΙΝΔΥΝΌΣ: Όταν βρίσκεται στην αρχή της
σειράς, αναφέρεται σε οδηγίες για την αποφυγή
σωματικών
βλαβών,
συμπεριλαμβανομένων
θανάσιμων, σοβαρών ή ήπιων τραυματισμών, καθώς
και των βλαβών στο περιβάλλον.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ:
Όταν
παραγράφου αναφέρεται σε οδηγίες οι οποίες έχουν
σκοπό την αποφυγή αστοχίας ή φθοράς του εξοπλισμού
που όμως δεν εγκυμονεί άμεσο κίνδυνο για τη ζωή ή
την υγεία του χειριστή ή άλλων ατόμων ή/και η οποία
δεν είναι πιθανό να προκαλέσει περιβαλλοντική βλάβη.
σύνδεσης
μεταξύ
των
πτώσεων»:
Διάταξη
πτώσης
με
αυτόματη
αναστολής
πτώσης
πτώσης
με
αυτόματη
διάσωσης»:
Εξάρτημα
των
βρίσκεται
στην
αρχή
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν βρίσκεται στην αρχή της
σειράς, αναφέρεται σε οδηγίες, σκοπός των οποίων
είναι η διασφάλιση της αποτελεσματικότητας ή της
χρησιμότητας μιας εγκατάστασης, του τρόπου χρήσης
της ή των διαδικασιών συντήρησης.
3. Συνθήκες λειτουργίας
• Ελέγξτε τα ελαστικά προσαρτήματα που είναι
τοποθετημένα κάτω από τα πέλματα του Tracpode
PRO. Αυτά τα προσαρτήματα εξασφαλίζουν την
επαφή με το έδαφος και το κράτημα που προσφέρουν
ασφαλίζει το Tracpode PRO εάν χρησιμοποιείται
χωρίς ιμάντα. Εάν τα προσαρτήματα έχουν φθαρεί,
σχιστεί ή αποκολληθεί ή εάν υπάρχει το παραμικρό
ορατό ελάττωμα, τότε το Tracpode PRO δεν πρέπει
να χρησιμοποιηθεί.
• Ελέγξτε οπτικά την κατάσταση του ιμάντα, τη ραφή και
τα νήματα: δεν πρέπει να εμφανίζουν σημάδια τριβής,
ξεφτίσματος, καψίματος ή κοψίματος.
• Ελέγξτε τα πέλματα και τους σωλήνες των ποδιών:
δεν πρέπει να έχουν παραμορφώσεις, οξείδωση ή
ρωγμές. Ελέγξτε όλους τους πείρους και τα κουμπιά
ασφάλισης: δεν πρέπει να έχουν παραμορφώσεις ή
με
οξείδωση.
• Βεβαιωθείτε ότι κάθε πόδι κινείται με ευκολία στο
σημείο άρθρωσής του: τα πόδια του Tracpode PRO
θα πρέπει να αναπτύσσονται εύκολα και τα κουμπιά
ασφάλισης θα πρέπει να ασφαλίζουν αυτόματα.
• Ελέγξτε
την
εξαρτημάτων του Tracpode (εξάρτυση, σύνδεσμοι,
τροχαλίες κλπ.).
• Ελέγξτε το σύστημα αναστολής πτώσης στο σύνολό
του.
• Ελέγξτε όλες τις βάσεις ποδιών που χρησιμοποιούνται
στο
Tracpode
παραμορφώσεις, ρωγμές ή οξειδώσεις.
Εάν έχετε αμφιβολίες, απομακρύνετε αμέσως το προϊόν
από την κυκλοφορία.
ή
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ: Και τα τρία τηλεσκοπικά πέλματα
του Tracpode PRO πρέπει να ρυθμίζονται ώστε να
εξασφαλίζουν σταθερότητα.
4. Λειτουργίες και περιγραφή
B – Κεφαλή
C1 – Σημείο αγκύρωσης αναστολής πτώσης
C2 – Σημείο αγκύρωσης για ανύψωση φορτίου
D – Πείρος ασφάλισης
E – Ελαστικό προσάρτημα
G – Κουμπί ασφάλισης
H1 – Πόδι
H2 – Πόδι για στήριγμα
I – Κοπίλια
J – Πέλμα
K – Ιμάντας συγκράτησης
κατάσταση
των
συνοδευτικών
PRO:
δεν
πρέπει
να
GR
έχουν
85