Warten und pflegen
Atembeutel,
Wasserabsorber (optional),
Entwässerungsventil und
Minimumventil ausbauen
Federn demontieren:
1 Zwei Federn zusammendrücken und
seitlich herausnehmen.
Steckverbindungen am Druckminderer
lösen:
Die Steckverbindungen (2 und 3) sind
gesichert.
Zum Lösen des gelben und blauen Mit-
teldruckschlauchs:
•
Auf den Ring drücken und
gleichzeitig Metallstecker des Mittel-
druckschlauchs herausziehen.
Minimumventil ausbauen:
•
Gelben Mitteldruckschlauch von
Druckminderer und Minimumventil
lösen. Dazu:
Auf den Ring drücken und
gleichzeitig den Metallstecker des
gelben Mitteldruckschlauchs her-
ausziehen.
Ggf. das Demontagewerkzeug
R 34 536 verwenden, um den Ring
und den Metallstecker zu lösen.
•
Sicherungsklammer (4) vom Arre-
tiernoppen (5) an der Federbrücke
lösen.
•
Minimumventil aus der Federbrücke
ziehen.
•
Minimumventil aus dem Atembeutel
ausknüpfen: Tülle weiten und vom
Minimumventil abziehen.
1
3
2
4
5
Maintenance and care
Removing breathing bag,
water absorber (optional),
drain valve and minimum
valve
Dismount springs:
1 Compress the two springs and pull
them out to the side.
Release plug-in connectors at pressure
reducer:
The plug-in connectors (2 and 3) are
secured.
To release both yellow and blue
medium-pressure hose:
•
Press ring and at the same time
remove metal plug of the medium-
pressure hose.
Remove minimum valve:
•
Unfasten the yellow medium-
pressure hose from the pressure
reducer and the minimum valve.
To do this:
Press on the ring and at the same
time remove the metal plug on
the yellow medium-pressure hose.
If necessary, use the R 34 536 dis-
assembly tool to release the ring
and the metal plug.
•
Release the safety catch (4) from
the stop tab (5) on the spring carrier.
•
Withdraw the minimum valve from
the spring carrier.
•
Detach the minimum valve from the
breathing bag: Open the connector
and pull out from the minimum valve.
47