Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dräger X-plore 8000 Gebrauchsanweisung

Dräger X-plore 8000 Gebrauchsanweisung

Gebläsefiltergerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für X-plore 8000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de
Gebrauchsanweisung, Seite 5
en
Instructions for use, page 16
fr
Notice d'utilisation, page 26
es
Instrucciones de uso, página 37
ptBR
Instruções de uso, página 48
it
Istruzioni per l'uso, pagina 59
nl
Gebruiksaanwijzing, pagina 70
da
Brugsanvisning, side 81
fi
Käyttöohje, sivu 91
no
Bruksanvisning, side 101
sv
Bruksanvisning, sida 111
pl
Instrukcja obsługi, strona 121
ru
Руководство по эксплуатации, стр. 132
hr
Uputa za uporabu, stranica 144
sl
Navodilo za uporabo, stran 155
sk
Návod na použitie, strana 165
cs
Návod k použití, strana 175
bg
Ръководство за работа, Страница 186
Dräger X-plore® 8000
Instructions for use
ro
Instrucţiuni de utilizare, pagina 198
hu
Használati útmutató, oldal 209
tr
Kullanım kılavuzu, sayfa 220
zh
使用说明书 , 第 230 页

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dräger X-plore 8000

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung, Seite 5 Instrucţiuni de utilizare, pagina 198 Instructions for use, page 16 Használati útmutató, oldal 209 Notice d'utilisation, page 26 Kullanım kılavuzu, sayfa 220 Instrucciones de uso, página 37 使用说明书 , 第 230 页 ptBR Instruções de uso, página 48 Istruzioni per l'uso, pagina 59 Gebruiksaanwijzing, pagina 70 Brugsanvisning, side 81...
  • Seite 3 X-plore 8500 (IP) Part-No. : R59XXX Serial-No. : AREE-0001 IP 65 EN 12941 EN 12942 CAXXX (Brasilien) Contains FCC ID: T7VPAN10 Contains IC: 216Q-PAN10 Dräger Safety AG & Co. KGaA, 23560 Lübeck, Germany Made in Germany...
  • Seite 4 X-plore 8700 (EX) Type: APR 0001 II 2 G Ex ib IIB T4 Gb Part-No. : R59550 II 2 D Ex ib IIIB T150°C Db Serial-No. : ARJC-0001 BVS 17ATEX 17.1234 X IECEx BVS 17.1234.X IP 65 EN 12941 EN 12942 FCC ID: X6O-XPLORE8700 IC: 5895F-XPLORE8700 www.draeger.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Dräger X-plore® 8000 Dräger X-plore® 8000 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsbezogene Informationen ....Technische Daten ..........Grundlegende Sicherheitshinweise ..... Gesamtes System..........Akkus ..............Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (nur Dräger X-plore 8700) Standardladegerät..........Bedeutung der Warnhinweise ......Komponentenliste ..........Beschreibung ............. Systemübersicht ..........Komponenten............2.2.1 Gebläseeinheit .............
  • Seite 6: Sicherheitsbezogene Informationen

    Sicherheitsbezogene Informationen Sicherheitsbezogene Warnzei- Signalwort Folgen bei Nichtbeachtung chen Informationen VORSICHT Hinweis auf eine potenzielle Grundlegende Sicherheitshinweise Gefahrensituation. Wenn diese nicht vermieden wird, können – Vor Gebrauch des Produkts diese Gebrauchsanweisung Verletzungen eintreten. Kann und die der zugehörigen Produkte aufmerksam lesen. auch als Warnung vor unsach- –...
  • Seite 7: Filter Und Atemanschlüsse

    Beschreibung Die Atemschläuche sind für folgende Atemanschlusstypen 2 Restkapazitätsanzeige des Partikelfilters erhältlich: 3 Ein/Aus-Taste – Steckanschluss (Haube) 4 Volumenstromanzeige – Bajonettanschluss (Helm und Schutzvisier) – Rundgewindeanschluss (Halb-/Vollmaske) 5 Volumenstrom senken 6 Volumenstrom erhöhen 2.2.4 Tragesysteme Anzeigen auf dem Bedienfeld Darstellung auf der Ausklappseite (Abbildung E) Anzeige Bedeutung 1 Verbindungsplatte...
  • Seite 8: Standardladegerät

    Störung – (EU) 2016/425 (siehe Kapitel 4 Störungsbeseitigung) Status-LED blinkt rot. Konformitätserklärung siehe Dräger X-plore 8000 Notes on approval oder www.draeger.com/product-certificates Wenn der Akku vollständig geladen ist, schaltet das Ladegerät automatisch in den Standby-Betrieb. Im Standby- 2.6.2 ATEX und IECEx Betrieb bleibt der Akku vollständig geladen.
  • Seite 9: Verpackung

    Gebrauch Gebrauch Standardladegerät Abbildung J Voraussetzungen für den Gebrauch Produktbezeichnung Schutzart WARNUNG Brandgefahr durch Funken oder flüssige Metallspritzer Zulassungskennzeichnung ► Gebläsefiltergerät nur mit Partikel- oder Kombinationsfilter Symbol “Gebrauchsanweisung beachten” mit zusätzlichem Vorfilter verwenden, wenn während des WEEE-Symbol “getrennte Sammlung von Elektro- und Gebrauchs Funken oder flüssige Metallspritzer auftreten Elektronikgeräten”...
  • Seite 10: Während Des Gebrauchs

    Gebrauch Während des Gebrauchs Vor Erstinbetriebnahme des Geräts muss der Akku gegebenenfalls einmal vollständig aufgeladen werden. WARNUNG 4. Filter einsetzen (siehe Kapitel 5.3.3 Filter wechseln). Gesundheitsgefährdung ► Gefahrenbereich umgehend verlassen bei: 5. Tragesystem montieren: – Abnehmender oder unterbrochener Luftversorgung (z. B. durch Ausfall des Gebläses). Beim Atemanschlusstyp Haube/Helm/Schutzvisier kann schnell ein Stau von Kohlendioxid oder Sauerstoffmangel auftreten.
  • Seite 11: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Wartung Warnungen Instandhaltungsintervalle Fehler Ursache Abhilfe Durchzuführende Arbeiten Restlaufzeit des Akku in Kürze auf- Akkus ist gering (< laden oder durch Ein Segment der 30 Minuten). vollständig gelade- Ladezustandsan- nen Akku ersetzen. zeige des Akkus Gerät reinigen und desinfizieren blinkt gelb.
  • Seite 12: Wartungsarbeiten

    Gas- oder Kombinationsfilter Das Ladegerät von der Stromversorgung trennen, wenn es nicht gebraucht wird. Standardakku (EX) und Langzeitakku (EX) dürfen nur mit dem Dräger X-plore 8000 Standardladegerät (Bestellnr. R59780) geladen werden. Akku laden: 1. Korrekte Netzspannung der Stromversorgung prüfen. Die Betriebsspannung des Netzteils muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
  • Seite 13: Einsatz In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Transport Entsorgung Filter einsetzen: 1. Gummidichtung am Filter auf Beschädigungen prüfen. Dieses Produkt darf nicht als Siedlungsabfall entsorgt 2. Spritzschutzdeckel mit der unteren Kante schräg auf das werden. Es ist daher mit dem nebenstehenden Symbol Filter stecken. gekennzeichnet.Dräger nimmt dieses Produkt kosten- 3.
  • Seite 14: Dräger X-Plore 8700) 6 9

    Dräger X-plore 8000 Premiumhaube, R59870 Nennspannung 10,8 V lang (L/XL) Nennkapazität 6,70 Ah Dräger X-plore 8000 Helm mit Visier, R58325 schwarz Gespeicherte Energie 72 Wh Dräger X-plore 8000 Helm mit Visier, R59910 1) Variiert je nach eingestelltem Volumenstrom sowie verwendetem Fil- weiß...
  • Seite 15 Komponentenliste Posi- Benennung Bestellnr tion Gurtverlängerung für X-plore 8000 R59760 Gürtel, dekontaminierbar, 35 cm Dräger X-plore 8000 Schultertragesys- R59740 tem, alle Gürtel Dräger X-plore 8000 Schlauchüberzug, R59670 Einweg Dräger X-plore 8000 Schlauchüberzug, R59660 Funkenschutz R55354 ® Dräger X-plore Tyvek Schutzhaube Dräger X-plore 8000 Vorfilter...
  • Seite 16 Dräger X-plore® 8000 Dräger X-plore® 8000 Contents Safety-related information ........ Technical data ............ Basic safety rules ..........Overall system ............. Use in explosion-hazard areas (only Dräger X- Rechargeable batteries........plore 8700) Standard battery charger ........Meaning of the warning notes ......Component list...........
  • Seite 17: Safety-Related Information

    Safety-related information Safety-related information Description Basic safety rules System overview ® – Before using this product, carefully read the Instructions The Dräger X-plore 8000 powered air purifying respirator for Use. may be composed of different components depending on its field of application and the required protection class. Observe –...
  • Seite 18: Filter And Facepieces

    Description The decontaminable belt has a smooth plastic webbing Indicator Meaning and is particularly recommended for decontamination. Residual particle filter capac- – Welding belt depending on number of For the welding belt, the webbing is made of leather. The displayed segments: Segments light up in green.
  • Seite 19: Feature Description

    – (EU) 2016/425 When the rechargeable battery is fully charged, the charger Declaration of conformity see Dräger X-plore 8000 Notes on switches automatically to standby. In standby mode, the approval or www.draeger.com/product-certificates rechargeable battery stays fully charged at all times. In this mode the rechargeable battery is neither overcharged nor 2.6.2 ATEX and IECEx...
  • Seite 20: Packaging

    Preparation for use 14 Electrical data 15 Pin assignment WARNING 16 Recycling symbol Ambient air penetration Incorrect assembly of the components can impair the device 17 Warning notice function. ► For rechargeable battery, splash guard cover, and gas Year of manufacture by serial number filter or combination filter ensure that: 2.7.2 Packaging –...
  • Seite 21: During Use

    Troubleshooting After use b. Put on belt and close buckle. The device is located on the back of the user. Do the following: c. Tighten belt and fasten protruding ends with clips on 1. Leave the hazardous area. ends of the belt. 2.
  • Seite 22: Standard Battery Charger

    Maintenance ® 4.2.2 Standard battery charger a. Clean all parts with luke-warm water using Sekusept Cleaner and a soft cloth (temperature: max. 30 °C, concentration depending on contamination: 0.5 - 1 %). Fault Cause Remedy b. Rinse all parts thoroughly under running water. General error or Re-insert the ®...
  • Seite 23: Replacing The Filter

    The standard rechargeable battery (EX) and the long-life rechargeable battery (EX) may only be charged using the Dräger X-plore 8000 standard charger (order no. R59780). Charging the battery: 1. Check to make sure that voltage of mains supply is correct.
  • Seite 24: Safety-Related Information

    Storage Storage Broadcast transmission -2.30 dBµA/m (10 m) capacity Storing the whole system: – Remove filter and rechargeable battery. Bluetooth – Dry the components in a container or cabinet. Store them Technology FHSS 2.4 GHz (BT 2.1 + dry and clean and protect them from direct sunlight and EDR) thermal radiation.
  • Seite 25: Component List

    Posi- Name Order tion The positions in the component list correspond to the figures Dräger X-plore 8000 standard hose (for R59620 in the top row of the configuration matrix at the end of these hoods) instructions for use. Dräger X-plore 8000 standard hose (for...
  • Seite 26 Dräger X-plore® 8000 Dräger X-plore® 8000 Sommaire Informations relatives à la sécurité ....Caractéristiques techniques......Instructions de sécurité de base ......Ensemble du système ......... Accus ..............Utilisation dans des zones à risque d'explosion (seulement Dräger X-plore 8700) Chargeur standard ..........Signification des avertissement ......

Inhaltsverzeichnis