Für den Betrieb vorbereiten
Batterie einsetzen/
wechseln
WARNUNG
Batterie nicht in explosionsgefährde-
ten Bereichen wechseln!
Wird diese Warnung nicht beachtet,
kann dies zum Tod oder zu schweren
Körperverletzungen führen.
1 Mit einem 2 mm-Innensechskant-
schlüssel drei Schrauben aus dem
Batteriefachdeckel herausdrehen.
2 Deckel vorsichtig abnehmen.
3 Batterie so ausrichten, dass der
Pluspol korrekt liegt.
•
Batterie in den Deckel einsetzen.
Darauf achten, dass die Dichtung
richtig positioniert ist und dass sie
nicht beschädigt ist.
•
Bodyguard senkrecht aufstellen.
Batterie mitsamt Deckel auf das
Batteriefach ausrichten und – durch
Ausüben von Druck auf den Deckel
– Batterie in das Batteriefach
einsetzen. Deckel in Einbaulage
festhalten.
•
Drei Schrauben wieder eindrehen
und mit einem 2 mm-Innensechs-
kantschlüssels festziehen.
Schrauben dabei keinesfalls über-
drehen.
•
Während des Zusammenbauens
und beim Anschließen der Batterie
startet Bodyguard dann die Selbst-
test-Sequenz. Bei jeder neuen Dis-
play-Anzeige wird ein einzelner
Alarmton erzeugt.
18
1
2
3
1x Bleep
psi
bar
Preparing for operation
Installing/changing
the battery
WARNING
Never replace the battery in potentially
explosive areas!
Failure to follow this warning could
lead to death or serious injury.
1 Using a 2 mm-hexagon key, remove
the three screws from the battery
cover.
2 Carefully remove the cover.
3 Align the battery so that the positive
terminal is correctly oriented.
•
Insert the battery in the cover.
Check the sealing gasket is correctly
positioned and not damaged.
•
Position the Bodyguard vertically.
Align the battery together with the
cover on the battery compartment
and, by applying pressure to the
cover, insert the battery in the bat-
tery compartment. Hold the cover
in position.
•
Screw the three screws back in and
tighten them with a 2 mm Allen key.
Do not over-tighten.
•
During assembly and on connection
of the battery the Bodyguard will
begin the "self check" sequence.
A single audible "bleep" is emitted
as each display changes.