Herunterladen Diese Seite drucken
Dräger PSS AirBoss Gebrauchsanweisung

Dräger PSS AirBoss Gebrauchsanweisung

Pressluftatmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSS AirBoss:

Werbung

®
PSS
AirBoss Agile
Pressluftatmer
1
Sicherheitsbezogene Informationen
Vor Gebrauch des Produkts diese Gebrauchsanweisung und die der
zugehörigen Produkte aufmerksam lesen.
Gebrauchsanweisung genau beachten. Der Anwender muss die
Anweisungen vollständig verstehen und den Anweisungen genau
Folge
leisten.
Das
Produkt
darf
Verwendungszwecks verwendet werden (siehe Abschnitt 3.2).
Gebrauchsanweisung
nicht
entsorgen.
ordnungsgemäße Verwendung durch die Nutzer sicherstellen.
Nur geschultes und fachkundiges Personal darf dieses Produkt
verwenden.
Lokale und nationale Richtlinien, die dieses Produkt betreffen,
befolgen.
Nur fachkundiges, geschultes Personal darf das Produkt überprüfen,
reparieren und instand halten, wie in dieser Gebrauchsanweisung und
dem technischen Handbuch beschrieben. Instandhaltungsarbeiten,
die in dieser Gebrauchsanweisung oder im technischen Handbuch
nicht beschrieben sind, dürfen nur von Dräger oder qualifiziertem
Personal durchgeführt werden. Dräger empfiehlt, einen Service-
Vertrag mit Dräger abzuschließen.
Für Instandhaltungsarbeiten nur Original-Dräger-Teile und -Zubehör
verwenden. Sonst könnte die korrekte Funktion des Produkts
beeinträchtigt werden.
Fehlerhafte oder unvollständige Produkte nicht verwenden. Keine
Änderungen am Produkt vornehmen.
Dräger bei Fehlern oder Ausfällen vom Produkt oder von Produktteilen
informieren.
Dieses Produkt ist nach der ATEX-Richtlinie zugelassen. Es darf
ausschließlich
unter
den
im
Zulassungszertifikat
Bedingungen verwendet werden.
2
Konventionen in diesem Dokument
2.1
Bedeutung der Warnzeichen
Die folgenden Warnzeichen werden in diesem Dokument verwendet, um
die zugehörigen Warntexte zu kennzeichnen und hervorzuheben, die eine
erhöhte
Aufmerksamkeit
seitens
des
Die Bedeutungen der Warnzeichen sind wie folgt definiert:
WARNUNG
Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensituation. Wenn diese nicht
vermieden wird, können Tod oder schwere Verletzungen eintreten.
VORSICHT
Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensituation. Wenn diese nicht
vermieden wird, können Verletzungen eintreten. Kann auch als Warnung
vor unsachgemäßem Gebrauch verwendet werden.
HINWEIS
Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensituation. Wenn diese nicht vermieden
wird, können Schädigungen am Produkt oder der Umwelt eintreten.
2.2
Typographische Konventionen
► In
Sicherheitshinweisen
wird
ein
Möglichkeiten zur Vermeidung der Gefährdung aufzuzeigen.
Ein
Informationssymbol
wird
für
Zusatzinformationen verwendet.
1. Nummerierte Aufzählungen zeigen an, dass die Informationen
aufeinander aufbauen.
Strichaufzählungen zeigen an, dass die Informationen nicht
aufeinander aufbauen.
2.3
Marken
Die folgende Website führt die Länder auf, in denen die Dräger-Marken
registriert sind: www.draeger.com/trademarks.
®
Molykote
ist ein eingetragenes Warenzeichen von DDP Specialty
Electronic Materials US 9, LLC.
®
Panasonic
ist eine eingetragene Marke der Panasonic Corporation, Japan.
Die aufgeführten Marken sind nur in bestimmten Ländern eingetragen und
nicht zwangsläufig in dem Land, in dem dieses Dokument veröffentlicht wird.
3
Beschreibung
3.1
Funktionsbeschreibung
®
Der PSS
AirBoss Agile ist ein Pressluftatmer, der zusammen mit einem
Überdruck-Lungenautomat
und
einer
Atemschutzsystem für den Geräteträger bietet. Das Produkt ist mit einem
TX-Manometer ausgestattet und mit den Druckluftflaschen, Masken und
Lungenautomaten von Dräger kompatibel.
1
2
1
8
6
7
3.1.1
Tragesystem
Das Tragesystem
Verbundwerkstoff mit verstellbaren Schultergurten und einem Hüftgurt, die
über Schnellverschlüsse miteinander verbunden sind. Einige Varianten
verfügen über eine verstellbare Trageschale, bei der die Höhe auf eine von
drei voreingestellten Stufen eingestellt werden kann, um der Körperlänge
nur
entsprechend
des
des Trägers gerecht zu werden (kurz (S), mittel (M) und lang (L)).
Das Hüftpolster ist an einer flexiblen Verbindung angebracht, um das
Aufbewahrung
und
Drehen und Beugen des Benutzers auszugleichen. Pneumatikschläuche
und andere modulare Komponenten sind in die Trageschale integriert,
wodurch ein Einklemmen verhindert und der Schutz der Komponenten
verbessert wird. An den Schulter- und Hüftpolstern können universelle
Zubehörklammern (Abb. 1, Pos. 7) angebracht werden.
3.1.2
Druckluftsystem
Das Atemschutzgerät nutzt einen Hochleistungsdruckminderer von Dräger
(Abb. 1, Pos. 5), der den Flaschendruck reduziert. Die Atemluft wird dem
angeschlossenen Lungenautomaten (3) über einen Mitteldruckschlauch
(6) und eine Kupplung (2) zugeführt. Ein Überdruckventil wird aktiviert und
lässt am Druckminderer (Abb. 2) Luft in die Umgebung ab, wenn der
Mitteldruck auf 11–16 bar ansteigt. Hochdruckluft wird durch eine
Innenkapillare im Innern der Kombileitung (Abb. 1, Pos. 4) dem
Manometer (1) zugeführt. Auch bei niedrigem pneumatischem Druck wird
der Warnpfeife (8) durch die Kombileitung Luft zugeführt.
2
genannten
Anwenders
erfordern.
3.1.3
TX-Manometer
Das TX-Manometer (Abb. 3) ist ein mechanisches Manometer mit
Warnpfeife und nachleuchtendem Ziffernblatt (Abb. 3, Pos. 3). Durch
Drücken der Beleuchtungstaste (Abb. 3, Pos. 1) kann die Anzeige des
Manometers für ca. 3 Sekunden durch eine weiße LED, die sich um das
Ziffernblatt des Manometers herum befindet, beleuchtet werden. Grüne
(Abb. 3, Pos. 2), gelbe (Abb. 3, Pos. 4), und rote LED-Leuchten (um das
Ziffernblatt des Manometers angeordnet) geben dem Benutzer optische
Signale.
3
Dreieck
verwendet,
um
Hinweise
und
nützliche
Die optischen Signale des TX-Manometers sind in der folgenden Tabelle
dargestellt.
Optisches Signal
Grüne LED blinkt
Rote LED blinkt
Gelbe LED blinkt alle 5 Sekunden
Gelbe LED blinkt 10 Sekunden lang in
Abständen von 2 Sekunden
Grüne LED leuchtet durchgehend
Grüne und gelbe LEDs blinken
Grüne und weiße LEDs leuchten
durchgehend; rote LED blinkt
Weiße und grüne/gelbe LEDs blinken
abwechselnd
Druckluftversorgung
ein
Rote und gelbe LEDs blinken
abwechselnd
Das TX-Manometer schaltet sich beim Öffnen des Flaschenventils
automatisch ein, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
Der Druck in der Druckluftflasche beträgt etwa 10 bar oder mehr.
Das
TX-Manometer
Kommunikationsfunktion, die Folgendes ermöglicht:
Auslesen und Neuprogrammieren des TX-Manometers
Kabellose Übertragung von Daten an kompatible Geräte
3
Kopplung des TX-Manometers mit anderen kompatiblen Geräten
Zu den Informationen, die vom TX-Manometer gelesen werden können,
gehören die Gerätekennung, eine Aufzeichnung von Ereignissen
(Datenprotokoll), die aktuellen Werte für konfigurierbare Parameter und
die Firmware-Version. Zu den konfigurierbaren Parametern gehören die
Aktivierungsdrücke für die Zwischendruckwarnung, die Dauer der
Manometerbeleuchtung usw. Die in diesem Dokument beschriebenen
Parameter sind die Standardeinstellungen für das Gerät. Auslesen und
Neuprogrammieren des TX-Manometers erfordern Dräger PC Link.
4
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Dräger.
5
Das TX-Manometer verfügt über einen kabellosen HF-Sender mit kurzer
Reichweite. Dieser Sender kann Daten (z. B. Ein-/Ausschaltsignale,
Druckwerte usw.) an kompatible Geräte (z. B. das FPS
up-Display)) senden, die sich in Kommunikationsreichweite befinden.
5298
verfügt
über eine Trageschale aus
5290
1
2
Erläuterung
TX-Manometer ist eingeschaltet
Niedriger Flaschendruck
Niedriger Batterieladestand
Selbsttest nicht bestanden oder
Hardwarefehler
Verbindungsversuch mit Dräger PC Link
Kommunikation mit Dräger PC Link
Kopplungsversuch mit automatischer
Notsignaleinheit (PASS)
Erfolgreiche Kopplung mit automatischer
Notsignaleinheit (PASS)
Kopplung mit automatischer
Notsignaleinheit (PASS) nicht möglich
verfügt
über
eine
Hochfrequenz-
®
7000 HUD (Head-
Gebrauchsanweisung
Weitere Informationen können der Gebrauchsanweisung des Geräts
entnommen oder bei Dräger erfragt werden.
Karbon-
Das TX-Manometer kann mit kompatiblen, abnehmbaren, integrierten
PASS-Geräten (Personal Alert Safety System) von Dräger gekoppelt
werden. Durch die Kopplung wird sichergestellt, dass das PASS nur auf
Signale reagiert, die von dem gekoppelten TX-Manometer gesendet
werden, und Ein-/Ausschaltsignale ignoriert, die von anderen Geräten in
Reichweite gesendet werden. Es können mehrere PASS-Geräte mit
einem einzigen TX-Manometer gekoppelt werden. Um zu prüfen, ob
gekoppelte
Geräte
in
10 Sekunden lang gedrückt halten. Einzelheiten zur Kopplung des TX-
Manometers können der Gebrauchsanweisung des PASS-Geräts
entnommen oder bei Dräger erfragt werden.
3.1.4
Druckluftflasche
Das Atemschutzgerät ist mit Flaschen aus Stahl oder Verbundwerkstoff
mit einem Fassungsvermögen von 4 bis 9 Litern und einem Druck von 200
oder
300
bar
kompatibel.
Benutzerhinweise sind in einer separaten Anleitung enthalten, die mit der
Flasche geliefert wird.
3.1.5
Vollmasken
Das Atemschutzgerät ist kompatibel mit den Vollmasken FPS
®
Panorama
Nova. Ausführliche Beschreibungen und Benutzerhinweise sind
in einer separaten Anleitung enthalten, die mit der Vollmaske geliefert wird.
3.1.6
Lungenautomaten
Das Atemschutzgerät ist mit PSS
Anschlussarten
kompatibel:
Beschreibungen und Benutzerhinweise sind in einer separaten Anleitung
enthalten, die mit dem Lungenautomaten geliefert wird.
3.2
Verwendungszweck
Wenn das Produkt mit einer zugelassenen Druckluftflasche, einer Maske
und einem Lungenautomaten verwendet wird, bietet das Atemschutzgerät
dem Träger einen Atemschutz für die Arbeit in verunreinigten oder
sauerstoffarmen Umgebungen.
Die
Druckluftflasche,
Maske,
Zubehörteile, die mit diesem Produkt verwendet werden, müssen
zertifizierte Dräger-Komponenten sein. Sie müssen in einer zugelassenen
Konfiguration zusammengesetzt und so verwendet werden, wie in diesem
Dokument und in den separaten Anweisungen, die mit dem Zubehör
geliefert werden, beschrieben, da andernfalls der Betrieb des Produkts
beeinträchtigt werden kann.
3.3
Gebrauch in explosionsfähigen Atmosphären
Der PSS AirBoss Agile ist, wie in der Funktionsbeschreibung
(Abschnitt 3.1) definiert, für den Einsatz in explosionsgefährdeten
Bereichen baumustergeprüft und für den Einsatz in explosionsgefährdeten
Bereichen bis einschließlich Zone 0 und Zone 20 geeignet. Für weitere
Informationen an Dräger wenden.
3
3.4
Zulassungen
Die europäischen Normen, Richtlinien und Verordnungen, nach denen
4
dieses Produkt zugelassen ist, sind in der Konformitätserklärung
angegeben (siehe Konformitätserklärung oder www.draeger.com/product-
certificates).
3.5
Produktkennzeichnung und Symbole
3.5.1
Produktkennzeichnung
Keine Produktetiketten oder -kennzeichnungen entfernen oder
verändern.
Die Etiketten (Abb. 4) auf dem Produkt enthalten folgende Informationen:
4093
4
1
PSS AirBoss
2
PART No:
3
SERIAL No:
4
0098/
5
6
Made by Draeger Safety UK Limited
Nein
Beschreibung
1
Produktname
2
DrägerSachnummer
(HF)
3
Dräger-Seriennummer
4
Zulassungsinformationen (siehe Abschnitt 3.4)
5
Baujahr
6
Hersteller
7
Etikett-Sachnummer
Die folgenden Symbole befinden sich auch auf dem Produkt.
Symbol Beschreibung
Symbol zur Funkfrequenz-Identifizierung
Taste zur Manometer-Beleuchtung
Aktivierte LED
LED „Batterie schwach"
Symbol für Hochfrequenzkommunikation
Reichweite
sind,
die
Beleuchtungstaste
Ausführliche
Beschreibungen
und
®
7000 und
®
-Lungenautomaten mit den folgenden
A,
AE,
ESA
und
N.
Ausführliche
der
Lungenautomat
und
andere
Only MED Compliant
when fitted with a
Dr ae ger Approved
Safety Line
7
3713276
5330
3713109 (A3-D-P) 1 / 5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dräger PSS AirBoss

  • Seite 1 Gebrauch in explosionsfähigen Atmosphären vermieden wird, können Verletzungen eintreten. Kann auch als Warnung vor unsachgemäßem Gebrauch verwendet werden. Der PSS AirBoss Agile ist, wie in der Funktionsbeschreibung (Abschnitt 3.1) definiert, für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen baumustergeprüft und für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen bis einschließlich Zone 0 und Zone 20 geeignet.
  • Seite 2: Allgemeine Aufgaben

    ® AirBoss Agile Gebrauchsanweisung Pressluftatmer Allgemeine Aufgaben Für eine Erklärung der von Zulassungsstellen verwendeten Symbole und 2. Gleichzeitig die beiden federbelasteten Knöpfe drücken (Abb. 10). Kennzeichnungen wenden Sie sich bitte an die entsprechende Zulassungsstelle. 4.4.1 Atemschutzgerät anlegen Gebrauch 1. Die Schultergurte und den Hüftgurt vollständig lockern. 2.
  • Seite 3: Batterien Einsetzen Oder Austauschen

    ® AirBoss Agile Gebrauchsanweisung Pressluftatmer 4.4.6 Batterien einsetzen oder austauschen 4. Sicherstellen, dass die Camlock-Schnalle vollständig geöffnet ist 6. Mit dem mittleren Gurt zwei Bandschlingen im Flaschenspanngurt (Abb. 17, Pos. 1). bilden (Abb. 23). WARNUNG Die unsachgemäße Handhabung und Verwendung von Batterien können zu einer Explosion, einem Brand oder einer chemischen Gefährdung führen.
  • Seite 4: Instandhaltung

    ® AirBoss Agile Gebrauchsanweisung Pressluftatmer Instandhaltung 3. Mit dem Flaschenspanngurt zwischen der Rollschnalle und der 2. Die Rollschnalle (Abb. 33, Pos. 1) bewegen, bis sich die Naht unter Camlock-Schnalle eine Bandschlinge bilden dem mittleren Steg der Rollschnalle befindet. Flaschenspanngurtstift einschieben (Abb. 29). Instandhaltungstabelle Das Produkt gemäß...
  • Seite 5: Mitteldruck-Schnellkupplung Überprüfen

    ® AirBoss Agile Gebrauchsanweisung Pressluftatmer Hersteller- und Dokumentinformationen – Typische Anzeichen von Beschädigungen, die den Betrieb des Geräts beeinflussen könnten, sind beispielsweise Kratzer, Schnitte, Rost und Verfärbungen. Hersteller 2. Servicepersonal oder Dräger über Beschädigungen informieren und Dräger Safety UK Limited das Produkt nicht verwenden, solange nicht alle Fehler behoben sind.