Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

585E-OM1511-00
BETRIEBSHANDBUCH
RAUPENKRAN
CC1485S
-1
Seriennummer 7002 und höher
ACHTUNG
Die unsichere Bedienung dieser Maschine kann schwerwiegende und
tödliche Verletzungen zur Folge haben. Der Bediener muss dieses
Handbuch vor Beginn der Maschinenbedienung lesen. Dieses Handbuch
sollte in Maschinennähe aufbewahrt werden, um dem Personal, das mit der
Maschine arbeitet, Gelegenheit zum Nachschlagen zu geben.
HINWEIS
MAEDA hat das Bedienungshandbuch in einigen anderen Sprachen
erstellt. Sollten Sie das Bedienungshandbuch in einer anderen Sprache
benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Vertriebshändler.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maeda CC1485S-1

  • Seite 1 Maschinennähe aufbewahrt werden, um dem Personal, das mit der Maschine arbeitet, Gelegenheit zum Nachschlagen zu geben. HINWEIS MAEDA hat das Bedienungshandbuch in einigen anderen Sprachen erstellt. Sollten Sie das Bedienungshandbuch in einer anderen Sprache benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Vertriebshändler.
  • Seite 3 INHALT Position Seite EINFÜHRUNG 1. EINFÜHRUNG 2. SICHERE BEDIENUNG DER MASCHINE 3. ÜBERBLICK ÜBER DIE MASCHINE 3.1 SPEZIELLE ARBEITEN MIT DER MASCHINE 3.2 MASCHINENKONSTRUKTION 3.3 MASCHINENFUNKTIONEN 4. QUALIFIKATION FÜR DIE KRANBEDIENUNG 4.1 QUALIFIKATION FÜR DIE KRANBEDIENUNG 5. KRANTERMINOLOGIE 5.1 BEGRIFFE UND DEFINITIONEN 5.2 GRAPH DES ARBEITSRADIUS UND DER HUBHÖHE 5.3 TABELLE GESAMTNENNLAST SICHERHEIT...
  • Seite 4 Position Seite BEDIENUNG 1. BEZEICHNUNG DER EINZELNEN KAPITEL 1.1 MASCHINENTEILE 1.2 KRANBEDIENUNGSELEMENTE 1.2.1 MONITORKOMPONENTEN DER MASCHINE 2. ERKLÄRUNG DER GESAMTEN AUSRÜSTUNG 2.1 MASCHINENÜBERWACHUNG 2.1.1 ÜBERWACHUNG UND ANZEIGE GRUNDLEGENDER FUNKTIONEN 2.1.2 WARNANZEIGEN 2.2 SCHALTER 2.3 BEDIENHEBEL UND PEDALE 2.4 LASTMOMENTBEGRENZER (ÜBERLASTSCHUTZVORRICHTUNG) 2.4.1 KONFIGURATION DES LASTMOMENTBEGRENZERS 2.4.2 FUNKTIONEN DES LASTMOMENTBEGRENZERS 2.4.3...
  • Seite 5 Position Seite 3. BEDIENUNG 3.1 INSPEKTION VOR INBETRIEBNAHME 3.1.1 INSPEKTION VOR DEM STARTEN DES MOTORS 3.1.2 INSPEKTION VOR DEM STARTEN DES MOTORS 3.1.3 PRÜFUNG NACH DEM STARTEN DES MOTORS 3.2 ABLÄUFE UND PRÜFUNGEN VOR DEM MOTORSTART 3.3 MOTOR STARTEN 3.4 ABLÄUFE UND PRÜFUNGEN NACH DEM STARTEN DES MOTORS 3.4.1 WARMLAUFEN DES MOTORS 3.4.2 WARMLAUFEN DER HYDRAULIKAUSRÜSTUNG 3.5 MOTOR STOPPEN...
  • Seite 6 Position Seite 4. DRAHTSEIL INSTALLIEREN 4.1 KRITERIEN FÜR DEN AUSTAUSCH DES DRAHTSEILS 4.2 EINSCHERSYSTEM DES WINDENDRAHTSEILS UND BRUTTONENNLAST 4.3 MASSNAHMEN BEI VERDREHTEM DRAHTSEIL 5. TRANSPORT 5.1 BE- UND ENTLADUNG 5.1.1 BELADEN 5.1.2 MASCHINE FIXIEREN 5.1.3 ENTLADEN 5.2 HEBEN DES KRANS 5.2.1 MASCHINE HEBEN BEI GESENKTEM AUSLEGER 5.2.2 MASCHINE MIT AUSLEGER HEBEN 5.3 VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DES TRANSPORTS...
  • Seite 7 Position Seite INSPEKTION UND INSTANDHALTUNG 1. VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTANDHALTUNG 2. GRUNDLEGENDE INSTANDHALTUNG 3. GESETZLICH ERFORDERLICHE INSPEKTION 4. REGELMÄSSIGER AUSTAUSCH KRITISCHER TEILE 5. VERBRAUCHSMATERIAL 6. ANDERE ERSATZTEILE 7. VERWENDUNG VON TREIBSTOFF UND SCHMIERÖL 7.1 VERWENDUNG VON TREIBSTOFF UND SCHMIERÖL JE NACH TEMPERATUR 8.
  • Seite 8 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 9 EINFÜHRUNG 1. EINFÜHRUNG 2. SICHERE BEDIENUNG DER MASCHINE 3. ÜBERBLICK ÜBER DIE MASCHINE 4. QUALIFIKATION FÜR DIE KRANBEDIENUNG 5. KRANTERMINOLOGIE...
  • Seite 10 1. EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Maeda Raupenkrans CC1485S-1 entschieden haben. Dieses Handbuch ist eine Anleitung für den sicheren und effizienten Gebrauch der Maschine. Das Handbuch beschreibt die Verfahren und Vorsichtsmaßnahmen, die beim Betrieb, bei der Inspektion und Instandhaltung der Maschine angewendet bzw.
  • Seite 11 2. SICHERE BEDIENUNG DER MASCHINE In diesem Handbuch sind die Risiken in folgende Kategorien unterteilt, um das Handbuch und die Sicherheitsaufkleber, die sich an der Maschine befinden, verständlicher zu machen. Dies bedeutet, dass eine drohende Gefahr besteht, die zu schweren GEFAHR Verletzungen oder zum Tod führen kann.
  • Seite 12 3. ÜBERBLICK ÜBER DIE MASCHINE 3.1 SPEZIELLE ARBEITEN MIT DER MASCHINE Diese Maschine kann für folgende Arbeitsgänge eingesetzt werden: • Kranbetrieb • Fahren mit abgesenktem Ausleger Diese Maschine ist ein mobiler Kran, der aus einem schwenkbaren Oberteil mit einem Kranausleger und einem unteren Fahrwerk mit 2 Raupenketten besteht. Der selbstfahrende Kran (Fahrkran) kann sich auf der Baustelle fortbewegen und einen Gegenstand heben, dessen Gewicht so groß...
  • Seite 13 Diese Maschine besteht aus folgenden Teilen und Systemen: [1] FAHRGESTELL Besteht aus dem Fahrsystem. [2] KRAN Besteht aus dem Motor, dem Fahrgestell, der Kranbedienung, dem Ausleger -Teleskopieren, Auslegerkippbetrieb, Schwenkteil, Hakenblock und Windensystem. [3] SICHERHEITSVORRICHTUNG Besteht Überdrehungsschutz, Endabschaltersensor, Überlastschutzvorrichtung, dem Seilablösungsschutz, dem Hydrauliksicherheitsventil, der automatischen hydraulischen Sperrvorrichtung des Teleskopzylinders, der aut omatischen hydraulischen Sperrvorrichtung des Kippzylinders, dem Warnsummer, dem Nivellierungsalarm, dem Nivellierungsinstrument, der Arbeitsstatuslampe und dem Verriegelungshebel für den...
  • Seite 14 4. QUALIFIKATION FÜR DIE KRANBEDIENUNG ACHTUNG • Es wurden mehrere Arbeitsunfälle während des Kranbetr iebs berichtet. Denken Sie immer daran, dass selbst erfahrene Ingenieure nicht vor Unfällen geschützt sind. • Die in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen müssen aus Sicherheitsgründen während des Maschinenbetriebs beachtet werden. 4.1 QUALIFIKATION FÜR DIE KRANBEDIENUNG Nur Personen, die die geforderte Kranführerlizenz erworben oder ein für das Einsatzgebiet gesetzlich vorgeschriebenes Training absolviert haben, dürfen diese Maschine bedienen.
  • Seite 15 5. KRANTERMINOLOGIE 5.1 BEGRIFFE UND DEFINITIONEN [1] GESAMTNENNLAST Maximale Last, gemäß Auslegerlänge Auslegerwinkel gehoben werden kann. Zu den Laste n gehören die Masse (Gewicht) der Hebevorrichtungen Hakengewicht (Haken) und die Anschlagsmittel. Nennlast Gesamtnennlast [2] NENNLAST Eine zu hebende Last, die sich ergibt, wenn die Masse (Gewicht) Hebevorrichtungen (Haken)
  • Seite 16 5.2 GRAPH DES ARBEITSRADIUS UND DER HUBHÖHE ACHTUNG • Der Arbeitsradius/die Hubhöhe hängen ab vom Arbeitsradius, dem Auslegerwinkel und der Hubhöhe über dem Boden dieser Maschine, wenn keine Last gehoben und die Durchbiegung des Auslegers nicht berücksichtigt ist • Stufe "4" im Diagramm für Arbeitsradius und Hubhöhe zeigt, dass die Hälfte der " Markierung"...
  • Seite 17 Spalte Arbeitsradius gearbeitet werden. • Wert der Gesamtnennlast einschließlich Masse der Hebevorrichtung (Haken: 90 kg (gilt für Drahtseil 2-fach und 4-fach) oder 20 kg (gilt für Scherleine 1-fach). CC1485S-1 Gesamtnennlastdiagramm (Scherleine 4-fach) Arbeitsradius (1) 4,745 m Ausleger (3) 10,505 m Ausleger...
  • Seite 18 CC1485S-1 Gesamtnennlastdiagramm (Scherleine 2-fach) Arbeitsradius (3) 10,505 m Ausleger (5) 16,265 m Ausleger (1) 4,745 m Ausleger (2) 7,625 m Ausleger (4) 13,385 m Ausleger Auf nehm en & Auf nehm en & Auf nehm en & Auf nehm en &...
  • Seite 19 [1] HAUPTAUSLEGERLÄNGE Das Gesamtnennlastdiagramm enthält die Angaben "4,745 m Ausleger (1)", "7,625 m Ausleger (2)", "10,505 m Ausleger (3)", "13,385 m Ausleger (4)" und "16,265 m Ausleger (5)". Diese Angaben befinden sich in den Spalten oben und verweisen auf die jeweiligen Zustände in folgenden Abbildungen: 1.
  • Seite 20 4. "13,385 m Ausleger (4)": Die Ausleger (2) und (3) sind vollständig ausgefahren, während die Ausleger (4) und (5) auf eine Zwischenlänge ( Markierung) ausgefahren sind, d. h. bis zur halben Länge des Auslegers (3). Auch wenn die Ausleger (4) und (5) nur wenig ausgefahren sind, muss übereinstimmend mit der Angabe in dieser Spalte gearbeitet werden.
  • Seite 21 SICHERHEIT 1. GRUNDLEGENDE VORSICHTSMASSNAHMEN 2. VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER KRANBEDIENUNG 3. VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM TRANSPORT 4. VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTANDHALTUNG 5. ANORDNUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER ACHTUNG diesem Handbuch definierten Sicherheitsmaßnahmen müssen gelesen und beachtet werden. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen können schwere Personenverletzungen oder tödliche Verletzungen entstehen.
  • Seite 22 1. GRUNDLEGENDE VORSICHTSMASSNAHMEN Bei unzulässiger Betriebsweise oder Unterlassung dieser Inspektionen, besteht Gefahr schwerer Körperverletzungen. Vor der Inbetriebnahme und vor Beginn von Servicearbeiten lesen Sie dieses Handbuch und die Sicherheitsaufkleber und beachten Sie d ie Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen. 1.1 VORSICHTSMASSNAHMEN VOR BEGINN DES KRANBETRIEBS BEACHTEN SIE DAS HANDBUCH UND DIE SICHERHEITSAUFKLEBER •...
  • Seite 23 1.2 VORBEREITUNG AUF DEN SICHEREN BETRIEB MITFÜHREN VON SICHERHEITSVORRICHTUNGEN • Prüfen Sie, ob alle Schutzvorrichtungen, Abdeckungen, Spiegel und die Rückfahrkamera richtig befestigt sind. Wenn diese beschädigt sind, müssen sie umgehend repariert werden. • Machen Sie sich mit der richtigen Verwendung der Sicherheitsvorrichtungen vertraut. •...
  • Seite 24 VERWENDUNG EINER GEMIETETEN ODER EINER ZUVOR ANDEREN BEDIENTEN MASCHINE Prüfen Sie die folgenden Punkte und halten Sie das Ergebnis schriftlich fest, bevor Sie eine gemietete oder von anderen bediente Maschine in Betrieb nehmen. Prüfen Sie anhand der Inspektionsliste die Instandhaltungsbedingungen, z. B. ob die regelmäßigen Inspektionen durchgeführt wurden.
  • Seite 25 1.3 BRANDVERHÜTUNG UND VORSICHTSMASSNAHMEN WAS IM BRANDFALL ZU TUN IST • Zündschalter in die "AUS"-Position drehen, um den Motor zu stoppen. • Maschine über das Geländer und die Stufen verlassen. • Niemals von der Maschine abspringen. Sie könnten fallen und sich verletzen. FEUER VERMEIDEN •...
  • Seite 26 1.4 VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM EIN- UND AUSSCHALTEN DER MASCHINE BEIM EIN- UND AUSSTEIGEN IN/AUS DER MASCHINE EIN GELÄNDER UND TRITTSTUFEN VERWENDEN Für das Ein- und Aussteigen in/aus der Maschine sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen, um Verletzunge n durch Ausrutschen, Fallen oder Stürzen zu vermeiden. •...
  • Seite 27 1.5 ANDERE VORSICHTSMASSNAHMEN VORSICHT, DASS SIE NICHT HÄNGENBLEIBEN Im Umkreis des drehbaren Kranaufbaus und des Krans variieren die Abstände mit der Bewegung des Kippzylinders und der Winde. Wenn Sie an diesen Objekten hängenbleiben, können schwere Verletzungen passieren. Achten Sie darauf, dass sich keine Personen in den Dreh - und Teleskopierbereichen aufhalten.
  • Seite 28 2. VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER KRANBEDIENUNG 2.1 VORSICHTSMASSNAHMEN AN DER ARBEITSSTELLE ÜBERWACHUNG UND SICHERHEIT DER ARBEITSSTELLE Eine Arbeitsstelle beinhaltet zahlreiche Gefahren, die schwerwiegende Verletzungen verursachen können. Führen Sie daher vor Beginn der Arbeit folgende Prüfungen durch, um sich zu vergewissern, dass keine Gefahr an der Arbeitsstell e droht: •...
  • Seite 29 ACHTUNG FREISCHWEBENDES KABEL • Es ist darauf zu achten, dass die Maschine keine elektrischen Freileitungen berührt. Bei Arbeiten in der Nähe von Hochspannungskabeln besteht Gefahr eines elektrischen Schlags. • Bediener, die ein Anschlagseil halten, können einen elektrischen Schlag erhalten. Beachten Sie folgende Punkte, um Unfälle zu vermeiden. •...
  • Seite 30 VORSICHT BEIM BEDIENEN KRANS STELLEN HOHER MIKROWELLENSTRAHLUNG Das Bedienen des Krans in der Nähe von Geräten mit hoher Mikrowellenemission, w ie Radar oder TV/Radioantennen bewirkt, dass die Krankonstruktion an den Mikrowellen ausgesetzt wird und erzeugt induzierte Strom und daher sehr gefährlich ist. Außerdem kann die Mechatronik beschädigt werden.
  • Seite 31 2.2 VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM START DES MOTORS BEACHTEN SIE DIE WARNHINWEISE Wenn das Warnschild "GEFAHR - KRAN NICHT IN BETRIEB NEHMEN" aufgestellt ist, wird die Maschine gerade geprüft, und es finden Instandhaltungsarbeiten statt. Motor nicht starten und Bedienhebel nicht anfassen. Wird das Warnschild nicht beachtet und die Maschine in Betrieb genommen, besteht Gefahr, dass Personen von drehenden Teilen der Maschine erfasst und verletzt werden.
  • Seite 32 VORSICHT BEI KALTEM WETTER • Die Oberfläche des Schwenkgetriebes, des Auslegers und den Bereich um die Winde herum von Schnee und Eis befreien und vor Beginn der Arbeit prüfen, ob sich die Teile bewegen lassen. • Bevor der Motor gestartet wird, prüfen ob die automatische Vorwärmlampe erloschen ist.
  • Seite 33 2.3 VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INBETRIEBNAHME DES FAHRGESTELLS UND DES KRANS INSPEKTION VOR DER INBETRIEBNAHME Werden die Inspektionen nach dem Motorstart nicht durchgeführt, verzöger t sich das Erkennen von abnormalen Zuständen des Motors, was zu Unfällen und Maschinenschäden führen kann. Die Inspektion muss in einem sauberen Bereich durchgeführt werden. Nicht befugten Personen ist der Zutritt zur Maschine nicht gestattet.
  • Seite 34 VORSICHT BEIM FAHREN Beachten folgenden Punkte, schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle beim Bewegen der Maschine zu vermeiden. • Maschine in Fahrstellung bringen, wie auf der rechten Abbildung zu sehen. Siehe vorausgehendes Unterkapitel "VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTSFAHREN DER MASCHINE UND BEIM SCHWENKEN". •...
  • Seite 35 VORSICHT BEIM BEFAHREN EINES HANGS Beachten immer folgende Punkte, schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle zu vermeiden, wenn Sie aus nicht vermeidbaren Gründen einen Hang befahren müssen. • Beim Fahren an einem Hang muss der Hakenblock im Hakenhalter Vorderseite oberen Schwenkkörpers in Fahrstellung verstaut werden. Eine einfache Befestigung des Hakens an der Auslegerspitze birgt die Gefahr, dass diese sich während der Fahrt löst.
  • Seite 36 KIPPGEFAHR AUF INSTABILEM BODEN Beachten Sie immer folgende Punkte, um schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle zu vermeiden, wenn Sie aus nicht vermeidbaren Gründen auf instabilem Boden fahren müssen. • Nicht auf weichem Untergrund fahren. Die Maschine könnte stecken bleiben. • Der Boden in der Nähe einer Klippe, am Straßenrand oder in einer tiefen Schlucht ist instabil. Vermeiden Sie daher möglichst das Befahren dieses Untergrunds.
  • Seite 37 2.4 VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DER KRANBEDIENUNG INSPEKTION VOR ARBEITSBEGINN Prüfen Sie, ob die Sicherheitsvorrichtungen und der Kran richtig funktionieren. • Betätigen Sie alle Bedienhebel und Schalter im lastfreien Zustand und vergewissern Sie sich, dass alle Steuerbefehle fehlerlos funktionieren. Störungen, die den Normalbetrieb beeinflussen, müssen sofort repariert werden. •...
  • Seite 38 VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM ARBEITEN AN EINEM HANG Falls es unvermeidbar ist, an einem Hang zu arbeiten, muss eine Erdaufschüttung (B) vorgenommen werden, um eine horizontale, stabile und feste Fläche für das Aufstellen der Füße und der Maschine herzustellen und die Maschine vor Schwankungen zu schützen.
  • Seite 39 BEACHTEN SIE DIE WETTERVORHERSAGE • Bei Gewitter besteht Gefahr eines Blitzschlags. Daher muss der Kranbetrieb sofort unterbrochen, die Last gesenkt und der Ausleger eingefahren werd en. • Wind kann die gehobene Last hin und her sowie vor und zurück schwenken, so dass die Maschine instabil wird.
  • Seite 40 VORSICHT IM UMGANG MIT DEM ANSCHLAGSEIL • Bevor Sie eine Last heben, prüfen Sie folgende Punkte. Versuche, die Last zu heben, ohne sie zu prüfen, können schwere Unfälle verursachen, wenn die Last nach unten fällt oder fallen gelassen wird. • Beachten Sie die Werte in der Tabelle Gesamtnennlast.
  • Seite 41 VORSICHT BEI DER KRANBEDIENUNG • Steht der Kran in Querrichtung zum Fahrgestell, ist die Stabilität des Krans gefährdet. Wenn in diagonaler Richtung trotz erhöhter Stabilität die Gesamtnennlast überschritten wird, können Schäden am Ausleger oder am Maschinenkörper auftreten. Den Lastmomentbegrenzer (Überlastschutzvorrich tung) nicht ausschalten, auch wenn in diagonaler Richtung gearbeitet wird.
  • Seite 42 WÄHREND DER KRANBEDIENUNG VORSICHT VOR HOHER ÖLTEMPERATUR Wenn die Temperatur des Hydrauliköls 80 °C übersteigt, können die Hochdruckschläuche und Dichtungen durch Wärme beschädigt werden. Es besteht Gefahr, dass das Öl herausspritzt und die Haut verbrennt. Wenn die Temperatur des Hydrauliköls 80 °C übersteigt, Motor in den Leerlauf schalten, die Arbeit unterbrechen und warten, bis das Öl abgekühlt ist.
  • Seite 43 VORSICHT BEIM ARBEITEN MIT DEM AUSLEGER • Der Bedienhebel des Auslegers muss so langsam wie möglich betätigt werden. Vermeiden Sie ruckartige Hebelbewegungen bei gehobener Last, um zu vermeiden, dass die Last zu schwingen beginnt und sich die Schwingungen auf die Maschine übertragen, den Kran beschädigen oder die Maschine zum Kippen bringen.
  • Seite 44 VORSICHTSMASSNAHMEN BEI ARBEITEN AN EINER STELLE, AN DER LASTEN UNTERHALB DES GELÄNDENIVEAUS GEHOBEN WERDEN • Beim Senken des Drahtseils in einen Untergrundbereich müssen mindestens drei Wicklungen des Drahtseils auf der Windentrommel verbl eiben. • Sie müssen Signale geben. • Der Kran muss mit äußerster Vorsicht bedient werden. VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM FAHREN MIT GEHOBENER LAST Das Fahren mit gehobener Last ist grundsätzlich verboten, da Gefahr besteht, dass die Maschine extrem instabil wird.
  • Seite 45 3. VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM TRANSPORT VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DES TRANSPORTS Beim Transport der Maschine besteht Verletzungsgefahr durch einen Unfall, der si ch während des Transports ereignet. Beachten Sie Folgendes, wenn Sie das Fahrzeug transportieren. • Je nach dem installierten Krantyp können Masse, Höhe und Gesamtlänge variieren. Daher müssen diese Details geprüft werden.
  • Seite 46 VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM BE- ODER ENTLADEN (FORTSETZUNG) • Am Übergang zur Rampe und zum Verladedeck ändert sich schnell der Schwerpunkt der Maschine und sie wird instabil. Daher muss der Übergang langsam befahren werden. • Beim Entladen der Maschine, wenn die Last auf einem Erddamm oder einer Plattform abgesetzt wird, muss genügend Breite, Festigkeit und Neigung des Bodens oder der Plattform vorhanden sein.
  • Seite 47 4. VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTANDHALTUNG 4.1 VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER INSTANDHALTUNG WÄHREND DER INSPEKTION/INSTANDHALTUNG EIN WARNSCHILD AUFSTELLEN • Wenn das Warnschild "GEFAHR - KRAN NICHT IN BETRIEB NEHMEN" aufgestellt ist, wird die Maschine gerade geprüft, und es finden Instandhaltungsarbeiten statt. Motor nicht starten und Bedienhebel nicht anfassen. Wird das Warnschild nicht beachtet und die Maschine in Betrieb genommen, besteht Gefahr, dass Personen von drehenden Teilen der Maschine erfasst und verletzt...
  • Seite 48 MASCHINE WÄHREND DER INSPEKTION UND INSTANDHALTUNG AUSSCHALTEN • Vor Beginn von Inspektions- und Instandhaltungsarbeiten muss der Kranausleger eingefahren und der Motor ausgeschaltet werden. STOPP • Zündschalter in die Stellung "EIN" drehen und den linken und rechten Bedienhebel 2 - 3 Mal komplett vor und zurückbewegen, so dass der Restdruck im Hydraulikreis •...
  • Seite 49 VERWENDUNG GEEIGNETER WERKZEUGE Verwenden Sie geeignetes Werkzeug und setzen Sie es richtig ein. Werden beschädigte oder deformierte Werkzeuge verwendet oder für einen anderen, als den beabsichtigten Zweck eingesetzt, besteht Verletzungsgefahr. VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM ARBEITEN IN GROSSER HÖHE Werkbank Befestigen Sie ein Gerüst und verwenden Sie dazu eine mit Stufen, wenn Sie in großer Höhe arbeiten.
  • Seite 50 REINIGUNG VOR DER INSPEKTION ODER INSTANDHALTUNG • Vor einer Inspektion oder Instandhaltung muss die Maschine gereinigt werden, so dass kein Schmutz in die Maschine gelangt. Vergewissern Sie sich, dass während der Instandhaltung auf Sicherheit geachtet wird. • Die Inspektion oder Instandhaltung einer verschmutzten Maschine erschwert das Auffinden von Fehlern und kann dazu führen, dass Schmutz in Ihre Augen gelangt und Sie deswegen rutschen oder stolpern und sich verletzen.
  • Seite 51 4.2 VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DER INSTANDHALTUNG VORSICHT BEIM REPARATURSCHWEISSEN Schweißen Sie an einer Stelle mit guten Einrichtungen, zu der nur die für Schweißarbeiten autorisierten Personen Zugang haben. Unbefugten Personen ist der Zugang streng untersagt, da Gefahr besteht, das Gas austritt oder ein Brand entsteht und durch das Schweißen ein elektrischer Schlag ausgelöst wird. VORSICHT IM UMGANG MIT DER BATTERIE Bevor Sie die Batterie prüfen, drehen Sie den Zündschlüssel in die Position "AUS"...
  • Seite 52 ACHTUNG VOR SPÄNEN, WENN MIT EINEM HAMMER GEARBEITET WIRD Beim Arbeiten mit einem Hammer sind schwere Verletzungen durch herausspringende Bolzen oder umherfliegende Metallspäne möglich. Achten Sie streng auf Folgendes: • Beim Aufschlagen einen Bolzen kann sich zerbrochener Splitter lösen und eine in der Nähe befindliche Person verletzen.
  • Seite 53 VORSICHT VOR KRAFTSTOFF, DER UNTER HOHEM INNENDRUCK STEHT Während des Motorbetriebs baut sich in der Motorkraftstoffleitung ein Innendruck auf. Vor Beginn einer Inspektion oder Instandhaltung der Kraftstoffleitung warten Sie, bis der Innendruck entlastet wurde. Nach dem Motorabstellen muss 30 Sekunden oder länger gewartet werden, bis die Arbeiten beginnen kann.
  • Seite 54 NIEMALS DIE RÜCKSTELLFEDER DEMONTIEREN Die Rückstellfeder darf unter keinen Umständen zerlegt werden. Im Rückstellfederbauteil, das als Puffer für das Leitrad dient, ist eine starke Feder eingebaut. Wird dieses Bauteil zerlegt, springt die Feder heraus und kann eine schwere Ve rletzung verursachen.
  • Seite 55 LÖSUNGEN FÜR DIE SCHEIBENWASCHANLAGE AUSWÄHLEN Es sollte Scheibenwaschflüssigkeit auf der Basis von Ethylalkohol verwendet werden. Verwenden Sie keine Waschlösung mit Methylalkohol, da diese die Augen schädigen kann. REGELMÄSSIGER AUSTAUSCH KRITISCHER TEILE • Um eine lange und sichere Nutzung der Maschine zu gewährleisten, müssen die für Sicherheit und Brandschutz kritischen Teile, z.
  • Seite 56 5. ANORDNUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER Sicherheitsaufkleber immer sauber halten und gut sichtbar anbringen. Ein verloren gegangener Aufkleber muss unverzüglich ersetzt oder ein neuer angefordert werden. Es gibt außer den Sicherheitsaufklebern noch andere, die unten abgebildet sind. Achten Sie ebenfalls sorgfältig auf diese. [STELLEN IM FAHRERHAUS, AN DENEN SICHERHEITSAUFKLEBER BEFESTIGT WERDEN] Ansicht V...
  • Seite 57 [STELLEN AUSSERHALB DES FAHRERHAUSES, AN DENEN SICHERHEITSAUFKLEBER BEFESTIGT WERDEN] Ansicht Z B Ansicht X Ansicht W Ansicht P Ansicht S Ansicht T Ansicht Z A Ansicht Y...
  • Seite 58 [STELLEN IM MOTORRAUM, AN DENEN SICHERHEITSAUFKLEBER BEFESTIGT WERDEN] Motor von oben gesehen Kühler Querschnitt A-A Ansicht B (in der Nähe des Turboladers) Ansicht B (in der Nähe des Kühlers)
  • Seite 59 (1) Sicherer Betrieb (557-3494500) FÜR EINEN SICHEREN BETRIEB Nehmen Sie den Kran erst in Betrieb, wenn Sie das VORSICHT (Last aufnehmen und transportieren) Bedienungshandbuch gelesen haben. 1. Das Aufnehmen und Transportieren einer Last ist grundsätzlich verboten, da Gefahr besteht, dass die Maschine extrem instabi l wird. Falls dieser Vorgang 1.
  • Seite 60 (3) Achtung, Wasserreinigung (300-4213900) NIEMALS MIT WASSER WASCHEN (4) Bedienhebelmuster (585-3555400) (5) Warnung beim Einstellen der Anzahl Scherleinen (585-3555500) ACHTUNG Vor dem Heben muss die Teilenummer des Einschersystems geprüft und der Wahlschalter (1, 2 oder 4) eingestellt werden. Wenn die Teilenummer des Einschersystems und der Wahlschalter nicht übereinstimmen, funktioniert der Lastmomentbegrenzer nicht richtig.
  • Seite 61 (6) Bedienung des Lastmomentbegrenzers (585-2237000) BEDIENUNG DES LASTMOMENTBEGRENZERS Konfiguration und Verwendung dieser Funktion 1 8 A n z e i g e A b w i c k l u n g s l i m it d e t e k t o r D e r L a s t m o m e n t b e g r e n z e r i s t e i n S i c h e r h e i t s s y s t e m , d a s s d a z u D e r A b w ic k l u n g s z u s t a n d w i r d a n g e z e i g t .
  • Seite 62 (11) Vorsicht beim Öffnen/Schließen (10) Vorsicht beim Herausnehmen der der Frontscheibe (585-4738400) Frontscheibe (CL000160010) ACHTUNG Zum Öffnen oder Schließen des vorderen Dachfensters niemals den Fahrersitz verlassen, bevor nicht der Sperrhebel Position "GESPERRT" gestellt wurde. Versehentliches Berühren Bedienelemente oder Bedienhebel kann dazu führen, dass die Maschine eine unerwartete Bewegung macht, die möglicherweise Verletzungen zur Folge hat.
  • Seite 63 (16) Vorsicht - Verbrennungsgefahr (18) Vorsicht - drehende Teile im (CL000170000) (2 Stellen) Motorraum (CL000080000) (17) Nicht in den Schwenkbereich treten (19) Vorsicht vor herausfliegender (CL000180013) Schraube (CL000190010) (20) Vorsicht - Stromschlag (21) Nennstrom und Nennspannung durch Batteriekabel (CL000200000) (556-4496600) Nennspannung 24 V Nennstrom 0,1A (22)
  • Seite 64 (23) Vorsicht an der Stoßstange (24) Warnung - Winde (553-4267500) (CL000210000) (25) Vorsicht vor Verwicklungen durch (26) Warnung (553-4268000) den Hakenblock (553-4267400) (27) Maßangaben des (28) Hubstellung Maschinenkörpers (585-4714800) (6 Stellen) (585-4738900) C C 1 4 8 5 S - 1 MASCHINENGEWICHT M o d e l l M a s s e...
  • Seite 65 (29) Seil an der angezeigten Position festbinden (30) Achtung - Akkumulator (585-4714200) (4 Stellen) (CL000220030) (31) Achtung - Rotation (32) Nicht betreten (557-4632500) (584-4581700) (2 Stellen) Sturzgefahr VORSICH Hier nicht festhalten - dieses Teil dreht sich leicht (33) Vorsicht Unterbrecher (34) Warnung vor (585-4714100)
  • Seite 66 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 67 INBETRIEBNAHME 1. BEZEICHNUNG DER EINZELNEN KAPITEL 2. ERKLÄRUNG DER GESAMTEN AUSRÜSTUNG 3. INBETRIEBNAHME 4. DRAHTSEIL INSTALLIEREN 5. TRANSPORT 6. UMGANG BEI KALTEM WETTER 7. LÄNGERE LAGERUNG 8. FEHLERSUCHE...
  • Seite 68 1. BEZEICHNUNG DER EINZELNEN KAPITEL 1.1 MASCHINENTEILE Hinten Rechts Links Vorn (1) Ausleger (9) Kettenrahmen (2) Arbeitslampe (10) Leitrad (3) Kippauslegerzylinder (11) Raupenkran (4) Winde (12) Hakenblock (5) Scheinwerfer (13) Endabschaltersensors (6) Scheibenwischer (Frontscheibe) (14) Rundum-Warnleuchte (7) Scheibenwischer (Dachfenster) (15) Rückspiegel (8) Antriebsrad, Fahrmotor (16) Rückfahrkamera...
  • Seite 69 1.2 KRANBEDIENUNGSELEMENTE Ansicht Z (Kabine, hinten) (Unterer Kraftstofftank) (1) Instandhaltungsschalter (12) Lampenschalter (2) Einschalttaste der Klimaanlage [13] Frontscheibenwischerschalter (3) Fahrzeugradio [14] Dachscheibenwischerschalter (4) Sperrhebel (15) Hupenannullierungsschalter (5) Linker Bedienhebel (16) Hilfsstromversorgung (Winden-2-Geschwindigkeitswahlknopf (17) Innenraumlampenschalter am Hebelkopf) (18) Nofall-Gashebelfahrknopf (mit (6) Fahrhebel Abdeckung) (7) Gaspedal (19) Notfall-Annullierungsschalter für...
  • Seite 70 1.2.1 MONITORKOMPONENTEN DER MASCHINE Länge Höhe Tatsächliche Last R.T.L. Last faktor (%) W.R. R.R. (1) Wahlschalter Rückfahrkamera (7) Prüfschalter Arbeitsradiuseinstellung / (2) Bediener-Modusschalter Annullierungsschalter (3) Haken-Verstauenschalter (8) Kraftstoffanzeige (4) Wahlschalter Fahrmodus (9) Warnanzeige (5) Fahrgeschwindigkeitswahlschalter 1. (10) Arbeitsmodusanzeige Gang/2. Gang (11) Betriebsstundenzähler/Uhrzeit (6) Ein-stell- und Annullierungsschalter des (12) Zustandsanzeige des...
  • Seite 71 2. ERKLÄRUNG DER GESAMTEN AUSRÜSTUNG Nachfolgend die Erklärung der für den Maschinen- und Arbeitsbetrieb notwendigen Ausrüstungen. Es ist äußerst wichtig, dass Sie die Betriebsabläufe dieser Ausrüstung und die Anzeigen richtig verstehen, um die Arbeit richtig, sicher und bequem ausführen zu können. 2.
  • Seite 72 [2] OBERER BILDSCHIRM Länge Höhe Tatsächli che Last Winkel R.T.L. Last fakt or (%) W.R. R.R. (1) Wahlschalter Rückfahrkamera (6) Kraftstoffanzeige (2) Bediener-Modusschalter (7) Betriebsstundenzähler/Uhrzeit (3) Haken-Verstauenschalter (8) Arbeitsmodusanzeige (4) Wahlschalter Fahrmodus (9) Anzeige der autom. Gasreduzierung (5) Fahrgeschwindigkeitswahlschalter 1. (10) Geschwindigkeitsanzeige der Winde 1.
  • Seite 73 2.1.1 ÜBERWACHUNG UND ANZEIGE GRUNDLEGENDER FUNKTIONEN (1) WAHLSCHALTER RÜCKFAHRKAMERA Wenn der Wahlschalter (1) der Rückfahrkamera auf dem oberen Bildschirm gedrückt wird, wird ein Kamerabild auf dem Monitor angezeigt. Durch Drücken der Home-Taste (HO) wechselt der Bildschirm zum oberen Bildschirm. ANMERKUNGEN Falls es schwierig ist, das Kamerabild zu sehen, muss der Kamerawinkel eingestellt werden.
  • Seite 74 [2-1] ÄNDERUNG DER AUTOMATISCHEN GASREDUZIERUNG EIN/AUS Durch Drücken des Schalters (2-1) kann die automatische Gasreduzierung EIN/AUS geändert werden. • AUS: "AUS" wird angezeigt und die Hintergrundfarbe wird schwarz. • EIN: "EIN" wird angezeigt und die Hintergrundfarbe wird weiß. Wahl "EIN" wird Symbol automatischen Gasreduzierung (10) am oberen Bildschirm...
  • Seite 75 [2-5] EINSTELLUNG DER MONITOR-HELLIGKEIT Durch Drücken des Schalters (2-5) kann die Helligkeit des Monitors angepasst werden. ◄ ► Mit den Pfeiltasten oder des Einstellschalters können Anpassungen vorgenommen werden (2-5B). Bildschirmhelligkeit anpassen Wird die Home-Taste (2-5A).gedrückt, wechselt der Bildschirm zum vorherigen Bedienermodus-Bildschirm. [2-6] EINSTELLBILDSCHIRM FÜR DIE UHRZEIT Wird Schalter...
  • Seite 76 [2-7] SPRACHEINSTELLUNG Wenn der Schalter (2-7) gedrückt wird, kann die Sprache geändert werden, wenn es Alternativen zur angezeigten Sprache gibt. Deutsch [2-8] ANZEIGE FEHLERHISTORIE Durch Drücken des Schalters (2-8) kann die Fehlerhistorie Seitenwechsel angezeigt werden. Wenn jetzt ein Fehler auftritt, wird dieser in roter Schrift angezeigt. “...
  • Seite 77 [2-10] BETRIEBSGERÄUSCHE EIN-/AUSSCHALTEN Durch Drücken Schalters (2-10) kann automatische Gasreduzierung EIN/AUS geändert werden. • AUS: Die Hintergrundfarbe rot wechselt zu schwarz. SW-Ton • EIN: Die Hintergrundfarbe ist weiß. SW-Ton [2-11] HOME-TASTE • Kurzes Drücken :Blättert eine Seite zurück. • Langes Drücken :Wechsel zum oberen Bildschirm. [2-12] ANZEIGE DES SEITENWECHSELS Jedes Mal, wenn der Schalter gedrückt wird, wechselt die Seite: "1/2 Seiten zu 2/2 Seiten zu 1/2 Seiten"...
  • Seite 78 [4] FAHRMODUS-WAHLSCHALTER GEFAHR Das Fahren mit gehobener Last wird grundsätzlich nicht empfohlen, da aufgrund der Maschineninstabilität Gefahr besteht. Wenn das Fahren mit gehobener Last unvermeidlich ist, lesen Sie "INBETRIEBNAHME 3.24 HEBEN WÄHREND DES FAHRENS" und beachten Sie die Gesamtnennlast, die Vorgehensweise und die Fahrstellung der Maschine während des Fahrens mit gehobener Last.
  • Seite 79 [6] KRAFTSTOFFMESSGERÄT Die Anzeige (7) verweist auf die im Kraftstofftank befindliche Kraftstoffmenge. Wenn die Anzeige in die Nähe der roten Anzeigefarbe rückt, muss die Kraftstoffmenge im Kraftstofftank geprüft und Kraftstoff nachgefüllt werden. ANMERKUNGEN Es kann sein, dass die Anzeige für kurze Zeit, nachdem der Zündschlüssel in die Stellung "EIN"...
  • Seite 80 2.1.2 WARNANZEIGEN [1] WARNANZEIGE UND FEHLERCODE-ANZEIGE VORSICHT Wenn der Warnmonitor rot leuchtet, muss sofort die Arbeit beendet und der Motor gestoppt werden oder im Leerlauf laufen. Prüfen Sie dann sofort das jeweilige Teil und ergreifen Sie Abhilfemaßnahmen. Notstopp-Elemente sind jene, auf die während des Motorbetriebs und bei auftretenden Störungen zu achten ist und für deren Beseitigung sofortige Maßnahmen ergriffen werden müssen, sobald die Störungen angezeigt werden.
  • Seite 81 [2] LISTE DER FEHLERCODES Werden folgende Fehlercodes angezeigt, lesen Sie bitte "Inbetriebnahme 8. Maßnahmen bei Störungen". Falls Sie einen anderen Grund vermuten, kontaktieren Sie uns oder unsere Vertriebsniederlassung und bitten Sie um Reparatur. Monitor display Alarm Content buzzer Error code Item EO01L Output Abnormality...
  • Seite 82 Monitor display Alarm Content Error code Item buzzer P0340 Engine Abnormality Cam Sensor Abnormality (No Signal) P0335 Engine Abnormality Crank Sensor Abnormality (No Signal) P0336 Engine Abnormality Crank Sensor Abnormality (Signal Abnormality) P0016 Engine Abnormality Cam Sensor Phase Gap P0113 Engine Abnormality Air Intake Temperature Sensor Abnormality (High Voltage P0112...
  • Seite 83 2 SCHALTER Ansicht Z (Kabine, hinten) (im Batteriegehäuse) (Unterer Kraftstofftank) (1) Zündschlüssel (10) Notfall-Gashebelfahrknopf (mit Abdeckung) (2) Kraftstoffzufuhrregler (11) Notfall-Annullierschalter für (3) Lampenschalter Schwenk-Feststellbremse (mit Abdeckung) (4) Frontscheibenwischerschalter (12) Notstoppknopf (5) Dachscheibenwischerschalter (13) Instandhaltungsschalter (6) Hupenannullierungsschalter (14) Nivellierinstrument (7) Hilfsstromversorgung (15) Winden-2-Geschwindigkeitswahlschalter (8) Hupenknopf (16) Unterbrecher...
  • Seite 84 [1] ZÜNDSCHLÜSSEL VORSICHT Den Zündschlüssel bei Arbeitsende immer in die "AUS" Position drehen. Mit diesem Schalter den Motor ein- und ausschalten. • Der Schlüssel kann eingesteckt und abgezogen werden. Der Strom für das elektrische System ist abgeschaltet, START außer für die Raumlampe und den Motorstopp. •...
  • Seite 85 [3] LAMPENSCHALTER Mit diesem Knopf die Scheinwerfer einschalten. • (a) EIN-Stellung: Lampe schaltet sich ein. • (b) AUS-Stellung: Lampe schaltet sich aus. [4] FRONTSCHEIBENWISCHERSCHALTER Mit diesem Schalter werden der Scheibenwischer der Kabinenfrontscheibe und die Scheibenwaschflüssigkeit aktiviert. • (a) Wischerstellung: Wischer in Betrieb. •...
  • Seite 86 [7] HILFSSTROMVERSORGUNG VORSICHT Hilfsstromversorgung 24 V. Nicht für die Stromversorgung für Geräte mit 12 V verwenden. Kann als zusätzliche Steckdose (100 W (24 V x 5 A) verwendet werden). [8] HUPENKNOPF Mit diesem Knopf die Hupe betätigen. Wird Knopf Oberseite rechten Bedienhebels gedrückt, ertönt die Hupe.
  • Seite 87 [10] NOTFALL-GASHEBELFAHRKNOPF VORSICHT Um die Motordrehzahl vorübergehend zu erhöhen, wenn die Beschleunigung mit dem Gashebel nicht funktioniert, weil eine Störung des elektrischen Systems vorliegt, muss dieser Schalter verwendet werden. Diesen Schalter betätigen, um vorübergehend zu arbeiten, wenn eine Störung am Gashebelreguliersystem auftritt. •...
  • Seite 88 [11] NOTFALL-ANNULLIERSCHALTER FÜR SCHWENK-FESTSTELLBREMSE VORSICHT Ermöglicht den vorübergehenden Schwenkbetrieb, wenn der Regler gestört ist. Dieser Schalter darf nur bei Auftreten einer Störung verwendet werden. Die Störung muss umgehend repariert werden. Mit diesem Schalter kann der Kran vorübergehend geschwenkt werden, wenn eine Störung auftritt. •...
  • Seite 89 [12] NOTSTOPPKNOPF Mit dieser Taste kann der Motor schnell gestoppt werden. • EIN: Knopf drücken. Der Motor stoppt. "Notstopp" wird oben rechts Monitor angezeigt. • AUS: Den Knopf im Uhrzeigersinn (in Pfeilrichtung auf der rechten Abbildung) drehen. Der Knopf kehrt in die Ausgangsstellung zurück. ANMERKUNGEN Wird der Motor nach einem Notstopp erneut gestartet, sicherstellen, dass vor dem Motorstart der Notstoppknopf in...
  • Seite 90 [15 WINDEN-2-GESCHWINDIGKEITSWAHLSCHALTER ACHTUNG • Das Heben und Senken bei hoher Geschwindigkeit nur unter lastfreier Bedingung und ohne eine Last zu heben, durchführen. Das Heben und Senken des Auslegers mit gehobenen Last bei hoher Geschwindigkeit kann zu schweren Verletzungen führen, da die Maschine kippen und die Last zerbrechen oder fallen kann.
  • Seite 91 [16] UNTERBRECHER VORSICHT Dieser Knopf muss sich in "EIN"-Stellung befinden. Dieser Knopf darf nur vorübergehend betätigt werden, um während der Inspektion und Instandhaltung eine unvorhergesehene Einschaltung der elektrischen Ausrüstung zu verhindern. diesem Knopf wird Batteriestromversorgung unterbrochen, um während der Inspektion und Instandhaltung eine unvorhergesehene Einschaltung...
  • Seite 92 Aktivieren diesen Schalter nur, wenn Lastmomentbegrenzer ausfällt oder wenn ein Lasttest mit dem Kran durchgeführt wird. • EIN: Schlüssel in den Schalter stecken. Den Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen und in die Ausgangsstellung zurückdrehen. Der Schlüssel kehrt automatisch in die Stellung "AUS" zurück, wenn er losgelassen wird. Die Betriebsstoppfunktion wird 10 Minuten nach dem Drehen des Schlüssels in die Stellung "EIN"...
  • Seite 93 2.3 BEDIENHEBEL UND PEDALE (1) Sperrhebel (4) Rechter Bedienhebel (mit (2) Fahrhebel (mit Vorrichtung zur automatischen Vorrichtung zur automatischen Gasreduzierung) Gasreduzierung) (3) Linken Bedienhebel (mit Vorrichtung zur (5) Gaspedal automatischen Gasreduzierung) [1] SPERRHEBEL ACHTUNG • Beim Aufstehen aus dem Fahrersitz, den Sperrhebel sicher in die Position "GESPERRT" (L) stellen.
  • Seite 94 Aktivieren Sie diesen Hebel, um den Betrieb, das Schwenken und Fahren des Krans zu verhindern. • (L) Gesperrt: Hebel nach oben ziehen. Die Maschine bewegt sich nicht, auch wenn der Bedienhebel betätigt wird. • (F) Frei: Hebel nach unten drücken. Die Maschine bewegt sich, wenn jeder Bedienhebel betätigt wird.
  • Seite 95 [3] BEDIENHEBEL ACHTUNG • Das Bedienungsmuster wird anhand des Standardbedienungsverfahrens (JIS -Muster) eingestellt. Wenn Sie das Bedienungsmuster ändern wollen, kontaktieren Sie bitte uns oder unsere Verkaufsniederlassung. • Wenn das Bedienungsmuster geändert wird, muss das Bedienungstypenschild durch ein anderes ersetzt werden, das mit der Maschinenbewegung übereinstimmt (1) Linker Bedienhebel Mit diesem Hebel können der drehbare Kranaufbau geschwenkt und der Ausleger ein- und ausgefahren...
  • Seite 96 [4] GASPEDAL ACHTUNG Gaspedal nur betätigen, wenn die Maschine stoppt und Sie den Kran bedienen. Dieses Pedal niemals während der Fahrt betätigen. Ein Bedienungsfehler kann einen schwerwiegenden Unfall verursachen. Mithilfe des Kraftstoffzufuhrreglers die Motordrehzahl während der Fahrt anpassen. diesem Hebel Motordrehzahl oder Ausgangsleistung während des Kranbetriebs regulieren.
  • Seite 97 2.4 LASTMOMENTBEGRENZER (ÜBERLASTSCHUTZVORRICHTUNG) 2.4.1 KONFIGURATION DES LASTMOMENTBEGRENZERS Ansicht X Ansicht Z (1) Auslegerlängenmessgerät (linke Seite des Auslegers) (2) Auslegerwinkelmessgerät (linke Seite des Auslegers) (3) Drucksensor (Auslegerkippzylinderabschnitt) (2 Teile) (4) Abwicklungsdetektor (Seite der Auslegerspitze) (5) Rundum-Warnleuchte (A) Rundum-Leuchte (rot) (Warnlampe, wenn der Lastfaktor 100 % oder mehr beträgt) (B) Rundum-Leuchte (gelb) (Warnlampe, wenn der Lastfaktor 90 % weniger als 100 % beträgt) (C) Rundum-Leuchte (grün) (Betriebslampe, wenn der Lastfaktor weniger als 90 % beträgt) (6) Maschinenmonitor (Lastmomentbegrenzer-Displaybereich (in der Kabine)
  • Seite 98 2.4.2 FUNKTIONEN DES LASTMOMENTBEGRENZERS GEFAHR • Detektor nicht entfernen, demontieren oder reparieren. Außerdem darf der Detektor nicht von der ursprünglichen Stelle an eine andere Stelle gesetzt werden. • Wenn ein Gegenstand auf den Detektor fällt oder dieser beschädigt wird, müssen die Betriebsbedingungen des automatischen Stopps geprüft werden.
  • Seite 99 – [2] STÖRUNG DES LASTMOMENTBEBRENZERS ANZEIGE EINER STÖRUNG Der Lastmomentbegrenzer zeigt im oberen Bereich des Monitors einen Fehlercode an, um den Fahrer darauf hinzuweisen, dass eine Störung Auslegerwinkelmessgerät, Auslegerlängenmessgerät oder Drucksensor aufgetreten ist, ein Kabel zerschnitten wurde oder sich Anschlüsse gelöst haben. Wenn eine Störung im Zusammenhang mit dem Lastmomentbegrenzer am Monitor angezeigt wird, muss der Kranbetrieb sofort gestoppt werden.
  • Seite 100 3. Der Lastfaktor beträgt "100 % oder mehr" Wenn die gehobene Last 90 % (Vorhersagealarm) der Gesamtnennlast übersteigt und die gehobene Last den Wert von 100 % oder mehr der Gesamtnennlast erreicht und die Kranbedienung fortgesetzt wird, ändert sich die Farbe der Rundum-Warnlampe gelb rot,...
  • Seite 101 [Wiederaufnahme des Betriebs durch Heben des Auslegers] Bei einem automatischen Stopp, wenn das Heben des Auslegers unvermeidbar ist, kann der Ausleger nur gehoben werden, wenn sich Instandhaltungsschalter dabei in der Stellung "EIN" befindet. Um den Instandhaltungsschalter erneut in die Stellung "AUS" zu schalten, muss auch der Auslegerhebel zurückgestellt werden.
  • Seite 102 2.4.4 FUNKTIONEN DES LASTMOMENTBEGRENZERS [1] MONITORANZEIGE DES LASTMOMENTBEGRENZERS Länge A.L. Höhe W inkel R.T.L. Lastfaktor W.R. R.R. (1) Lastfaktoranzeige (9) Anzeige des oberen Grenzwerts des (2) Anzeige der tatsächlichen Last/der Auslegerwinkels Gesamtnennlast (10) Anzeige des oberen Grenzwerts des (3) Anzeige des Auslegerwinkels Arbeitsradius (4) Anzeige des tatsächlichen (11) Anzeige des oberen Grenzwerts der...
  • Seite 103 [2] ERKLÄRUNG DER ANZEIGE DES LASTMOMENTBEGRENZERS 1. Gesamtnennlast-Anzeige Die tatsächliche Last der Hublast wird während der Kranbedienung laufend angezeigt. Die tatsächliche Last entspricht der Gesamtmasse von Haken, Befestigungswerkzeug und gehobener Last. Wird keine Last gehoben, ist es normal, dass der Wert "0.0" bis "0.1"...
  • Seite 104 6. Hubhöhenanzeige Die aktuelle Hubhöhe wird während des Kranbetriebs ständig angezeigt. Höhe Die Hubhöhe ist die senkrechte Distanz vom Erdboden bis zur Hakenunterseite. 7. Winkelanzeige Der aktuelle Auslegerwinkel wird während des Kranbetriebs ständig angezeigt. Winkel Der Auslegerwinkel ist der Winkel zwischen dem Ausleger und der horizontalen Linie.
  • Seite 105 (3) ÜBERLASTALARM A. Sicherheitsbereich (die "Tatsächliche Last" beträgt weniger als 90 % der "Gesamtnennlast") (EIN mit Lastfaktor 100 % oder mehr) • Die grüne Lampe der Rundum-Warnleuchte schaltet Gelb (EIN mit Lastfaktor 90 % sich ein. - weniger als 100 %) B.
  • Seite 106 • Die Ankündigung wird ausgegeben und der Alarm generiert einen kontinuierlichen "Piepton". Der Alarmsummer wird nur aktiviert, wenn der Bedienhebel betätigt wird. • Alle Arbeitsabläufe gefährlichen Auslegerseite stoppen automatisch. 1. Schalter obere Hubhöhe Mit diesem Schalter den oberen Grenzwert der Hubhöhe einstellen oder annullieren.
  • Seite 107 ANMERKUNGEN • Bevor Sie mit der tatsächlichen Arbeit beginnen, achten Sie darauf, dass der Ausleger automatisch beim eingestellten Winkel stoppt. Wenn der Ausleger nicht automatisch stoppt, setzen Sie den Auslegerwinkel, wie in den folgenden Schritten beschrieben, zurück . • Wenn sich der Ausleger bei Erreichen des oberen Grenzwertes in der Vorhersagezone oder im Bereich des oberen Begrenzungsstopps befindet und nur gehoben wird, ertönt ein intermittierender Alarm.
  • Seite 108 (2) Einstellung annullieren Mit diesem Schalter können alle in den oben genannten Abschnitten 1 - 3 eingestellten Werte annulliert werden. • Schalter drücken und gedrückt halten. Alle eingestellten Werte in den obigen Abschnitten 1 - 3 werden annulliert. [5] Winden-Überdrehungsschutzvorrichtung VORSICHT Beim Heben des Hakens muss auf den Abstand zwischen Haken und Ausleger geachtet werden.
  • Seite 109 Jede einzelne Scherleine muss sicher geladen werden. Legen Sie die Anzahl im Hinblick auf die maximale Hublast fest. Prüfen Sie, ob die Anzahl der Scherleinen am Haken mit der am Monitor angezeigten Anzahl übereinstimmt. Die Maschine ist mit einem Haken ausgerüstet, der standardmäßig sowohl 4fache...
  • Seite 110 2.4.5 ÜBERSTEUERUNGSSCHALTER GEFAHR Der Übersteuerungsschalter hat die Aufgabe, den Lastmomentbegrenzer zu deaktivieren. Der Kran stoppt den Lastmomentbegrenzer nicht automatisch, wenn dieser Schalter in der EIN-Position steht, so dass Gefahr besteht. Wird in dieser Situation der Kran bedient, fällt die gehobene Last nach unten, es bricht der Kranausleger und der Kran kann kippen, so dass schwere (tödliche) Unfälle passieren.
  • Seite 111 ANMERKUNGEN Sie bemerken Folgendes, wenn die Betriebsstoppfunktion annulliert wird. • Die rote Lampe der Rundum-Warnleuchte schaltet sich ein. • Die LED des Schaltergehäuses leuchtet auf. • Der Warnsummer ertönt kontinuierlich. • Das Symbol wird am Monitor angezeigt. [Übersteuerung / Zündschlüssel auf Reset drehen] Die oben genannten Zustände ändern sich nach 30 Sekunden, bevor...
  • Seite 112 2.5 WINDEN-ÜBERDREHUNGSSCHUTZVORRICHTUNG VORSICHT Beim Heben des Hakenblocks muss auf den Abstand zwischen Hakenblock und Ausleger geachtet werden. Der Hakenblock kann gehoben werden, wenn der Ausleger ausgefahren ist. Beim Ausfahren des Ausleger immer auf die Hakenblockhöhe achten. (1) Hakenblock (2) Überdrehungsdetektor (3) Gewicht (4) Ausleger Beim Heben des Hakenblocks (1) oder beim Ausfahren...
  • Seite 113 2.6 UMGANG MIT DER KLIMAANLAGE 2.6.1 KOMPONENTEN DES BEDIENFELDES R / F COOL MODUS A / C TEMP (1) Schalter EIN/AUS (5) Schalter für Luftstrom zum Enteisen (2) Gebläseschalter (6) Wahlschalter Frischluft/Umluft (3) Temperaturregelschalter (7) Monitor (4) Wahlschalter Luftaustrittsöffnung (8) A/C Schalter [1] SCHALTER EIN/AUS Dieser Schalter...
  • Seite 114 (2) GEBLÄSESCHALTER Mit diesem Schalter wird das Luftstromvolumen eingestellt. Das Luftstromvolumen kann mit 4 Stufen geregelt werden. • > Wird Schalter gedrückt, erhöht sich < Luftstromvolumen, wird Schalter gedrückt, verringert sich das Luftstromvolumen. [Monitoranzeige und Gebläseluftvolumen] Monitoranzeige Gebläseluftvolumen Luftstrom "Gering" Luftstrom "Mittel 1"...
  • Seite 115 [4] WAHLSCHALTER LUFTAUSTRITTSÖFFNUNG Mit diesem Schalter wird die Luftauslass geändert. • Durch Drücken Schalters (4), wird Luftaustrittsöffnung an der Anzeige im Bedienfeld (7) angezeigt. MODUS Luftaustrittsöffnung • Luftaustrittsöffnung (A): Rückwärtige Luftaustrittsöffnung (an 1 Stelle) • Luftaustrittsöffnung (B): Vordere Luftaustrittsöffnung (an 2 Stellen) •...
  • Seite 116 Luftaustrittsöffnung Flüssigkristallanzeige Luftstrommodus ○ Enteisungsluftstrom ○ Hinweis: Luft strömt aus den Luftöffnungen, die mit gekennzeichnet sind. [6] WAHLSCHALTER FRISCHLUFT/UMLUFT Mit diesem Schalter kann zwischen Luftumwälzung im Innenraum und Frischluftzufuhr umgeschaltet werden. Die Frischluft ist geschlossen und die Luft wird im Innenraum umgewälzt. Luftumwälzung Arbeiten Sie mit diesem Modus, um den im Innenraum...
  • Seite 117 2.6.2 INBETRIEBNAHME DER KLIMAANLAGE [1] BETRIEB 1. Gebläseschalter (2) drücken, um das Luftstromvolumen anzupassen. Prüfen, ob die Solltemperatur und das Luftstromvolumen an der Anzeige des Bedienfeldes angezeigt werden. 2. Klimaanlage-Schalter (8) drücken, um die Klimaanlage einzuschalten ("EIN"). TEMP 3. Temperaturregelschalter (3) drücken, um die Temperatur auf die gewünschte Temperatur einzustellen.
  • Seite 118 [3] ENTEISUNGSBETRIEB 1. Gebläseschalter (2) drücken, um das Luftstromvolumen anzupassen. Prüfen, ob die Solltemperatur und das Luftstromvolumen an der Anzeige des Bedienfeldes angezeigt werden. 2. Schalter Enteisungsluft (5) drücken und prüfen, ob es sich bei der Luftaustrittsöffnung um die Enteisung handelt, die am Bedienfeld angezeigt wird.
  • Seite 119 2.6.3 VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER VERWENDUNG DER KLIMAANLAGE VORSICHT • Motor immer mit niedriger Drehzahl starten, wenn die Klimaanlage zugeschaltet wird. Klimaanlage niemals einschalten, wenn der Motor mit hoher Drehzahl läuft. Dies könnte eine Fehlfunktion in der Klimaanlage auslösen. • Falls Wasser in das Bedienfeld oder in den Sonnenschutzsensor gelangt, kann es zu einer unvorhergesehenen Störung kommen.
  • Seite 120 2.7 EINSTELLUNG DES FAHRZEUGRADIOS 2.7.1 ERKLÄRUNG DER AUSRÜSTUNG PRESET DISP AM/FM VOLUME TUNING /TIME SOUND DOWN AUTO PRESET AM/FM STEREO RECEIVER ST BAL Hauptbereich der Maschine (1) Einschalttaste (5) Voreinstelltaste (2) Wahltaste AM/FM (6) Wahltaste für die Anzeige (3) Lautstärkeregler (7) Einstelltaste für Tonqualität (4) Abstimmtaste (8) Anzeige...
  • Seite 121 [1] EINSCHALTTASTE (EIN/AUS) Das Radio schaltet sich ein und die Frequenz wird am Display (8) angezeigt. Wird die Taste erneut gedrückt, schaltet sich das Radio aus. [2] AM / FM WAHLTASTE (AM/FM) Die Anpassung der Tonqualität des gewünschten Bandes kann eingestellt werden. →...
  • Seite 122 [8] DISPLAY Um das Empfangsband, die Frequenz, Voreinstellziffer und Uhrzeit anzuzeigen. [Antenne] Achten Sie darauf, die Antenne so zu verstauen, dass sie während des Transports oder bei der Einfahrt der Maschine in die Garage nicht im Weg ist. Verstauen Sie die Antenne auf folgende Weise: 1.
  • Seite 123 2.7.2 INBETRIEBNAHME DES FAHRZEUGRADIOS [1] ABSTIMMTASTE 1. Einschalttaste drücken (1). Die Frequenz wird am Display (8) angezeigt. 2. Mit der Abstimmtaste (4) die gewünschte Frequenz einstellen. Es gibt zwei Abstimmungsmöglichkeiten: Automatische Abstimmung und manuelle Abstimmung. • Manuelle Abstimmung Abstimmtaste (4) drücken, bis die Frequenz am Display (8) angezeigt wird. Taste: Die Frequenz bewegt sich zur unteren Seite.
  • Seite 124 [3] EINSTELLUNG DER EINZELNEN MODI Um einen Modus einzustellen, müssen die Einstelltaste (7) der Tonqualität und die Abstimmtaste (4) gedrückt werden. 1. Einstellung von Low Sound (BAS) Taste (7) drücken, um "BAS" am Display (8) anzuzeigen. Abstimmtaste (4) drücken, um Low Sound einzustellen. •...
  • Seite 125 3. Wird die Display-Wahltaste (6) gedrückt, blinkt der "Minutenbereich". Abstimmtaste (4) drücken, um die "Minute" einzustellen. • Taste: Mit jedem Tastendruck wird die Zeit um eine Minute vorgestellt. • Taste: Mit jedem Tastendruck wird die Zeit um eine Minute zurückgestellt. (Wird die Taste weiterhin gedrückt, wird die Uhrzeit jedes Mal um eine "Minute"...
  • Seite 126 2.8 SICHERUNG VORSICHT Sicherstellen, dass der Zündschlüssel in die "AUS" Position gedreht ist, wenn eine Sicherung geprüft oder ausgetauscht wird. VORSICHT Sicherungen schützen elektrische Komponenten und Kabel vor dem Durchbrennen. • Bei den hier verwendeten Sicherungen handelt es sich um Flachsicherungen. Wenn eine Sicherung verrostet ist oder weißes Pulver daran haftet, muss sie ersetzt werden.
  • Seite 127 2.9 SCHMELZLOTSICHERUNG VORSICHT Sicherstellen, dass der Zündschlüssel in die "AUS" Position gedreht ist, wenn eine Sicherung geprüft oder ausgetauscht wird. VORSICHT Bei der Schmelzlotsicherung geht es um eine umfangreiche Sicherungsverdrahtung im Schaltkreis, durch den ein hoher Leistungsstrom fließt. Ebenso wie eine normale Sicherung, schützt diese die elektrischen Geräte und Verdrahtungen vor einem Brand infolge eines abnormalen Stroms.
  • Seite 128 2.10 STEUERUNG VORSICHT • Darauf achten, dass der Regler vor Spritzwasser, Schlamm oder Flüssigkeiten geschützt ist. Diese Ursachen könnten eine Fehlfunktion verursachen. • Bei einer Störung des Reglers darf dieser nicht selbst repariert werden. Kontaktieren Sie uns oder unsere Verkaufsniederlassung und geben Sie eine Inspektion und Reparatur in Auftrag.
  • Seite 129 2.11 KABINENFRONTSCHEIBE ACHTUNG  Beim Verlassen des Fahrersitzes, den Sperrhebel sicher in die Position "GESPERRT" stellen. Wenn der Sperrhebel in der Stellung "FREI" steht und zufällig die Bedienhebel und Bedienpedale berührt, kann es zu schweren Verletzungen kommen.  Nach dem Abschalten des Motors auf einer ebenen Fläche, Frontscheibe öffnen und schließen.
  • Seite 130 5. Prüfen, ob der Hebel (B) fest verriegelt ist. [2] BEIM SCHLIESSEN WARNING Um die Frontscheibe zu schließen, muss diese langsam gesenkt werden, um zu verhindern, dass die Hand eingeklemmt wird. 1. Die Maschine auf ebenem Boden abstellen und den Motor abstellen.
  • Seite 131 4. Die Griffe (A) der Frontscheibe mit beiden Händen erfassen, nach vorn drücken und langsam senken. 5. Nachdem die Frontscheibe in Kippstellung gebracht wurde, um die Stellung auszurichten, Frontscheibe nach vorn und rechts und links an die Verriegelungen (E) drücken, bis ein deutliches "Klicken" beim Einrasten hörbar ist.
  • Seite 132 2.13 HAMMER FÜR DEN NOTAUSSTIEG VORSICHT  Beim Zertrümmern der Glasscheibe mit einem Hammer darauf achten, dass Sie sich keine Verletzungen durch Glassplitter zuziehen.  Beim Verlassen des Fahrerhauses die Glassplitter vom Kipprahmen entfernen, um Verletzungen durch Glassplitter zu vermeiden. Achten Sie ebenfalls darauf, dass Sie nicht auf den Glasplittern ausrutschen.
  • Seite 133 2.14 DECKEL UND ABDECKUNGEN MIT SCHLOSS • Mit dem Zündschlüssel können Deckel und Abdeckung mit Schloss geöffnet und geschlossen werden. • Zündschlüssel Drehen vollständig Zündschloss (A) einstecken. Wird der Schlüssel nicht tief genug eingesteckt, kann er brechen. • Siehe Abbildung rechts, auf der die Stellung des Deckels und der Abdeckung mit Schloss zu sehen ist.
  • Seite 134 2.15 BATTERIEFACHTÜR VORSICHT • Bei einer Inspektion und bei Instandhaltungsarbeiten in der Tür muss die Tür im geöffneten Zustand mit einem Türstopper fixiert werden. 1. Finger in den Türgriff (1) stecken und die Tür (2) öffnen. 2. Nach dem Öffnen der Tür (2), die Stange (3) in die Kerbe stecken, um die Tür zu fixieren.
  • Seite 135 2.17 RECHTE ABDECKUNG VORSICHT  Bei einer Inspektion und bei Instandhaltungsarbeiten in der Tür muss die Tür im geöffneten Zustand mit einem Türstopper fixiert werden.  Darauf achten, die Tür zu verriegeln, außer wenn sie geöffnet werden soll. 1. Schloss (1) der Türverriegelung entriegeln. 2.
  • Seite 136 2.18 MASCHINENABDECKUNG GEFAHR  Betreten Sie nur die vorgesehene Stelle auf der Maschinenabdeckung, damit Sie nicht ausrutschen oder hinunter fallen. Siehe "Sicherheit 1.4 Vorsichtsmaßnahmen beim Auf- und Absteigen" mit weiteren Einzelheiten.  Bei einer Inspektion und bei Instandhaltungsarbeiten unter der Maschinenabdeckung muss diese im geöffneten Zustand mit einer Deckelstützstange fixiert werden.
  • Seite 137 2.20 HALTER FÜR FETTPISTOLE Der Halter befindet sich an der linken Tür im hinteren Bereich links. Wird die Fettpistole nicht verwendet, sollte sie immer im Halter aufbewahrt werden. 2.21 BECHERHALTER Dieser befindet sich auf der linken Seite im Fahrerhaus. 2.22 AUFROLLBARER SITZGURT ACHTUNG ...
  • Seite 138 3. INBETRIEBNAHME 3.1 INSPEKTION VOR INBETRIEBNAHME 3. 1. 1 VOR DEM MOTORSTART PRÜFEN ACHTUNG • Diese Maschine ist mit einem Dieselmotor ausgestattet. Bei Kraftstoffgeruch in der Nähe des Motors tritt wahrscheinlich Kraftstoff aus. Schlauchleitungen oder Anschlüsse der Kraftstoffleitungen sorgfältig auf Risse untersuchen.
  • Seite 139 [1] INSPEKTION RUND UM DEN KRAN • Sehen Sie sich im Umkreis der Maschine um, prüfen Sie die unteren Teile des Auslegers und die am Ausleger montierten Teile, ob Ölleckagen vorhanden sind. Mit besonderer Aufmerksamkeit müssen der Kippzylinder und der untere Bereich des Windenmotors rund um die Montagestellen geprüft werden.
  • Seite 140 [4] INSPEKTION RUND UM DAS SCHWENKBARE OBERTEIL • Prüfen, ob Kraftstoff- bzw. Öl- und Wasserleckagen an der Maschine sichtbar sind. Eventuelle Auffälligkeiten sofort reparieren. • Auf Ablagerungen von brennbarem Material, gefallene Blätter, Altpapier, Staub, Öl oder Fett in Hochtemperaturbereichen, wie Motor und Schalldämpfer, prüfen. Ablagerungen beseitigen. •...
  • Seite 141 3. 1. 2 VOR DEM MOTORSTART PRÜFEN Prüfen Sie vor Beginn der täglichen Arbeit folgende Punkte, ohne den Motor zu starten. [1] MOTORKÜHLMITTEL PRÜFEN/NACHFÜLLEN ACHTUNG  Die Kühlerkappe nicht abnehmen, solange der Motor heiß ist. Kühlmittel im Untertank prüfen, nachdem der Motor abgekühlt hat. ...
  • Seite 142 VORSICHT  Siehe “ INSTANDHALTUNG 7.1 VERWENDUNG VON TREIBSTOFF UND SCHMIERÖL JE ” NACH TEMPERATUR für das zu verwendende Öl. Wird anderes als das vorgegebene Öl verwendet, kann sich die Lebensdauer des Motors verkürzen. Sicherstellen, dass das vorgegebene Öl nachgefüllt wird. ...
  • Seite 143 [3] KRAFTSTOFFSTAND PRÜFEN UND DEN KRAFTSTOFFTANK AUFFÜLLEN GEFAHR • Äußerste Vorsicht ist geboten im Umgang mit offenem Feuer (z. B. Zigaretten). • Den Motor vor dem Auftanken immer abstellen. Wird Öl bei laufendem Motor nachgefül lt, kann Öl auslaufen und sich am heißen Schalldämpfer oder in anderen heißen Bereichen entzünden.
  • Seite 144 [4] ÖLSTAND PRÜFEN UND ÖL IN DEN HYDRAULIKÖLTANK EINFÜLLEN ACHTUNG Da die Teile und das Öl unmittelbar nach dem Abschalten des Motors heiß sind, besteht Verbrennungsgefahr. Warten Sie bis die Temperatur sinkt und nehmen Sie dann die Arbeit auf. • Beim Abnehmen des Einfülldeckels kann Öl herausspritzen.
  • Seite 145 6. Wird ein Ölstand unter der Marke "L" angezeigt, Hydrauliköl in die Füllöffnung (2) nachfüllen. VORSICHT Beim Nachfüllen des Öls darf die Marke "H" des Schauglases nicht überschritten werden. Es könnten Schäden am Hydraulikkreis entstehen oder Öl könnte herausspritzen. Wird Öl bis über die Marke "H" nachgefüllt, muss die Überschussmenge wie folgt abgelassen werden.
  • Seite 146 [6] INSPEKTION DES WASSERABSCHEIDERS UND ABLASSEN DES SCHMUTZWASSERS/DER ABLAGERUNGEN ACHTUNG  Im Wasserabscheider befindet sich Kraftstoff (Leichtöl). Beim Reinigen transparenten Deckels des Wasserabscheiders ist äußerste Vorsicht im Umgang mit offenem Feuer, z. B. Zigaretten, geboten.  Kraftstoff, der beim Ablassen des Wasser aus dem Wasserabscheider oder beim Austausch des Wasserabscheiders austritt, muss sofort weggewischt werden.
  • Seite 147 ANMERKUNGEN  Wenn es aufgrund der Verschmutzung schwierig ist, den transparenten Deckel (2) zu sehen, muss dieser gereinigt werden, wenn die Kraftstoffvorfilterkartusche ausgetauscht wird. 5. Rechte Abdeckung des Maschinenkörpers schließen. [Nebenfilter] 1. Wird auf die gleiche Weise wie das Hauptfilter überprüft. [7] KONTAMINIERTES WASSER/RÜCKSTÄNDE IM KRAFTSTOFFTANK ABLASSEN •...
  • Seite 148 [8] ELEKTRISCHE VERKABELUNG PRÜFEN VORSICHT  Wenn eine Sicherung häufig durchbrennt oder Anzeichen bestehen, dass ein Kurzschluss in der elektrischen Verkabelung aufgetreten ist, kontaktieren sie uns oder unsere Verkaufsniederlassung umgehend, damit wir nach der Ursache suchen und den Schaden reparieren. ...
  • Seite 149 [11] EINSTELLUNG DES FAHRERSITZES ACHTUNG  Vor der Kranbedienung oder bevor ein Bedienerwechsel stattfindet, den Sitz einstellen.  Um den Sitz einzustellen, schieben Sie ihn mit dem an der Rückenlehne des Fahrersitzes angelehnten Rücken nach hinten, so dass genügend Platz vorhanden ist, um die Bedienhebel, Schalter und das Gaspedal zu betätigen.
  • Seite 150 [12] EINSTELLUNG DER SPIEGEL ACHTUNG Denken Sie daran, die Spiegel vor Inbetriebnahme des Krans einzustellen. Wenn die Spiegel schlecht eingestellt sind, Sichtbarkeit nicht gewährleistet, so dass es zu Chaos oder schweren Verletzungen kommen kann. [SPIEGEL (A)] Den Spiegel so einstellen, dass eine Person, die sich hinten links an der Maschine steht, sichtbar ist.
  • Seite 151 [13] EINSTELLUNG DES SPIEGELS, UM UNGLEICHMÄSSIGES ARBEITEN MIT DER WINDE ZU PRÜFEN VORSICHT Denken Sie daran, die Spiegel vor Inbetriebnahme des Krans einzustellen. Wenn der Spiegel schlecht eingestellt ist, ist es nicht möglich, die unregelmäßige Aufwic klung auf der Windentrommel zu prüfen. Dadurch wird nicht nur das Drahtseil beschädigt, sondern die gehobene Last beginnt beim Senken zu schwanken und verursacht Instabilität, so dass eine große Verletzungsgefahr besteht.
  • Seite 152 [14] WINKELEINSTELLUNG DER RÜCKFAHRKAMERA Wenn die am Monitor angezeigten Bilder sich nicht in der richtigen Position befinden, Abdeckung (1) abnehmen und den Montagewinkel (A) der Rückfahrkamera einstellen. 1. Schraube (2) (an 2 Stellen) entfernen und Abdeckung abnehmen. 2. Montageschraube der Kamera (3) an beiden Seiten lösen und den Montagewinkel der Kamera (A) einstellen.
  • Seite 153 [15] ELEKTROLYTFÜLLSTAND DER BATTERIE PRÜFEN ACHTUNG  Batterie nicht verwenden, wenn der Elektrolytfüllstand unter der Marke "NIEDRIGER FÜLLSTAND" liegt (Mindestfüllstandshöhe des Elektrolyts). Ein zu niedriger Füllstand kann das Innere der Batterie beschädigen, so dass nicht nur die Batterielebensdauer verkürzt wird, sondern auch Explosionsgefahr besteht.
  • Seite 154 3. Nach dem Auffüllen alle Deckel (2) fest anziehen. ANMERKUNGEN destillierte Wasser sollte höchsten Elektrolytfüllstand aufgefüllt werden. Verwenden Sie eine Spritze, um es bis zum höchsten Füllstand zu extrahieren. Die extrahierte Flüssigkeit wird nach dem Neutralisieren mit Backsoda mit viel Wasser abgewaschen. Sie können jedoch auch uns oder unsere Verkaufsniederlassung oder den Batteriehersteller kontaktieren.
  • Seite 155 3. 1. 3 NACH DEM MOTORSTART PRÜFEN Nach dem Starten des Motors und vor Beginn der Tagesarbeit müssen folgende Komponenten in diesem Kapitel geprüft werden. VORSICHT Die in diesem Kapitel beschriebenen Prüfungen müssen nach dem Starten des Motors durchgeführt werden. Siehe "INBETRIEBNAHME 3.2 ABLÄUFE UND PRÜFUNGEN VOR DEM MOTORSTART", um das Hochfahren des Motors, den Fahrbetrieb und die Kranbedienung zu unterstützen.
  • Seite 156 [4] KRANFUNKTIONEN PRÜFEN ACHTUNG “ Um eine Prüfung des Krans durchzuführen, lesen Sie INBETRIEBNAHME 3.15 ABLÄUFE ” “ INBETRIEBNAHME KRANS INBETRIEBNAHME 3.22 ” KRAN-VERSTAUENVORGANG beachten Verfahren Vorsichtsmaßnahmen. 1. Prüfen, ob sich der Ausleger leichtgängig heben lässt, wenn der rechte Bedienhebel auf die Seite "HEBEN" (Hebel nach innen ziehen) gestellt wird.
  • Seite 157 [5] WINDEN-ÜBERDREHUNGSSCHUTZVORRICHTUNG PRÜFEN Beim Hochwinden und beim Ausfahren des Auslegers mit dem Hakenblock (1) im Überdrehungszustand (Zustand, in dem der Hakenblock (1) das Gewicht (3) nach oben drückt) prüfen, ob der Summer intermittierend ertönt und das Hochwinden und Ausfahren des Auslegers automatisch gestoppt wird.
  • Seite 158 3.2 ABLÄUFE UND PRÜFUNGEN VOR DEM MOTORSTART ACHTUNG Beim Starten des Motors prüfen, ob der Sperrhebel sich fest in der Position "GESPERRT" befindet. Wenn Bedienhebel Pedale zufällig gleichzeitig beim Start des Motors berühren, macht die Maschine eine unerwartete Bewegung und es besteht Verletzungsgefahr.
  • Seite 159 3.3 MOTOR STARTEN GEFAHR Während der Motor läuft, darf niemals Kraftstoff (Leichtöl) nachgefüllt werden. Den Motor vor dem Auftanken immer abstellen. ACHTUNG • Maschine nur starten, wenn der Fahrer auf dem Fahrersitz Platz genommen hat. • Den Motor nicht durch Kurzschließen des Anlasserschaltkreises starten. Es besteht große Verletzungs- oder Brandgefahr.
  • Seite 160 2. Schlüssel ins Zündschloss (3) stecken und in die Stellung "START" drehen. Der Motor startet. START 3. Wenn der Motor gestartet ist, Schlüssel loslassen. Der Schlüssel kehrt automatisch in die Stellung "EIN" zurück. 4. Unmittelbar nach dem Motorstart, den Motor für weitere 15 Sekunden Leerlauf belassen.
  • Seite 161 3.4 ABLÄUFE UND PRÜFUNGEN NACH DEM STARTEN DES MOTORS GEFAHR Während der Motor läuft, darf niemals Kraftstoff (Leichtöl) nachgefüllt werden. Den Motor vor dem Auftanken immer abstellen. ACHTUNG  Bei Störungen, wie Notstopp oder abnormalen Aktionen, den Zündschlüssel sofort in die Position "AUS"...
  • Seite 162 3.4.2 WARMLAUFEN DER HYDRAULIKAUSRÜSTUNG ACHTUNG  Vor der Durchführung von Aufwärmlauf für die hydraulische Ausrüstung stellen Sie sicher, dass sich keine Personen oder Hindernisse in der Nähe der Maschine befinden und dass die Warnhupe ertönt.  Die Warmlaufphase der Hydraulikausrüstung ist nicht nur für die Pumpzylinderkreise und Pumpenmotorkreise notwendig, sondern auch für die Betriebskreise.
  • Seite 163 7. Den linken Bedienhebel (4) langsam bis zum Hubende auf die Seite "Ausfahren" stellen (nach vorn drücken). Wenn der Ausleger vollständig ausgefahren ist, den Hebel 30 Sekunden in dieser Position halten. Dann den rechten Bedienhebel (3) so weit wie nötig auf die Seite "Nach unten"...
  • Seite 164 3.5 MOTOR STOPPEN VORSICHT  Wird der Motor gestoppt, bevor er ausreichend abgekühlt ist, kann dies die Lebensdauer des Motors verkürzen. Motor nicht plötzlich stoppen, wenn nicht gerade ein Notfall vorliegt.  Ein überhitzter Motor darf nicht sofort abgeschaltet werden. Motordrehzahl auf Leerlauf reduzieren und den Motor langsam abkühlen lassen, bevor er ausgeschaltet wird.
  • Seite 165 3.6 EINLAUFRBETRIEB VORSICHT Die ersten "100 Betriebsstunden" (Stunden, die am Betriebsstundenzäh ler angezeigt werden) gelten als Einfahrzeit. Die Leistung und Lebensdauer der Maschine wird nachteilig beeinflusst, wenn die Maschine überlastet wird oder Arbeiten verrichtet werden, bevor die verschiedenen Bereiche der Maschine "eingefahren"...
  • Seite 166 • Den Hakenblock in der einfachen Verstauenposition an der Auslegerspitze verstauen. • Das Antriebsrad (A) hinten anbringen. ANMERKUNGEN Weitere Einzelheiten zum verstauen des Hakenblocks, siehe "INBETRIEBNAHME 3.22 VERSTAUENVORGANG DES KRANS". 3.8 START UND STOPP DER MASCHINE (VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS) ACHTUNG  Prüfen Sie die Richtung des Kettenrahmens bevor Sie den Fahrhebel betätigen. Wenn der Kettenrahmen nach hinten gerichtet ist (und sich das Antriebsrad vorn befindet), steht...
  • Seite 167 (1) VORWÄRTS FAHREN 1. Sperrhebel (4) auf die Position "FREI" stellen. 2. Den rechten und linken Fahrhebel (5) wie folgt betätigen: • Wenn das Antriebsrad (A) hinten an der Maschine platziert ist Die Fahrhebel (5) langsam nach vorn schieben, um die Fahrt zu beginnen.
  • Seite 168 (2) RÜCKWÄRTS FAHREN 1. Sperrhebel (4) auf die Position "FREI" stellen. 2. Den rechten und linken Fahrhebel (5) wie folgt betätigen: • Wenn das Antriebsrad (A) hinten an der Maschine platziert ist Die Fahrhebel (5) langsam in Richtung des Fahrers ziehen, um die Fahrt zu beginnen.
  • Seite 169 3.9 FAHRTRICHTUNG DER MASCHINE ÄNDERN ACHTUNG Prüfen Sie die Richtung des Kettenrahmens (Position des Antriebsrads) bevor Sie den Fahrhebel betätigen. Wenn sich das Antriebsrad vorn befindet, steht der Fahrhebel in der entgegengesetzten Richtung zur Maschinenfahrtrichtung. Fahrhebel (1) betätigen, um die Richtung zu ändern. Wann immer möglich,...
  • Seite 170 [3] DREH- UND WENDEMANÖVER AUF DER STELLE Um nach links zu drehen, den linken Fahrhebel zum Fahrer ziehen und den rechten Fahrhebel nach vorn drücken. ANMERKUNGEN Um nach rechts zu drehen, den rechten Fahrhebel zum Fahrer ziehen und den linken Fahrhebel nach vorn drücken. 3.10 MASCHINE SCHWENKEN ACHTUNG ...
  • Seite 171 3.11 MASCHINE ABSTELLEN ACHTUNG  Einen ebenen und festen Platz zum Abstellen der Maschine wählen. Wenn es erforderlich ist, an einem Hang zu parken, müssen Unterlegkeile verwendet werden, damit sich die Maschine nicht bewegen kann.  Ein sorgloser Umgang mit den Fahrhebeln kann dazu führen, dass die Maschine heftige Bewegungen macht und sich schwere Unfälle ereignen.
  • Seite 172 3.12 INSPEKTION UND PRÜFUNG NACH DER TAGESARBEIT 3.12.1 NACH DEM MOTORSTOPP 1. Maschine auf Öl- und Wasserleckagen prüfen und einen Rundgang um die Maschine machen, um den Kran, das Äußere des Krans und das Untergestell zu prüfen. Eventuelle Ölleckagen müssen repariert werden. 2.
  • Seite 173 3.13 VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM FAHREN ACHTUNG Wenn diese Vorsichtsmaßnahmen beim Fahren nicht beachtet werden, kann es zu schwerwiegenden Personenverletzungen kommen. [1] VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM FAHREN Beim Fahren über Felsbrocken oder Baumstümpfe wirken große Kräfte auf die Maschine ein (besonders auf das Untergestell), die einen Bruch verursachen können. Vermeiden Sie diese Hindernisse oder räumen Sie sie aus dem Weg und fahren Sie möglichst nicht darüber.
  • Seite 174 [3] ZULÄSSIGE WASSERTIEFE VORSICHT Beträgt der Steigpositionswinkel "15 Grad" oder mehr, wenn die Maschine aus dem Wasser fährt, besteht Gefahr, dass der drehbare Aufbau ins Wasser taucht und der Motorlüfter das Wasser aufwirbelt, so dass der Lüfter Schaden nimmt. Achten Sie darauf, wenn die Maschine aus dem Wasser fährt.
  • Seite 175 • Fährt die Maschine steil bergab, muss die Geschwindigkeit mithilfe des Fahrhebels und des Kraftstoffzufuhrreglers reduziert werden. Bei einer Talfahrt mit einer Neigung von 10 Grad oder mehr, das Antriebsrad (A) an die Talseite platzieren und mit gedrosselter Motordrehzahl rechten Abbildung gezeigten Fahrhaltung fahren.
  • Seite 176 3.14 VORSICHTSMASSNAHMEN VOR BEGINN DES KRANBETRIEBS ACHTUNG Wenn diese Vorsichtsmaßnahmen beim Fahren nicht beachtet werden, kann es zu schwerwiegenden Personenverletzungen kommen. • Suchen Sie vor Beginn der Arbeit eine ebene Fläche, um die Maschine anzuhalten. Sobald die Maschine steht, mit einer Wasserwaage die Ebenheit des Bodens prüfen.
  • Seite 177 • Wenn der Ausleger zu weit ausgefahren ist, wird der Hakenblock gehoben, der Überdrehungsschutzvorrichtung aktiviert und der Warnsummer ertönt, so dass die Kranbedienung stoppt. Wenn der Warnsummer ertönt, den linken Bedienhebel sofort loslassen und in die Stellung "Neutral" stellen, um das Ausfahren des Auslegers zu stoppen.
  • Seite 178 3.15 MASSNAHMEN VOR BEGINN DER KRANARBEIT VORSICHT Wird der Ausleger ausgefahren und gehoben, so lange der Hakenblock an dem für das Verstauen vorgesehenen Drahtseil hängt, zerreißt das zum Verstauen verwendete Drahtseil und der Bereich des normalen Verstauenmechanismus vor dem drehenden Aufbau wird beschädigt.
  • Seite 179 4. Den rechten Bedienhebel (3) auf die Seite "HEBEN" stellen (zum Fahrer ziehen), um den Ausleger zu heben. ANMERKUNGEN Der Hakenblock (4) und das Verstauenseil (5) dürfen jetzt nicht überspannt werden. Wird das Verstauenseil (5) überspannt, muss der Hakenblock (4) gesenkt werden. 5.
  • Seite 180 3.16 KRANPOSITION WÄHREND DES KRANBETRIEBS Sollte Kranbedienung Zustand laut "Inbetriebnahme 3.15 Maßnahmen Beginn Kranbetriebs" umgeschaltet werden, muss der Kran wie folgt in die für die Arbeit richtige Kranposition gebracht werden. 1. Den rechten Bedienhebel Seite "HOCHWINDEN" stellen (zum Fahrer ziehen), um den Hakenblock hochzuwinden.
  • Seite 181 3.17 HEBEN/SENKEN ACHTUNG  Bei durchgebogenem Ausleger verschiebt sich die gehobene Last leicht nach vorn. Arbeiter in der Nähe warnen.  Wenn der Hakenblock zu hoch gehoben wurde, wird die Überdrehungsschutzvorrichtung aktiviert und der Warnsummer ertönt intermittierend. Wenn der Warnsummer ertönt, den rechten Bedienhebel sofort in die Stellung "NEUTRAL"...
  • Seite 182 3.17.2 HEBEN UND SENKEN BEI HOHER GESCHWINDIGKEIT ACHTUNG  Die Winde darf nur mit hoher Geschwindigkeit bewegt werden, wenn keine hängende Last gehoben wird. Der Windenbetrieb mit einer gehobenen Last bei hoher Geschwindigkeit kann zu schweren Verletzungen führen, da die Maschine kippen, der Ausleger brechen und die Last fallen kann.
  • Seite 183 3.17.3 HEBEN MIT DEM HAKEN-VERSTAUENSCHALTER ACHTUNG  Der Haken-Verstauenschalter annulliert automatische Stoppfunktion Überdrehungsschutzvorrichtung. Zum Verstauen des Hakenblocks vorsichtig den richtigen Bedienhebel betätigen und darauf achten, dass der Hakenblock nicht gegen den Ausleger prallt.  Der Haken-Verstauenschalter darf nur dann betätigt werden, wenn der Hakenblock an der Auslegerspitze eingeklappt werden soll.
  • Seite 184 3.18 AUSLEGERKIPPBETRIEB ACHTUNG  Rechten Bedienhebel langsam möglich betätigen. Vermeiden Sie ruckartige Hebelbewegungen bei gehobener Last, um zu vermeiden, dass die Last zu schwingen beginnt und sich die Schwingungen auf Maschine übertragen, dass Kran beschädigt wird oder die Maschine kippt. ...
  • Seite 185 3.19 AUSLEGERTELESKOPBETRIEB ACHTUNG  Linken Bedienhebel so langsam wie möglich betätigen. Vermeiden Sie ruckartige Hebelbewegungen bei gehobener Last, um zu vermeiden, dass die Last zu schwingen beginnt und sich diese Schwingungen auf die Maschine übertragen und den Kran beschädigen oder die Maschine zum Kippen bringen. ...
  • Seite 186 VORSICHT Wenn der Ausleger ausfährt und der Hakenblock (3) das Gewicht (5) des Endabschaltersensors (4) nach oben drückt, stoppt der Ausfahrvorgang des Auslegers. diesem Zustand fährt der Ausleger nicht aus, wenn der Ausfahrvorgang des Auslegers abläuft. In einem solchen Fall senken Sie den Hakenblock durch das Einfahren oder das Absenken des Auslegers.
  • Seite 187 3.20 SCHWENKBETRIEB ACHTUNG  Prüfen Sie die Sicherheit in der Nähe und betätigen Sie die Hupe, bevor Sie das Schwenken auslösen.  So langsam wie möglich schwenken. Vorsichtig starten, bei geringer Geschwindigkeit schwenken und vorsichtig stoppen. Vermeiden ruckartige Hebelbewegungen gehobener Last, vermeiden, dass die Last zu schwingen beginnt und Maschine...
  • Seite 188 3.21 BEDIENUNG DES GASHEBELS ACHTUNG  Eine unnötige Beschleunigung der Arbeitsgeschwindigkeit des Krans ist gefährlich. Die Geschwindigkeit muss an die für die Arbeit geeignete Geschwindigkeit angepasst werden.  Gaspedal nur betätigen, wenn die Maschine stoppt und Sie den Kran bedienen. Während des Fahrens mit einer gehobenen Last darf dieses Pedal niemals gedrückt werden.
  • Seite 189 • (a) Leerlauf mit niedriger Drehzahl: Fuß vom Gaspedal nehmen. Die Motordrehzahl und die Arbeitsgeschwindigkeit des Krans werden reduziert. Die Geschwindigkeit passt sich jetzt der niedrigsten Arbeitsgeschwindigkeit, die mit dem Kraftstoffzufuhrregler (1) eingestellt wurde, an. • (b) Volle Drehzahl: Gaspedal drücken. Die Motordrehzahl und die Arbeitsgeschwindigkeit des Krans werden erhöht.
  • Seite 190 3.22 VERSTAUENVORGANG DES KRANS 3.22.1 VERSTAUENVORGANG DES KRANS BEI EINFACHEM VERSTAUEN DES HAKENBLOCKS VORSICHT  Der Haken-Verstauenschalter annulliert automatische Stoppfunktion Überdrehungsschutzvorrichtung. Zum Verstauen des Hakenblocks vorsichtig den rechten Bedienhebel betätigen und darauf achten, dass der Hakenblock nicht gegen die Verstauenposition an der Auslegerspitze prallt.
  • Seite 191 1. Den linken Bedienhebel (2) auf die Seite "EINFAHREN" stellen (zum Fahrer ziehen), um den Ausleger vollständig einzufahren. ANMERKUNGEN Der Hakenblock senkt sich auch während der Ausleger "eingefahren" wird. Den Hubvorgang in geeigneter Weise durchführen und den Hakenblock heben. 2. Den rechten Bedienhebel (1) auf die Seite "SENKEN" stellen (nach außen drücken), um den Ausleger zu senken, bis er stoppt.
  • Seite 192 6. Während der Haken-Verstauenschalter gedrückt wird, muss der rechte Bedienhebel (1) erneut auf die Seite "Heben" (zum Fahrer ziehen) gestellt und der Hakenblock (3) langsam und vorsichtig gehoben werden, um ihn im unteren Teil der Auslegerspitze zu verstauen. ANMERKUNGEN • Wird der Haken-Verstauenschalter gedrückt, leuchtet die rote Lampe der Rundum-Warnleuchte.
  • Seite 193 3.22.2 VERSTAUENVORGANG DES KRANS BEI NORMALEM VERSTAUEN DES HAKENBLOCKS ACHTUNG  Beim Verstauen des Hakenblocks müssen der rechte und linke Bedienhebel vorsichtig betätigt werden. Andernfalls könnte der Hakenblock erheblich schwingen, so dass Gefahr besteht, dass nicht nur die umgebende Ausrüstung beschädigt wird, sondern auch Personen verletzt werden.
  • Seite 194 3. Den rechten Bedienhebel (2) auf die Seite "SENKEN" stellen (nach vorn drücken), um den Hakenblock in die Nähe der normalen Verstauenposition zu senken. ANMERKUNGEN In diesem Moment darf der Hakenblock (3) nicht zu viel gesenkt werden. Wird er zu tief gesenkt, kann der gelöste Hakenblock (3) die umgebende Ausrüstung beschädigen.
  • Seite 195 3.23 VERBOTENE VORGÄNGE WÄHREND DER KRANARBEIT ACHTUNG  Beim Arbeiten mit der Maschine im Kranbetrieb, die Maschine immer auf einem ebenen, festen Untergrund aufsetzen. Um die Bodenebenheit zu prüfen, verwenden Sie eine Wasserwaage.  Wenn es unvermeidbar ist, dass der Kran während des Fahrens bedient wird, muss die Maschine vor der Kranbedienung gestoppt werden.
  • Seite 196 [5] KEIN BETRETEN DES ARBEITSRADIUS Es ist nicht gestattet, dass Personen den Arbeitsradius betreten oder sich Kranbediener unter einer schwebenden Last aufhalten. [6] MASCHINE NICHT FÜR ANDERE ZWECKE ALS DEN HAUPTZWECK EINSETZEN Keine Beförderung von Personen nach/oben oder unten mit dem Kran. [7] KEINE UNVERNÜNFTIGEN KRANARBEITEN Arbeiten, für die eine größere Leistung als die der Maschine erforderlich ist, können zu Unfällen führen.
  • Seite 197 3.24 KRANBETRIEB WÄHREND DES FAHRENS MIT GEHOBENER LAST 3.24.1 VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM FAHREN MIT EINER GEHOBENEN LAST GEFAHR Das Fahren mit gehobener Last ist immer gefährlich, da die Maschine instabil ist. Wenn das Fahren mit einer gehobenen Last unvermeidbar ist, beachten Sie strikt die Angaben in der "Bruttonennlastliste für das Fahren mit gehobener Last"...
  • Seite 198 3.24.2 KRANPOSITION WÄHREND DES FAHRENS MIT GEHOBENER LAST GEFAHR • Beim Fahren mit gehobener Last muss die Maschine folgende "Fahrstellung bei gehobener Last" einnehmen. • Ausleger auf "10,5 m" oder weniger einfahren (dreistufiger Ausleger). • Ausleger in die vordere Mittenstellung schwenken. •...
  • Seite 199 3.24.3 KRANBETRIEB WÄHREND DES FAHRENS MIT GEHOBENER LAST GEFAHR  Für Fahren gehobener Last siehe "INBETRIEBNAHME 3.24.1 VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DES FAHRENS MIT GEHOBENER LAST". Versuchen Sie, die Arbeit sicher auszuführen.  Während des Fahrens mit gehobener Last darf keine Kranfunktion ausgeführt werden. Die Maschine kann kippen.
  • Seite 200 4. DRAHTSEIL INSTALLIEREN 4.1 KRITERIEN FÜR DEN AUSTAUSCH DES DRAHTSEILS VORSICHT  Das Kriterium für den Austausch der Drahtseile bezieht sich auf alle Drahtseile für Winden, das Teleskopieren des Auslegers und für den Gebrauch als Anschlagsseil.  Der Durchmesser des Drahtseils wird an den Punkten gemessen, an denen das Drahtseil wiederholt durch die Scheibe läuft.
  • Seite 201 4. Wenn infolge von Bruch folgende Anzeichnen festgestellt Welligkeitsbreite werden: (1) Ein Strang ist geknickt. (2) Die Welligkeitsbreite beträgt mehr als 4/3 (d) des Durchmessers an einer Stelle, die das 25fache des Nenndurchmesser (d) misst. (3) Ein Drahtseil ist durch lokalen Druck flach geworden, und der Mindestdurchmesser beträgt 2/3 des maximalen Durchmessers oder weniger Das Seil ist geknickt...
  • Seite 202 4.2 EINSCHERSYSTEM WINDENDRAHTSEILS BRUTTONENNLAST Es sollte ein Drahtseil verwendet werden, dessen Belastbarkeit "1220 kg" pro Draht oder mehr beträgt. Die Tabelle unten zeigt den Typ eines Hakenblocks, die Anzahl der Scherleinen und die jeweilige maximale Bruttonennlast. Haken, Haken, der sowohl der sowohl für die für die...
  • Seite 203 4.3 MASSNAHMEN BEI VERDREHTEM DRAHTSEIL ACHTUNG Tragen Sie immer dicke Lederhandschuhe, wenn Sie das Drahtseil anfassen . VORSICHT Das Drahtseil sollte von Zeit zu Zeit neu aufgewickelt werden, so dass sich die Hakenblockseite und die Windentrommel gegenüber stehen. Das verlängert die Lebensdauer des Drahtseils. Wenn das Drahtseil verdreht ist, muss es wie folgt begradigt werden.
  • Seite 204 12. Die oben genannten Schritte wiederholen, bis die Verdrehung des Hakens beseitigt ist. Drahtseil durch neues ersetzen, wenn Verdrehung anhand der oben genannten Schritte nicht beseitigt werden kann.
  • Seite 205 5. TRANSPORT Beachten Sie die jeweiligen Bestimmungen und sorgen Sie während des Transports für Sicherheit. 5.1 BE- UND ENTLADUNG ACHTUNG • Siehe "SPEZIFIKATION 1. SPEZIFIKATION - HAUPTTABELLE " mit den Abmessungen und dem Gewicht der Maschine. • Die Rampenplatten verwenden, die die folgenden Bedingungen erfüllen. •...
  • Seite 206 Maschine in "Fahrstellung" bringen und Rampenplatten oder Transportblöcke für das Be - und Entladen der Maschine verwenden. Das unten stehende Verfahren ist anzuwenden: 5.1.1 BELADEN 1. Wählen Sie für das Beladen der Maschine einen ebenen und festen Straßenbelag. Außerdem genügend Abstand zur Straßenseite halten.
  • Seite 207 8. Vor dem Besteigen der Rampenplatten prüfen, ob die Maschine gerade auf die Rampenplatten und die Mitte der Maschine auf die Mitte des Anhängers ausgerichtet ist. 9. Die Richtung zu den Rampenplatten fixieren und langsam Auffahren. Auf den Rampenplatten keinen anderen Hebel als die Fahrhebel betätigen.
  • Seite 208 5.1.2 MASCHINE FIXIEREN VORSICHT Radioantenne einziehen. Die Spiegel erneut anbringen, so dass sie sich innerhalb der Maschinenbreite befinden. Wenn die Maschine die vorgegebene Position auf dem Anhänger erreicht hat, muss sie wie folgt fixiert werden. 1. Sperrhebel (1) auf die Position "GESPERRT" (L) stellen. 2.
  • Seite 209 5.1.3 ENTLADEN 1. Wählen Sie für das entladen der Maschine einen ebenen und festen Straßenbelag. Außerdem genügend Abstand zur Straßenseite halten. 2. Den Anhänger sicher abbremsen. Radklötze an die Räder des Anhängers platzieren, um den Anhänger zu sichern. 3. Die Rampenplatten müssen richtig...
  • Seite 210 5.2 HEBEN DES KRANS 5.2.1 MASCHINE HEBEN BEI GESENKTEM AUSLEGER GEFAHR  Siehe "SPEZIFIKATION 1. SPEZIFIKATION - HAUPTTABELLE" mit den Abmessungen und dem Gewicht der Maschine.  Die Person, die mit dem Kran arbeitet, um Hubarbeiten durchzuführen, muss im Besitz einer Kranführerlizenz sein.
  • Seite 211 5. Drahtseil für die Schlinge an der Maschinenvorderseite zwischen der 1. und 2. Raupenkette und an der Maschinenrückseite zwischen der 1. und 2. Raupenkette hindurchführen. 6. Holzbalken zwischen das Drahtseil und die Maschine legen, so dass das Drahtseil die Maschine nicht beschädigt.
  • Seite 212 5.2.2 MASCHINE MIT AUSLEGER HEBEN GEFAHR • Siehe "SPEZIFIKATION 1. SPEZIFIKATION - HAUPTTABELLE" mit den Abmessungen und dem Gewicht dieser Maschine. • Die Person, die mit dem Kran arbeitet, um Hubarbeiten durchzuführen, muss im Besitz einer Kranführerlizenz sein. • Keine Hubarbeiten durchführen, wenn sich ein Arbeiter auf der Maschine befindet. •...
  • Seite 213 3. Sperrhebel (1) auf die Position "GESPERRT" (L) stellen. 4. Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen. Prüfen, ob nichts neben dem Fahrersitz liegt, was aus der Maschine fallen könnte. 5. Alle Türen, Fenster und Abdeckungen schließen. Türen, Abdeckungen und Deckel mit Schlössern versehen. 6.
  • Seite 214 6. UMGANG BEI KALTEM WETTER 6.1 VORBEREITUNG AUF NIEDRIGE TEMPERATUREN Bei kaltem Wetter kann es Schwierigkeiten beim Starten der Maschine geben. Beachten Sie folgende Maßnahmen. [1] SCHMIERUNG Schmieröl ablassen und die Sorte mit geringer Viskosität einfüllen. • “ Siehe INSTANDHALTUNG 7.1 VERWENDUNG VON KRAFTSTOFF UND SCHMIERÖL JE NACH ”...
  • Seite 215 ANMERKUNGEN Spezifische Dichte der Batterieflüssigkeit messen und diese anhand der unten stehenden Tabelle in den Ladezustand umrechnen. Flüssigkeitstemperatur (°C) 1,28 1,29 1,30 1,31 1,26 1,27 1,28 1,29 Ladezustand 1,24 1,25 1,26 1,27 1,23 1,24 1,25 1,26 [4] VORSICHTSMASSNAHMEN NACH BEENDIGUNG DER ARBEIT Beachten Sie die nachfolgenden Angaben, um zu verhindern, dass die Maschine am nächsten Morgen nicht funktioniert, weil sich Ablagerungen, wie Schmutz, Wasser und andere Substanzen an den gefrorenen Ketten gebildet haben.
  • Seite 216 7. LÄNGERE LAGERUNG 7.1 VOR DER LAGERUNG DER MASCHINE VORSICHT Die Maschine in der auf der Abbildung rechts gezeigten "Fahrstellung" abstellen, um die Zylinderstange zu schützen, wenn eine längere Lagerzeit beabsichtigt ist. “ Siehe INBETRIEBNAHME 3.7. MASCHINE ” FAHRSTELLUNG weiteren Einzelheiten.
  • Seite 217 7.3 NACH DER LAGERZEIT VORSICHT Wenn während der längeren Lagerzeit keine Entrostung der Maschine durchgeführt wurde, kontaktieren Sie uns oder unsere Vertriebsniederlassung, bevor die Maschine in Betrieb genommen wird. Führen Sie nach der längeren Lagerzeit folgende Arbeiten an der Maschine durch: •...
  • Seite 218 8. FEHLERSUCHE 8.1 KRAFTSTOFF LÄUFT AUS Nachdem der Kraftstoff entleert und der Motor gestartet wurde, wird neuer Kraftstoff eingefüllt und das Kraftstoffsystem vor dem Motorstart entlüftet. [ENTLÜFTUNGSVERFAHREN] ACHTUNG Motor starten und prüfen, ob das Kraftstoffsystem undicht ist. Auslaufender Kraftsto ff kann einen Brand verursachen.
  • Seite 219 11. Das Verfahren von Punkt 8 bis 10 mehrmals wiederholen. 8.2 PHÄNOMENE, DIE KEINE FEHLER SIND Bei Auftreten folgender Phänomene handelt es sich nicht um Störungen. • Im Bereich des Ventils ist ein Geräusch hörbar, wenn der Ausleger bis zum Ende eingefahren und der Teleskopzylinder einfahrseitig entlastet wird.
  • Seite 220 8.3 DIE BATTERIE HAT SICH ENTLADEN 8.3.1 VORSICHTSMASSAHMEN IM UMGANG MIT DER BATTERIE ACHTUNG • Es ist gefährlich, eine eingebaute Batterie zu laden. Die Batterie sollte aus der Maschine ausgebaut und separat geladen werden. • Motor abstellen und den Zündschlüssel in die Stellung "AUS" drehen, wenn die Batterie geprüft wird.
  • Seite 221 8.3.2 BATTERIE AUSBAUEN/EINBAUEN VORSICHT Sicherstellen, dass sich die Batterie nach dem Befestigen nicht bewegt. Wenn sie sich bewegt, muss sie erneut fixiert werden. [1] AUSBAU 1. Batteriefachtür öffnen und den auf der Batterie befindlichen Vinyldeckel abnehmen. 2. Zuerst das Kabel (2) an der (-) Klemme (Masseseite) der rechten Batterie abklemmen.
  • Seite 222 8.3.3 VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM LADEN DER BATTERIE Wenn Sie beim Laden der Batterie einen Fehler machen, kann die Batterie explodieren Beachten Sie streng die Anweisungen "INBETRIEBNAHME 8.3.1 VORSICHTSMASSNAHMEN IM UMGANG MIT DER BATTERIE" und die dem Ladegerät beigefügten Anweisungen. • Die Ladespannung auf die Spannung der zu ladenden Batterie einstellen.
  • Seite 223 8.3.4 MOTOR MIT EINEM STARTHILFEKABEL STARTEN Den Motor mit einem Starthilfekabel, wie unten beschrieben starten. [1] VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM ANSCHLIESSEN/AUSSTECKEN STARTHILFEKABELS ACHTUNG • Die (+) Klemme und (-) Klemme dürfen niemals in Kontakt mit anderen Klemmen kommen, wenn das Kabel angeschlossen wird. •...
  • Seite 224 [3] MOTOR STARTEN VORSICHT • Prüfen, ob sich der Sperrhebel der funktionierenden und der schadhaften Maschine in de r Stellung "GESPERRT" befinden. Außerdem prüfen, ob jeder Bedienhebel in der Stellung "Neutral" steht. 1. Sicherstellen, dass die Clips richtig an den Batterieklemmen angeschlossen ist. 2.
  • Seite 225 8.4 BEIM AUFTRETEN EINES SOLCHEN PHÄNOMENS 8.4.1 ELEKTRISCHE KOMPONENTEN • Kontaktieren Sie uns oder unsere Verkaufsniederlassung, wenn es um die in der Tabelle markierten Aktionen geht. • Bei Reparaturen oder anderen Auffälligkeiten oder Ursachen, als den unten genannten, kontaktieren Sie uns oder unsere Verkaufsniederlassung. Auffälligkeiten Hauptursache Abhilfe...
  • Seite 226 Auffälligkeiten Hauptursache Abhilfe • Defekte Verkabelung Auf festen Sitz prüfen, reparieren und Stecker Der Fahralarm ertönt nicht, wenn herausziehen und der Fahrhebel betätigt wird. unterbrechen • Defekter Alarm Austausch • Defekter PPC-Drucksensor Austausch • Defekte Verkabelung Auf festen Sitz prüfen, reparieren und Stecker herausziehen und Die Rückfahrkamera zeigt nichts.
  • Seite 227 8.4.2 KOMPONENTEN DER MASCHINE • Kontaktieren Sie uns oder unsere Verkaufsniederlassung, wenn es um die in der Tabelle markierten Aktionen geht. • Bei Reparaturen oder anderen Auffälligkeiten oder Ursachen, als den unten genannten, kontaktieren Sie uns oder unsere Verkaufsniederlassung. Auffälligkeiten Hauptursache Abhilfe •...
  • Seite 228 8.4.3 MOTORKOMPONENTEN • Kontaktieren Sie uns oder unsere Verkaufsniederlassung, wenn es um die Maßnahmen geht, die mit einem in der Tabelle markiert sind. • Bei Reparaturen oder anderen Auffälligkeiten oder Ursachen, als den unten genannten, kontaktieren Sie uns oder unsere Verkaufsniederlassung Auffälligkeiten Hauptursache Abhilfe...
  • Seite 229 Auffälligkeiten Hauptursache Abhilfe • • “ Unzureichender Kraftstoff Siehe Vor Inbetriebnahme ” prüfen und füllen Sie Kraftstoff nach • • Luftgemisch im Siehe "Regelmäßige Kraftstoffsystem Instandhaltung", um die Stelle zu reparieren, in dem sich ein Luftgemisch Der Motor startet nicht, auch gebildet hat •...
  • Seite 230 8.4.4 KOMPONENTEN DES LASTMOMENTBEGRENZERS • Kontaktieren Sie uns oder unsere Verkaufsniederlassung, wenn es um die Maßnahmen geht, die mit einem in der Tabelle markiert sind. • Bei Reparaturen oder anderen Auffälligkeiten oder Ursachen, als den unten genannten, kontaktieren Sie uns oder unsere Verkaufsniederlassung. ANMERKUNGEN Wird ein Fehlercode am Monitor angezeigt, lesen Sie "Inbetriebnahme 2.1.2 [2] Liste der Fehlercodes".
  • Seite 231 8.4.5 WINDEN-ÜBERDREHUNGSSCHUTZVORRICHTUNG • Kontaktieren Sie uns oder unsere Verkaufsniederlassung, wenn es um die Maßnahmen ge ht, die mit einem in der Tabelle markiert sind. • Bei Reparaturen oder anderen Auffälligkeiten oder Ursachen, als den unten genannten, kon taktieren Sie uns oder unsere Verkaufsniederlassung. Wenn die verlangte Funktion im Überdrehungszustand nicht stoppt Auffälligkeiten Hauptursache...
  • Seite 232 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 233 INSPEKTION UND INSTANDHALTUNG 1. VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTANDHALTUNG 2. GRUNDLEGENDE INSTANDHALTUNG 3. GESETZLICH ERFORDERLICHE INSPEKTION 4. REGELMÄSSIGER AUSTAUSCH KRITISCHER TEILE 5. VERBRAUCHSMATERIAL 6. ANDERE ERSATZTEILE 7. VERWENDUNG VON TREIBSTOFF UND SCHMIERÖL 8. STANDARD-ANZUGSMOMENTE 9. LISTE DER INSPEKTIONS- UND INSTANDHALTUNGSINTERVENTIONEN 10. INSTANDHALTUNGSVERFAHREN 11.
  • Seite 234 [2] ORIGINALERSATZTEILE FÜR DEN AUSTAUSCH VERWENDEN Immer die im Maeda-Teilekatalog angegebenen Originalersatzteile zum Austausch verwenden. [3] REINES FETT VERWENDEN Immer reines Fett von Maeda verwenden. Die Viskosität des Fettes muss den Spezifikationen entsprechen und auf die Umgebungstemperatur abgestimmt sein. [4] SAUBERES ÖL UND FETT VERWENDEN Immer sauberes Öl oder Fett verwenden und die Behälter an sicherer Stelle aufbewahren, um...
  • Seite 235 Elektrische Teile reinigen, besonders Anlasser und Generator, um sie vor Staub zu schützen. [21] KEIN VERMISCHEN VERSCHIEDENER ÖLSORTEN Niemals Öl verschiedener Marken und Typen miteinander vermischen. Öl komplett wechseln, wenn ein anderer Öltyp eingefüllt werden soll. Immer Originalteile von Maeda beim Austausch von Teilen verwenden.
  • Seite 236 2. GRUNDLEGENDE INSTANDHALTUNG [1] UMGANG MIT ÖL • Motoröl wird unter härtesten Bedingungen in der Maschine verwendet (hohe Temperatur, hoher Druck), so dass im Laufe der Betriebszeit eine Verschlechterung des Öls eintritt. Immer Öl verwenden, dass Anforderungen Ölqualität Bedienungshandbuch definierte Betriebstemperatur erfüllt. Öl unabhängig von der Verschmutzung des Öls regelmäßig wechseln.
  • Seite 237 Vertriebsniederlassung. • Den Austauschfilter immer erst kurz vor dem Einsetzen auspacken. • Immer Originalfilter von Maeda verwenden. [6] UMGANG MIT KÜHLMITTELN • Flusswasser enthält große Mengen Kalzium und Schmutz. Die Verwendung von Flusswasser verursacht Wasserablagerungen im Motor und Kühler, so dass es durch eine Störung des Wärmetauschers zur Überhitzung kommen kann.
  • Seite 238 [7] UMGANG MIT ELEKTRISCHEN TEILEN • Leckstrom entsteht, wenn elektrische Teile feucht sind oder die Draht -Isolierung beschädigt ist. Die Maschine schaltet ab oder funktioniert nicht richtig. • Zur Inspektion und Instandhaltung gehört eine Prüfung der Riemenspannung, der Beschädigung des Riemens und des Batterieelektrolytfüllstands. •...
  • Seite 239 Prüfaktion • Abnormale Erschütterungen und Betriebsgeräusche des Kompressors. • Öl tritt im Bereich des Kompressors aus • Risse, Korrosion, Rost und andere Beschädigungen am Kompressor • Der Wärmetauscher der Klimaanlage in der Kabine ist eingefroren Speicherung der Inspektions- und Instandhaltungsunterlagen Die Aufzeichnungen mit Angabe des Administratornamens, Maschinenstandorts, anfänglich eingefüllten Freons,...
  • Seite 240 3. GESETZLICH ERFORDERLICHE INSPEKTION Wenn aus Sicherheitsgründen eine regelmäßige Inspektion der Maschine gesetzlich vorgeschrieben und durch die Vorschriften Ihres Landes gesetzt ist, muss die Inspektion anhand der unten genannten Kontrollen durchgeführt werden. 1. Sicherstellen, dass keine Störungen an den Sicherheitsvorrichtungen vorhanden sind. 2.
  • Seite 241 4. REGELMÄSSIGER AUSTAUSCH KRITISCHER TEILE Um eine lange und sichere Nutzung der Maschine zu gewährleisten, müssen die in der Tabelle aufgelisteten und für die Sicherheit und den Brandschutz kritischen Teile regelmäßig ausgetauscht werden. Da durch Alterung und Abrieb bei diesen Teilen eine Materialverschlechterung, die sich jedoch nicht im Voraus bestimmten lässt, eintritt, müssen die Teile auch dann ausgetauscht werden, wenn noch keine Verschlechterung zu sehen ist, so dass jederzeit die korrekte Funktion gewährleistet ist.
  • Seite 242 Verbrauchsteile, wie Filterelement und Drahtseil bei der regelmäßigen Instandhaltung oder vor Erreichen der Verschleißgrenze austauschen. Der richtige Austausch der Verbrauchsteil e unterstützt die wirtschaftliche Nutzung der Maschine. Immer Originalteile von Maeda beim Austausch von Teilen verwenden. Siehe Teilekatalog, der die bei Bestellung anzugebenden Teilenummern enthält. [LISTE DER VERBRAUCHSMATERIALIEN] Position Austauschhäufigkeit...
  • Seite 243 6. ANDERE ERSATZTEILE Da sich die Teilenummern infolge einer Produktverbesserung ändern können, prüfen Sie mit uns oder unserer Vertriebsniederlassung neuesten Teilenummern, indem Maschinennummer angeben. Teilebezeichnung Menge Teilebezeichnung Menge Glas Spiegel Glas Spiegel Glas Windenspiegel Glas Sicherung (30 A) Glas Sicherung (20 A) Glas Sicherung (15 A) Glas...
  • Seite 244 7. VERWENDUNG VON TREIBSTOFF UND SCHMIERÖL • Um den bestmöglichen Erhaltungszustand der Maschine über einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, empfehlen wir die Verwendung eines speziellen Öls, Fettes und Kühlmittels, wie in diesem Bedienungshandbuch angegeben. • Die Verwendung anderer als der angegebenen Produkte kann zu einer Einb uße der Haltbarkeit oder zu einem höheren Verschleiß...
  • Seite 245 Angegebene Ölmenge Zu ersetzende Ölmenge Zu ölender Bereich (Liter) (Liter) Motoröl 11,0 10,0 Gehäuse des Fahrmotor-Untersetzungsgetriebes (1 links und 1 rechts) Hydraulikölsystem Gehäuse Windenmotor-Untersetzungsgetriebe Kühlsystem 12,0 Kraftstofftank VORSICHT Immer Leichtöl für den Treibstoff verwenden. Für Motor dieser Maschine wird elektronisch gesteuertes Hochdruckeinspritzgerät verwendet,...
  • Seite 246 8. STANDARD-ANZUGSMOMENTE 8.1 LISTE MIT STANDARDMÄSSIGEN ANZUGSMOMENTEN VORSICHT Das Anziehen mit einem Anzugsmoment oberhalb des adäquaten Bereichs verurs acht Schäden an den anzuziehenden Teilen oder lockert sie, so dass Störungen oder Fehlfunktionen der Maschine auftreten. Daher sind die Anzugsmomente besonders sorgfältig zu beachten: Ziehen Sie metrische Schrauben und Muttern, für die keine besonderen Anleitungen vorhanden sind, mit den in der Tabelle angegebenen Werten an.
  • Seite 247 9. LISTE DER INSPEKTIONS- UND INSTANDHALTUNGSINTERVENTIONEN Inspektions- und Instandhaltungsinterventionen Seite 10.1 INSTANDHALTUNG WÄHREND DER ERSTEN 500 BETRIEBSSTUNDEN (Nur die erste Instandhaltung einer neuen Maschine) [1] ÖL IM WINDENGETRIEBEGEHÄUSE WECHSELN 10.2 INSPEKTION VOR INBETRIEBNAHME 10.2.1 Inspektion Maschinenstart (Sichtprüfung) (siehe Kapitel "Inbetriebnahme 3.1.1".) [1] INSPEKTION RUND UM DEN KRAN [2] INSPEKTION DES DRAHTSEILS [3] INSPEKTION DES HAKENBLOCKS...
  • Seite 248 Inspektions- und Instandhaltungsinterventionen Seite (10) NIVELLIERINSTRUMENT 10.4 INSTANDHALTUNG ALLE 50 BETRIEBSSTUNDEN [1] MASCHINENTEILE EINFETTEN 10.5 INSTANDHALTUNG ALLE 250 BETRIEBSSTUNDEN [1] ÖLFÜLLSTAND DES FAHRMOTORGETRIEBES PRÜFEN UND NACHFÜLLEN [2] ÖLFÜLLSTAND IM WINDENGETRIEBEGEHÄUSE PRÜFEN UND WECHSELN [3] SPANNUNG DES LÜFTERRIEMENS PRÜFEN/EINSTELLEN [4] SPANNUNG DES KOMPRESSORRIEMENS PRÜFEN/EINSTELLEN 10.6 INSTANDHALTUNG ALLE 500 BETRIEBSSTUNDEN [1] ÖLWECHSEL IN DER MOTOR-ÖLWANNE UND AUSTAUSCH DER FILTERKARTUSCHE DES MOTORÖLFILTERS...
  • Seite 249 10. INSTANDHALTUNGSVERFAHREN 10.1 INSTANDHALTUNG IN DEN ERSTEN 500 STUNDEN Folgende Instandhaltungsarbeiten sollten nach 500 Betriebsstunden, jedoch nur bei der ersten Instandhaltung einer neuen Maschine, durchgeführt werden. [1] ÖL IM WINDENGETRIEBEGEHÄUSE WECHSELN Siehe "10.7 INSTANDHALTUNG ALLE 1000 BETRIEBSSTUNDEN" Instandhaltungsstandorten und -verfahren. 10.2 INSPEKTION VOR INBETRIEBNAHME Die in diesem Kapitel beschriebenen Inspektionen müssen täglich vor dem ersten Motorstart durchgeführt werden.
  • Seite 250 10.3 UNREGELMÄSSIGE INSTANDHALTUNG [1] WINDENDRAHTSEIL AUSTAUSCHEN ACHTUNG Tragen Sie immer dicke Lederhandschuhe, wenn Sie das Drahtseil austauschen. VORSICHT  Der Durchmesser des Drahtseils wird an den Punkten gemessen, an denen das Drahtseil wiederholt durch die Scheibe läuft. Der Mittelwert wird anhand von 3 Messungen festgestellt.
  • Seite 251 (8) Ein oder mehrere Stränge haben sich gelöst. (9) Die Drähte sind deutlich nach außen gerichtet. 5. Eine Drahtanschlussbuchse ist fehlerhaft. [DRAHTSEIL AUSWECHSELN] ACHTUNG Tragen Sie immer dicke Lederhandschuhe, wenn Sie das Drahtseil anfassen. VORSICHT Nach dem Senken des Hakenblocks auf den Boden wird bei einem weiteren Versuch des Abwickelns festgestellt, dass sich das Drahtseil unregelmäßig auf die Windentrommel wickelt.
  • Seite 252 6. Drahtseil (5) aus dem Seilschloss (3) wie unten dargestellt, herausziehen. (1) Eine Rundstange von 6 bis 10 mm (A) mit dem Seilkeil (6) in Verbindung bringen. (2) Den Seilkeil (6) durch leichtes Schlagen auf die Rundstange einem Hammer Pfeilrichtung (a) herausziehen. 7.
  • Seite 253 [WINDENDRAHTSEIL INSTALLIEREN] ACHTUNG  Tragen Sie immer dicke Lederhandschuhe, wenn Sie das Drahtseil austauschen.  Achten Sie darauf, dass der Seilkeil richtig befestigt ist, um das Drahtseil zu sichern. Wenn sich das Drahtseil während des Kranbetriebs löst, kann es zu schwerwiegenden Unfällen kommen.
  • Seite 254 4. Je nach Anzahl der Scherleinen, das Drahtseil durch die Lastscheibe und die Hakenblockscheibe, wie in den folgenden Skizzen dargestellt, führen. Drahtseil 4-fach Drahtseil 2-fach Drahtseil 1-fach 5. Drahtseil durch Gewicht Endabschaltereinrichtung führen. 6. Das Drahtseilende (5) am Seilschloss (3), wie unten angegeben, befestigen.
  • Seite 255 [2] DRAHTSEIL DER AUSLEGERTELESKOPIERUNG PRÜFEN/EINSTELLEN ACHTUNG  Tragen Sie immer dicke Lederhandschuhe, wenn Sie das Drahtseil austauschen.  Das Verfahren muss unbedingt beachtet werden, Drahtseil Auslegerteleskopierung sicher zu befestigen. Werden einzelne Schrit te nicht beachtet oder wird das Seil falsch eingestellt, besteht Gefahr, dass der Ausleger oder die Last nach unten fallen.
  • Seite 256 [3] LUFTREINIGER PRÜFEN/REINIGEN/AUSTAUSCHEN ACHTUNG  Bei laufendem Motor darf der Luftreiniger nicht gesäubert oder ausgetauscht werden. Andernfalls könnte der Motor beschädigt werden.  Um Personenverletzungen zu vermeiden, ist bei Verwendung von Druckluft auf die Entwicklung von Staub zu achten. Tragen Sie eine Schutzbrille, eine Staubmaske und andere Schutzausrüstungen.
  • Seite 257 6. Nach dem Reinigen mit einer Glühbirne in das Innere des Elements leuchten. Wenn bei der Inspektion ein poröses oder ausgedünntes Teil gefunden wird, muss das Element ausgetauscht werden. VORSICHT  Beim Reinigen nicht auf das Element klopfen oder schlagen. ...
  • Seite 258 [4] MOTORKÜHLSYSTEM REINIGEN ACHTUNG  Unmittelbar nach dem Abschalten des Motors bleibt die Temperatur des Kältemittels hoch und der Druck im Radiator sehr hoch. Wird der Deckel in dieser Phase abgenommen, um Wasser abzulassen, besteht Verbrennungsgefahr. Warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist und drehen Sie dann langsam den Deckel auf, um den Druck abzulassen.
  • Seite 259 VORSICHT  Verwenden Sie immer Trinkwasser für das Kühlsystem. Kontaktieren Sie uns oder unsere Vertretung, sollte es notwendig sein, statt Trinkwasser andere s Wasser wie z. Bsp. Fluss- oder Brunnenwasser oder Wasser einem begrenzten Wasserversorgungssystem zu verwenden!  Es wird empfohlen, den Kühlmittelanteil durch Verwendung eines Messgeräts für die Kühlmittelkonzentration zu prüfen.
  • Seite 260 [WASSER AUFFÜLLEN] 1. Leitungswasser Kältemittel Wassereinfüllöffnung füllen, bis der Flüssigkeitsstand den Rand der Einfüllöffnung erreicht. Das Mischverhältnis von Wasser und Super Kältemittel kann "Mischverhältnistabelle für Wasser unverdünntes Kältemittel" entnommen werden. 2. Den Entlüftungsstopfen (5) des EGR-Kühlers lösen, damit Kühlwasser eingeschlossene Luft entweichen kann.
  • Seite 261 [5] SCHRAUBEN DER GUMMIKETTEN PRÜFEN UND NACHZIEHEN Wird die Maschine mit gelockerten Schrauben (1) der Gummiketten in Betrieb genommen, führt dies zum Bruch der Schrauben. Daher müssen alle gelockerten Schrauben angezogen werden. [VERFAHREN ZUM NACHZIEHEN DER SCHRAUBEN] 1. Nachdem die Schrauben mit einem Anzugsmoment +/-19,6N·m [20+/-2kgf·m] angezogen...
  • Seite 262 [EINSTELLUNG]  Die Schraube (1) nicht mehr als eine Umdrehung lösen. Wird die Schraube mit mehr als einer Umdrehung gelöst, kann die Schraube (1) aufgrund des im Innern befindlichen Fetts unter hohem Druck herausgeschleudert werden. Bei diesem Schritt dürfen keine weiteren Teile, mit Ausnahme der Schraube (1) gelöst werden.
  • Seite 263 [SPANNUNG LOCKERN] ACHTUNG Wird das folgende Verfahren nicht beachtet, ist das Herauspressen des Fettes eine extrem gefährliche Angelegenheit. Wenn sich die Gummikette nicht gelockert hat, kontaktieren Sie uns oder unsere Vertriebsniederlassung und bitten Sie um Reparatur. 1. Schraube langsam lösen, Fett herauszupressen.
  • Seite 264 [8] KLIMAANLAGE PRÜFEN UND INSTANDHALTEN [KLIMAGERÄTE PRÜFEN] Der Benutzer (Eigentümer) der Maschine ist laut Emissionsschutzgesetz, das für Kältemittel mit Fluorkohlenwasserstoff gilt, verpflichtet, regelmäßige Inspektionen durchzuführen. Eine Inspektion muss alle drei Monate einmal durchgeführt werden. Auch wenn die Klimaanlage außerhalb der Saison nicht eingeschaltet wird, ist eine Inspektion erforderlich. Prüfaktion •...
  • Seite 265 [VERNÜNFTIGE VERWENDUNG RICHTIGES MANAGEMENT FLUORKOHLENWASSERSTOFF] Emissionsschutzgesetz über Fluorkohlenwasserstoffe sieht vor, dass Betreiberunternehmen (der Besitzer) Klimaanlagen versuchen muss, Fluorkohlenwasserstoffemissionen, globalen Erwärmung Zerstörung Ozonschicht beitragen, zu verhindern. (Haftung des Verwenders spezieller Produkte und speziell gekennzeichneter Produkte: Artikel 5) Bei einem Versäumnis, die vom Hersteller empfohlenen einschlägigen Managementpraktiken bei Verwendung von Fluorkohlenwasserstoffen (FCKW, HFCKW und HFKW) zu beachten, Inspektionen durchzuführen und Nachweise der Instandhaltungsarbeiten aufzubewahren, können laut Gesetz Strafen verhängt werden.
  • Seite 266 [10] NIVELLIERINSTRUMENT ACHTUNG Arbeitet der Kran bei geneigter Maschine, besteht Kippgefahr. Vor der Inbetriebnahme des Krans mithilfe des Nivellierinstruments einen Standplatz suchen, wo der Maschinenkörper gerade steht. Wenn sich Arbeiten an einem Hang nicht vermeiden lassen, müssen Planken auf den Boden gelegt oder der Untergrund aufgefüllt werden, damit die Maschine eben stehen kann.
  • Seite 268 10.5 INSTANDHALTUNG ALLE 250 BETRIEBSSTUNDEN Diese Instandhaltung zusammen mit der Instandhaltung alle 50 Betriebsstunden durchführen. [1] ÖLSTAND DES FAHRMOTORGETRIEBES PRÜFEN UND NACHFÜLLEN ACHTUNG  Verschiedene Teile haben unmittelbar nach der Motorabschaltung hohe Temperaturen. Den Ölfüllstand nicht sofort prüfen. Warten, bis das Öl ab gekühlt ist. ...
  • Seite 269 [2] ÖLFÜLLSTAND IM WINDENGETRIEBEGEHÄUSE PRÜFEN UND WECHSELN ACHTUNG  Verschiedene Teile haben unmittelbar nach der Motorabschaltung hohe Temperaturen. Den Ölfüllstand nicht sofort prüfen. Warten, bis das Öl abgekühlt ist.  Wenn ein interner Restdruck im Gehäuse verbleibt, kann Öl ausspritzen und der Stopfen fliegt heraus.
  • Seite 270 [3] SPANNUNG DES LÜFTERRIEMENS PRÜFEN/EINSTELLEN [SPANNUNGSPRÜFUNG] 1. Maschinenabdeckung (1) öffnen. 2. Den mittleren Teil des Riemens mit dem Daumen zwischen Generatorscheibe (2) und Lüfterscheibe (3) (ca. 98N·m [10kgf·m]) drücken, um sicherzustellen, dass die Durchhängung (a) im Standardbereich zwischen 8,3 und 9,3 mm liegt. •...
  • Seite 271 [4] SPANNUNG DES KOMPRESSORRIEMENS PRÜFEN/EINSTELLEN [SPANNUNGSPRÜFUNG] 1. Maschinenabdeckung (1) öffnen. 2. Den mittleren Teil des Riemens mit dem Daumen zwischen Generatorscheibe (3) und Lüfterscheibe (4) (ca. 58,6N·m [10kgf·m]) drücken, um sicherzustellen, dass die Durchhängung (a) im Standardbereich zwischen 5 und 8 mm liegt. [SPANNUNGSPRÜFUNG] 1.
  • Seite 272 10.6 INSTANDHALTUNG ALLE 500 BETRIEBSSTUNDEN Diese Instandhaltung zusammen mit der Instandhaltung alle 50 und 250 Betriebsstunden durchführen. [1] ÖLWECHSEL MOTOR-ÖLWANNE AUSTAUSCH FILTERKARTUSCHE DES MOTORÖLFILTERS ACHTUNG • Verschiedene Teile haben unmittelbar nach der Motorabschaltung hohe Temperature n. Warten, bis der Motor abgekühlt hat, so dass er mit den Fingern berührt werden kann und dann erst das Öl wechseln oder die Filterkartusche austauschen.
  • Seite 273 6. Nach dem Austausch der Filterkartusche das Öl in den Einfüllstutzen Marke "H-L" Füllstandsanzeige (G) auffüllen. 7. Nach dem Motorstart den Motor eine Weile im Leerlauf laufen lassen, dann den Motor abschalten, um zu prüfen, ob der Ölfüllstand bis zur Marke "H-L" an der Füllstandsanzeige reicht.
  • Seite 274 [2] FETTMENGE DES SCHWENKANTRIEBSRITZELS PRÜFEN/NACHFÜLL EN • Mit einem Lineal arbeiten. 1. Die Schrauben des Tankdeckels (1) und des darüber liegenden Deckels (2) entfernen und den Deckel abnehmen. 2. Gummistopfen (3) oben am Rahmen entfernen. 3. Ein Lineal Fett Schwenkritzeldurchgangsbereichs einführen, um zu prüfen, ob der Füllstand 4 mm oder mehr beträgt.
  • Seite 275 [4] RADIATORRIPPEN/ÖLKÜHLERRIPPEN PRÜFEN/REINIGEN, DIE NACHKÜHLERRIPPEN UND DIE LUFTKONDENSATORRIPPEN PRÜFEN/REINIGEN ACHTUNG Es besteht Gefahr für Personen durch Druckluft, druckbeaufschlagtes Wasser oder Dampf. Die Verwendung dieser Medien kann dazu führen, dass Staub aufgewirbelt wird. Tragen Sie eine Schutzbrille, eine Staubmaske und an dere Schutzausrüstungen. VORSICHT Bei Anwendung von Druckluft muss ein Abstand eingehalten werden, um Schäden an den Rippen zu vermeiden.
  • Seite 276 [5] KLIMAANLAGE AUSSEN/INNEN REINIGEN, FILTER DER KLIMAANLAGE REINIGEN ACHTUNG  Es besteht Gefahr für Personen durch Druckluft, druckbeaufschlagtes Wasser oder Dampf. Die Verwendung dieser Medien kann dazu führen, dass Staub aufgewirbelt wird und Unfälle passieren. Tragen Sie eine Schutzbrille, eine Staubmaske und andere Schutzausrüstungen.
  • Seite 277 [6] ENTLÜFTUNGSELEMENT DES HYDRAULIKÖLTANKS AUSTAUSCHEN ACHTUNG  Verschiedene Teile haben unmittelbar nach der Motorabschaltung hohe Temperaturen. Den Filter nicht sofort austauschen. Warten, bis das Öl abgekühlt ist.  Die Öleinlassschraube langsam aufdrehen, um den Innendruck zu entlasten, so dass kein Öl herausspritzt. 1.
  • Seite 278 [7] ÖL IM WINDENGETRIEBEGEHÄUSE WECHSELN Den Austausch beim ersten Service der neuen Maschine vornehmen. Danach ist alle 1000 Stunden ein Austausch erforderlich. Siehe Beschreibung "10.7 INSTANDHALTUNG ALLE 1000 BETRIEBSSTUNDEN" mit Instandhaltungsstandorten und -verfahren.
  • Seite 279  Beim Austauschen der Kraftstofffilter ist äußerste Vorsicht geboten im Umgang mit offenem Feuer, z. B. Zigaretten. VORSICHT  Die Original-Ölfilterkartusche enthält einen speziellen Filter mit hoher Effizienz. Immer Originalteile von Maeda beim Austausch von Teilen verwenden.  Das Common-Rail-Einspritzsystem, das für die Maschine verwendet wird, besteht aus Teilen, eine höhere...
  • Seite 280 VORSICHT  Die Original-Ölfilterkartusche enthält einen speziellen Filter mit hoher Effizienz. Immer Originalteile von Maeda beim Austausch von Teilen verwenden.  Das Common-Rail-Einspritzsystem, das für die Maschine verwendet wird, besteht aus Teilen, die eine höhere Präzision aufweisen, als Teile herkömmlicher Einspritzpumpen Düsen.
  • Seite 281 [10] FILTER DER KRAFTSTOFFFÖRDERPUMPE AUSTAUSCHEN ACHTUNG  Da sich Restkraftstoff in der Pumpe befindet, muss dieser in einer Wanne gesammelt und entsorgt werden. Achten Sie darauf, dass keine Kraftstoffspritzer an den Motor kommen. Achtung vor offenem Feuer. VORSICHT  Nach dem Ausbau des Filters muss die Dichtung ausgetauscht und der Magnet im Deckel gereinigt werden.
  • Seite 282 10.7 INSTANDHALTUNG ALLE 1000 BETRIEBSSTUNDEN Diese Instandhaltung zusammen mit der Instandhaltung alle 50, 250 und 500 Betriebsstunden durchführen. [1] ÖL IM GETRIEBEGEHÄUSE DES FAHRMOTORS WECHSELN ACHTUNG  Verschiedene Teile haben unmittelbar nach der Motorabschaltung hohe Temperaturen. Das Öl nicht sofort wechseln. Warten, bis das Öl abgekühlt ist. ...
  • Seite 283 [2] ÖL IM WINDENGETRIEBEGEHÄUSE WECHSELN ACHTUNG  Verschiedene Teile haben unmittelbar nach der Motorabschaltung hohe Temperaturen. Den Ölfüllstand nicht sofort prüfen. Warten, b is das Öl abgekühlt ist.  Wenn ein interner Restdruck im Gehäuse verbleibt, kann Öl ausspritzen und der Stopfen fliegt heraus.
  • Seite 284 [3] HYDRAULIKÖL-RÜCKLAUFFILTERKARTUSCHE AUSTAUSCHEN ACHTUNG  Verschiedene Teile haben unmittelbar nach der Motorabschaltung hohe Temperaturen. Den Filter nicht sofort austauschen. Warten, bis das Öl abgekü hlt ist.  Beim Abnehmen des Einfülldeckels am Hydrauliköltank kann Öl herausspritzen. Um den Innendruck zu entlasten, die Öleinlasskappe langsam aufschrauben. VORSICHT ...
  • Seite 285 6. Filterboden reinigen, eine dünne Ölschicht auf die Dichtungsseite des neuen Filters auftragen und den Filter erneut auf dem Filterboden befestigen. 7. Beim Wiedereinsetzen der Filterkartusche, diese mit einer 3/4 Drehung festziehen, nachdem sich die Packungsfläche an die Dichtfläche des Filterbodens angelegt hat. ANMERKUNGEN •...
  • Seite 286 [4] FILTERELEMENT IN DER HYDRAULIKÖLLEITUNG AUSTAUSCHEN ACHTUNG • Verschiedene Teile haben unmittelbar nach der Motorabschaltung hohe Temperaturen. Den Filter nicht sofort austauschen. Warten, bis das Öl abgekühlt ist. • Beim Abnehmen des Einfülldeckels am Hydrauliköltank kann Öl herausspritzen. Um den Innendruck zu entlasten, die Öleinlasskappe langsam drehen. VORSICHT •...
  • Seite 287 [5] GENERATOR UND ANLASSER PRÜFEN Bürsten können verschleißen oder fehlt Fett einem Lager. eine Inspektion/Reparatur Auftrag geben, kontaktieren oder unsere Vertriebsniederlassung. [6] VENTILSPIEL AM MOTOR PRÜFEN/EINSTELLEN Da Spezialwerkzeug für die Inspektion und Einstellung erforderlich ist, schicken Sie uns oder unserer Verkaufsniederlassung einen Serviceauftrag. [7] KOMPRESSIONSDRUCK MESSEN Da Spezialwerkzeug für die Messung erforderlich ist, schicken Sie uns oder unserer Verkaufsniederlassung einen Serviceauftrag.
  • Seite 288 10.10 INSTANDHALTUNG ALLE 4000 BETRIEBSSTUNDEN Diese Instandhaltung zusammen mit der Instandhaltung alle 50, 250, 500 und 1000 Betriebsstunden durchführen. [1] INSPEKTION DER WASSERPUMPE Riemenscheiben auf Spiel, Ölleckage, Wasserleckage und verstopfte Ablassöffnung prüfen. Bei Störungen senden Sie uns oder unserer Verkaufsniederlassung einen Auftrag über die Demontage und Reparatur.
  • Seite 289 10.11 INSTANDHALTUNG ALLE 5000 BETRIEBSSTUNDEN Diese Instandhaltung zusammen mit der Instandhaltung alle 50, 250, 500 und 1000 Betrieb sstunden durchführen. [1] ÖL IM HYDRAULIKÖLTANK WECHSELN UND SIEBE REINIGEN ACHTUNG  Verschiedene Teile haben unmittelbar nach der Motorabschaltung hohe Temperaturen. Den Filter nicht sofort austauschen. Warten, bis das Öl abgekühlt ist. ...
  • Seite 290 5. Einfülldeckel (F) abnehmen, um den Innendruck zu entlasten. 6. Einen Behälter unter die Ablassschraube an der Unterseite des Maschinenkörpers stellen, um das auslaufende Öl aufzufangen. 7. Ablassschraube (P) langsam drehen und öffnen, um Ölspritzer zu vermeiden und dann das Öl auslaufen lassen.
  • Seite 291 15. Den Ausleger im gehobenen Zustand vollständig einfahren, die Öleinlassschraube eindrehen und den Tank mit Druck beaufschlagen. VORSICHT Wenn der Hydrauliktank nicht mit Druck beaufschlagt wird, beginnt die Pumpe Luft anzusaugen und es treten Probleme auf. 16. Deckel (1) oben auf dem Hydrauliköltank aufschrauben. 17.
  • Seite 292 11. HYDRAULIKKREIS ENTLÜFTEN ANMERKUNGEN Einzelheiten zum Einschalten des Motors entnehmen Sie bitte der Beschreibung "INBETRIEBNAHME 3.3 MOTORSTART". Siehe Beschreibung im Kapitel, Start, Stopp und Richtungswechsel der Maschine im Bedienungshandbuch. VORSICHT  Nach dem Entlüften muss der Motor 5 Minuten abgeschaltet und dann erneut gestartet werden.
  • Seite 293 [3] ENTLÜFTUNG DES WINDENMOTORS VORSICHT Vor dem Lösen und Anziehen der Entlüftungsschraube des Windenmoto rs muss der Hakenblock auf dem Boden abgesetzt und der Bedienhebel der Maschine in die Stellung "NEUTRAL" gebracht werden. Andernfalls könnte es aufgrund des Innendrucks passieren, dass die Schraube oder Öl herausgeschleudert wird. VORSICHT ...
  • Seite 294 [4] ENTLÜFTUNG DES FAHRMOTORS ANMERKUNGEN dann entlüften, wenn Öl Fahrmotor abgelassen wird. 1. Motor starten und im Leerlauf laufen lassen. 2. Den Schlauch am Anschluss C (3) abnehmen; wenn Öl austritt, fest anziehen. 3. Motor einmal abstellen und eine Raupenkette heben. Lesen Sie dazu die Beschreibung "Verfahren zum heben eine Raupenkette über dem Boden", wie unten angegeben.
  • Seite 295 3. Drahtseil (A) am Ausleger befestigen und den Kran langsam heben. ANMERKUNGEN Darauf achten, dass der Ausleger nicht beschädigt wird. Zwischen dem Kran-Drahtseil (A) und dem Ausleger ein Pad (B) einlegen. 4. Den vorbereiteten Distanzblock (C) zwischen den gehobenen Kettenrahmen und den Boden legen. Darauf achten, dass alles im Gleichgewicht ist.
  • Seite 296 ENTLASTUNG DRUCKS INNERN HYDRAULIKKREISES ACHTUNG  Der Druck im Hydraulikkreis kann nicht vollständig entlastet werden. Beim Ausbau eines Hydraulikaggregats sollten Sie nicht in der Richtung stehen, in die das austretende Öl spritzt. Die Schrauben müssen langsam gelöst werden. VORSICHT Dieses Verfahren durchführen.
  • Seite 297 SPEZIFIKATIONEN 1. GRUNDLEGENDE SPEZIFIKATIONSLISTE 2. SPEZIFIKATIONEN FÜR DIE MASSZEICHNUNGEN 3. TABELLE GESAMTNENNLAST 4. ARBEITSRADIUS/HUBHÖHE...
  • Seite 298 1. GRUNDLEGENDE SPEZIFIKATIONSLISTE Ausrüstung/Position CC1485S-1 Maschinenmasse 14 400kg Gesamtlänge x Breite x Höhe 6560 mm x 2490 mm x 2865 mm Abstand zwischen Leitradmitte 2 880mm und Ritzel Gewichte und Abmessungen Spurweite 1 990mm Breite der Raupenkette 500mm Schwenkradius hinteren...
  • Seite 299 2. SPEZIFIKATIONEN FÜR DIE MASSZEICHNUNGEN...
  • Seite 300 3. TABELLE GESAMTNENNLAST [1] GESAMTNENNLASTDIAGRAMM FÜR SCHERLEINE 4-FACH Maschine: kg 13,385m 16,265m 4,745 m Ausleger 7,625m Ausleger 10,505m Ausleger Ausleger Ausleger Arbeitsra Aufnehme Aufnehme Aufnehme dius (m) Stationär: n & Stationär: n & Stationär: n & Stationär: Stationär: Befördern Befördern Befördern 2,00 6000...
  • Seite 301 [2] GESAMTNENNLASTDIAGRAMM FÜR SCHERLEINE 2-FACH Maschine: kg 13,385m 16,265m 4,745 m Ausleger 7,625m Ausleger 10,505m Ausleger Ausleger Ausleger Arbeitsra Aufnehme Aufnehme Aufnehme dius (m) Stationär: n & Stationär: n & Stationär: n & Stationär: Stationär: Befördern Befördern Befördern 2,00 3000 1000 3000 1000...
  • Seite 302 [3] GESAMTNENNLASTDIAGRAMM FÜR SCHERLEINE 1-FACH Maschine: kg 13,385m 16,265m 4,745 m Ausleger 7,625m Ausleger 10,505m Ausleger Ausleger Ausleger Arbeitsra Aufnehme Aufnehme Aufnehme dius (m) Stationär: n & Stationär: n & Stationär: n & Stationär: Stationär: Befördern Befördern Befördern 2,00 1500 1500 1500 2,50...
  • Seite 303 4. ARBEITSRADIUS/HUBHÖHE Arbeitsradius (m)
  • Seite 304 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 305 FLY-JIB Seite 1. VORSICHTSMASSNAHME BEIM FLY-JIB-BETRIEB 2. POSITION DER SICHERHEITSAUFKLEBER 3. FLY-JIB JEDE SEKTION – 4. INSTALLATION UND EINLAGERUNG DES FLY-JIB 5. HANDHABUNG DES MONITORS UND MOMENTBEGRENZERS 6. BETRIEB 7. FEHLERSUCHE 8. KONTROLLE UND WARTUNG 9. SPEZIFIKATIONEN...
  • Seite 306 1. VORSICHTSMASSNAHME BEI FLY-JIB-BETRIEB WARNUNG • Das Fly-jib ist am Hauptausleger mit zwei Positionsstiften angebracht. Der Fly-jib-Neigungswinkel wird eingestellt, indem man die Winkeleinstellstange auszieht oder zurückzieht, dann ist der Fly-jib-Winkel durch einen Positionsstift fest definiert. Das Fly-jib besteht aus zwei Sektionen und ein anderer Positionsstift definiert die 1. und 2. Sektion. Vor dem Betriebsbeginn stellen Sie immer sicher, dass diese drei Stifte in den richtigen Positionen eingesetzt und durch die Vorstecker gesichert sind.
  • Seite 307 VORSICHT • Das Maschinengewicht hängt von der Maschinenkonfiguration ab. Die Gewichtstabelle an der rechten Seite zeigt das Gewicht der Standard-Maschine sowie das zusätzliche Gewicht der jeweiligen Anbauteile. • Der Neigungswinkel des Fly-jib ist in vier (4) Positionen einstellbar (0, 20, 40 und 60 Grad). Während des Fly-jib-Betriebes halten Sie immer den Auslegerwinkel im Bereich wie unten spezifiziert: [Fly-jib-Winkel von 0 oder 20 Grad]...
  • Seite 308 2. POSITION DER SICHERHEITSAUFKLEBER VORSICHT In diesem Abschnitt sind die Sicherheitsaufkleber, die hier angezeigt werden, ausschließlich fürs Fly-jib-Modell bestimmt, aber unterschiedlich zu denen eines Standardmodells. Für andere als diese Aufkleber beziehen Sie sich auf den Abschnitt: „Sicherheit 5. Position der Sicherheitsaufkleber“.
  • Seite 309 (1) Arbeitsbereichsdiagramm für Fly-jib (585-2237900) Gesamtnennlastdiagramm (für Fly-jib) (kg) A r b e i t s b e r e i c h s d i a g r a m m f ü r F l y - j i b Last F l y - j i b K i p p w i n k e l Ausleger...
  • Seite 310 (5) Warnungen, die für die Lagerung des Fly-jib (585-2238300) (2 Stellen) gelten WARNUNG FLY-JIB EINKLAPPEN  Beachten Sie beim Einklappen immer die schriftliche Anweisung im Bedienungshandbuch.  Beachten Sie immer die Reihenfolge der Arbeiten →→ beim Einklappen des Fly-Jib.  Der Fly-jib kann herunter fallen, wenn die Stifte in einer anderen Reihenfolge entfernt werden.
  • Seite 311 3. FLY-JIB JEDE SEKTION – (1) Hauptausleger (17) Anschlussteil für Kabelstrang (2) Fly-jib Nr. 1 (Für Überhubdetektion) (Fly-jib-Seite) (3) Fly-jib Nr. 2 (18) Anschlussteil für Kabelstrang (4) Positionsstift (Für Überhubdetektion) (Hauptauslegerseite) (5) Äußere Stange (für die Winkeleinstellung (19) Anschlussteil für Kabelstrang des Fly-jib) (Für Fly-jib-Detektion) (Fly-jib-Seite) (6) Innere Stange (für die Winkeleinstellung des...
  • Seite 312 4. INSTALLATION UND EINLAGERUNG DES FLY-JIB WARNUNG • Die Installation und Einlagerung des Fly-jib erfordert zwei Leute. Vor dem Betrieb besprechen Sie detailliert die Aufgaben jeder Person und während dieser Tätigkeit folgen Sie den vereinbarten Signalen. Wenn Signale nicht richtig verstanden werden, kann dies zu einem Unfall und zu ernsthaften Verletzungen oder Todesfällen führen.
  • Seite 313 4.1 INSTALLATION DES FLY-JIB Üben Sie, die Installation des Fly-jib von der eingelagerten Position auf der rechten Seite vom Hauptausleger, wie unten gezeigt, durchzuführen: WARNUNG Vermeiden Sie immer, auf Raupen für die Installationsarbeit zu klettern. Für Arbeit in der Höhe bereiten Sie immer eine fest errichtete Arbeitsbühne vor.
  • Seite 314 1. Den Klappsplint Positionsbolzen (B1) Einklapphalterung (21) herausziehen Positionsbolzen (B1) herausziehen. Den herausgezogenen Positionsbolzen (B1) in das Loch des Einklappstiftes an der Rückseite der Einklapphalterung A (21) einsetzen. Den Klappsplint nach dem Einsetzen gut befestigen. 2. Ziehen Sie den Vorstecker aus dem Positionsbolzen (A1) im Fly-jib-Haltewinkel B (22), um den Positionsbolzen (A1) herauszuziehen.
  • Seite 315 5. Wenn das Anschlussloch des Fly-jib Nr. 1 (2) mit dem Loch (A, B) des Haltewinkels (26) auf der rechten Seite der Hauptauslegerspitze übereinstimmt, stecken Positionsbolzen (C1, C2) in das Loch und dann mit dem Vorstecker sichern. WARNUNG • Entfernen Sie nicht den Positionsstift (B2) vom Haltewinkel A (21) des Fly-jib sofern der Positionsstift (C1, C2) nicht völlig in das Loch des Haltewinkels (21) eingesetzt ist.
  • Seite 316 9. Richten Sie das Anschlussloch des Fly-jib Nr. 1 (2) mit dem Loch (C, D) vom Haltewinkel (27) auf der linken Seite der Hauptauslegerspitze aus. 10. Falls das Anschlussloch des Fly-jib Nr. 1 (2) und das Loch (C, D) des Haltewinkels (27) auf der linken Seite der Hauptauslegerspitze eingestellt sind, stecken Sie den Positionsstift (A1, A2) in das Loch und dann sichern Sie ihn mit dem Vorstecker.
  • Seite 317 (3) Schließen den Blindstecker (30) an, wie unter dem Punkt (1) Nach dem oben getrennt, an den Stecker (31). Kabelstrangaustausch; VORSICHT Die Hauptauslegerseite: Vergessen Sie nicht, den Blindstecker (30) in den Stecker (31) im Kabelstranganschlußteil anzuschließen (18: Hauptauslegerseite). Wenn Sie es nicht tun, kann der fehlende Blindstecker eine Funktionsstörung des Überhubdetektors verursachen.
  • Seite 318 (3) Verdrahtungsstecker (34), der im Bereich (1) vom Verdrahtungsstecker (36) abgezogen wurde, erneut Nach dem Kabelstrangaustausch; anschließen. Ebenso den Einklappstecker (33), der im die Hauptauslegerseite: Bereich (1) abgezogen wurde, an den Einklappstecker (35) anschließen. NOTIZEN Arrangieren Sie den Kabelstrangstecker (34), um durch das Aussparungsloch unter dem Kabelstrangstecker durchzugehen (20: Hauptauslegerseite) nachdem er vom Kabelstrangstecker entfernt worden ist (Fly-jib Seite).
  • Seite 319 14. Starten Sie die Maschine und wickeln Sie das entfernte Drahtseil (12) nach oben durch die Winde in Übereinstimmung mit Absatz 13 auf. VORSICHT • Beachten Sie, dass sich das Drahtseil nicht wahllos aufwickelt. • Das Drahtseil sollte sich nicht bis zum Ende aufwickeln. Unterbrechen Sie den Aufwicklungsvorgang so, dass etwa 7m bis 8m Überschuss von der Laufrolle (44) bleiben.
  • Seite 320 18. Führen Sie das Drahtseil (12) durch die Drahteinfassung (37) ein, wie oben unter dem Punkt 13 entfernt, und stellen Sie den Seilkeil (41) in die Position (a) ein. Ziehen Sie das Drahtseil (12) intensiv in Pfeilrichtung. Legenda: or more = oder mehr 19.
  • Seite 321 4.2 ÄNDERUNG DES FLY-JIB-NEIGUNGSWINKELS VORSICHT Die Änderung des Fly-jib-Neigungswinkels sollte immer ohne hochgezogene Last und nur mit dem Fly-jib Nr. 1 realisiert werden. Vermeiden Sie, den Fly-jib-Neigungswinkel mit einer hochgezogenen Last zu ändern und/oder das Fly-jib Nr. 2 zu verwenden, andernfalls würde ich die überschüssige Last am Hebelblock auswirken, der beschädigt werden könnte.
  • Seite 322 4. Wenn das Loch der inneren Stange (6) des auf 0 Grad eingestellten Fly-jib und das Loch der äußeren Stange (5) zusammenpassen, stecken Sie den Positionsstift (7) in die Löcher ein und setzen den Vorstecker (25) auf. Wenn er aufgesetzt ist, stellen Sie sicher, dass der Ring gedreht ist, um ihn zu verriegeln.
  • Seite 323 4.3 AUSZIEHEN UND ZURÜCKZIEHEN DES FLY-JIB NR. 2 4.3.1 AUFZIEHEN DES AUF 0 GRAD ODER 20 GRAD-NEIGUNGSWINKEL KONFIGURIERTEN FLY-JIB NR. 2 Um das auf 0 Grad oder 20 Grad-Neigungswinkel konfigurierte Fly-jib Nr. 2 auszuziehen, beachten Sie folgende Anweisungen: 1. Verstellen Sie den Hauptausleger zum niedrigsten Winkel. 2.
  • Seite 324 4.3.2 AUFZIEHEN DES AUF 40 GRAD ODER 60 GRAD-NEIGUNGSWINKEL KONFIGURIERTEN FLY-JIB NR. 2 WARNUNG • Wenn der Winkel des Fly-jib höher eingestellt ist, kann das Fly-jib Nr. 2 leicht herausrutschen wenn der Positionsstift, der es befestigt, ausgebaut wird, was zu einem Unfall mit ernsthaften Verletzungen oder Todesfällen führen kann.
  • Seite 325 [Lage des auf 60 Grad eingestellten Fly-jib] VORSICHT Die Lage in der Abbildung rechts zeigt, dass das Fly-jib Nr. 2 nach dem Verfahren 1.~ 4. wie oben angeführt, herausgezogen ist. In dieser Position wird das Signal, das anzeigt, dass die Fly-jib Länge zwei Stufen beträgt, Drehmomentbegrenzer übertragen, und die Anzahl der Fly-jib Stufen...
  • Seite 326 4.3.3 ZURÜCKZIEHEN DES FLY-JIB NR. 2 WARNUNG Wenn der Winkel des Fly-jib höher eingestellt ist, kann das Fly-jib Nr. 2 leicht herausrutschen wenn der Positionsstift, der es befestigt, ausgebaut wird, was zu einem Unfall mit ernsthaften Verletzungen oder Todesfällen führen kann. Bevor Sie den Positionsstift ausbauen, wickeln Sie immer den Haken nach oben, nahe zur Fly-jib -Spitze, um zu verhindern, dass sich das Fly-jib Nr.
  • Seite 327 4.4 EINLAGERUNG DES FLY-JIB NOTIZEN Wenn das Fly-jib Nr. 2 (3) ausgezogen ist, beziehen Sie sich auf den Abschnitt; „ FLY-JIB, 4.3 Ausziehen und Zurückziehen des Fly-jib Nr. 2 “ und ziehen das Fly-jib Nr. 2 (3) richtig zurück. 1. Hängen Sie den Haken (10) für das Fly-jib auf den Einlagerungsdraht (13) auf der Unterseite des Fly-jib (2).
  • Seite 328 3. Tauschen Sie das Kabelstranganschlußteil (17) und (18) aus wie unten gezeigt, um den Überhubdetektor zu schalten und anzuschließen. Vor dem Kabelstrangaustausch; (1) Öffnen die Abdeckung des Kabelstranganschlussteils (17: die Fly-jib-Seite: Fly-jib-Seite) und ziehen Sie den Kabelstrangstecker (32) im Stecker (29) ab. NOTIZEN Der ausgebaute Kabelstrangstecker (32) wird später an einen Stecker im Kabelstranganschlussteil angeschlossen (18:...
  • Seite 329 4. Klappsplint der Positionsstifte (A1, A2), die sich in den Löchern (C, D) der Halterung (27) an der linken Seite der Auslegerspitze befinden, entfernen und die Positionsstifte (A1, A2) aus den Löchern der Halterung (27) herausnehmen. NOTIZEN ・ Die herausgezogenen Positionsstifte (A1, A2) werden später für die Befestigung und das Einklappen des Fly-jib verwendet.
  • Seite 330 8. Wenn das Loch für den Anschluss des Fly-jib (2) Nr. 1 auf das Loch der Einklapphalterung A (21) des Fly-jib ausgerichtet ist, den Positionsbolzen (B2) in das Loch und anschließend der Klappsplint einsetzen. Darauf achten, den Ring umzudrehen, damit eine sichere Befestigung erreicht wird. WARNUNG •...
  • Seite 331 12. Fly-jib (2) Nr. 1 in Richtung Spitze ziehen. 13. Drücken Sie das Fly-jib Nr. 1 (2) in den Fly-jib-Haltewinkel B (22), dann setzen Sie den Positionsstift (A1) in das Loch des Haltewinkels B (22) des Fly-jib ein. Benutzen Sie den Vorstecker, um den Positionsstift zu sichern.
  • Seite 332 4.5 DEMONTAGE DES FLY-JIB NOTIZEN In diesem Kapitel wird erklärt, wie der gesamte Fly-jib von der Maschine demontiert werden kann. Ausleger einfahren und horizontal stellen, bevor der Kran eingesetzt wird, um den Fly-jib abzunehmen. WARNUNG • Motor vor Beginn der Arbeiten immer abstellen. Wird bei laufendem Motor gearbeitet, kann sich die Maschine unabsichtlich in Bewegung setzen und es kann zu schweren Unfällen kommen.
  • Seite 333 1. Den Klappsplint Positionsbolzen (B1) Einklapphalterung (21) herausziehen Positionsbolzen (B1) herausziehen. herausgezogenen Positionsbolzen (B1) Einklapploch an der Rückseite der Einklapphalterung A (21) einsetzen. Den Klappsplint nach dem Einsetzen gut befestigen. 2. Ziehen Sie den Vorstecker aus dem Positionsstift (A1) im Fly-jib-Haltewinkel B (22), um den Positionsstift (A1) herauszuziehen.
  • Seite 334 5. Wenn das Anschlussloch des Fly-jib Nr. 1 (2) mit dem Loch (A, B) des Haltewinkels (26) auf der rechten Seite der Hauptauslegerspitze übereinstimmt, stecken Sie den Positionsstift (C1, C2) in das Loch und dann sichern Sie ihn mit dem Vorstecker. WARNUNG •...
  • Seite 335 9. Windenseil zum Heben des Fly-jib (2) Nr. 1 einhängen und vorübergehend anschlagen. 10. Klappsplinte aus den Positionsbolzen (C1, C2) herausziehen und die Positionsbolzen (C1, C2) herausnehmen. 11. Kran bedienen und Fly-jib (2) Nr. 1 heben, um ihn zu entfernen. 12.
  • Seite 336 4.6 INSTALLATION DES FLY-JIB NOTIZEN In diesem Kapitel wird erklärt, wie der gesamte Fly-jib an der Maschine montiert werden kann. Ausleger vollständig einfahren und horizontal stellen, bevor der Kran eingesetzt wird, um den Fly-jib zu montieren. WARNUNG • Motor vor Beginn der Arbeiten immer abstellen. Wird bei laufendem Motor gearbeitet, kann sich die Maschine unabsichtlich in Bewegung setzen und es kann zu schweren Unfällen kommen.
  • Seite 337 1. Fly-jib Einklapphalterung B (22) in die Montageposition des Auslegers (1) bringen und mit den 4 Befestigungsschrauben (56) leicht befestigen. 2. Den Verdrahtungsstecker (55) des Positionserkennungsschalters des Fly-jib an der Seite der Fly-jib Einklapphalterung B (22) anschließen. 3. Fly-jib Einklapphalterung A (21) in die Montageposition des Auslegers (1) bringen und mit den 4 Befestigungsschrauben (54) leicht befestigen.
  • Seite 338 6. Den gehobenen Fly-jib (2) Nr. 1 in die Halterungen (26) (27) setzen und die Löcher (A, B) der Halterung (26) auf die Löcher des Fly-jib-Anschlusses (2) Nr. 1 ausrichten. 7. Sobald die Löcher (A, B) der Halterung (26) an der rechten Seiten der Auslegerspitze auf die Löcher des Fly-jib Anschlusses (2) Nr.
  • Seite 339 11. Das Loch des Fly-jib Anschlusses (2) Nr. 1 auf das Loch der Fly-jib Einklapphalterung A (21) ausrichten. 12. Positionsbolzen (A2) in die Halterung (27) an der linken Seite der Auslegerspitze einsetzen. Darauf achten, den Ring des Klappsplints umzudrehen, damit eine sichere Befestigung erreicht wird.
  • Seite 340 16. Positionsbolzen (C1, C2) in die Halterung (26) an der rechten Seite der Auslegerspitze einsetzen. Darauf achten, den Ring des Klappsplints umzudrehen, damit eine sichere Befestigung erreicht wird. 17. Fly-jib (2) Nr. 1 in Richtung Spitze ziehen. 18. Nachdem Fly-jib Fly-jib Einklapphalterung (22)
  • Seite 341 VORSICHT Wenn der Fly-jib Modus gewählt wurde und sich der Fly-jib in Einklappposition befindet, ist auf dem Monitor das rechte Bild zu sehen. Es muss dann entweder in den Auslegermodus geschaltet oder der Fly-jib installiert werden. Für eine detaillierte Betriebsbeschreibung beachten Sie "5.1.2 Bildschirmanzeige beim Einklappen des Fly-jib."...
  • Seite 342 5. HANDHABUNG DER MONITOR UND DER MOMENTBEGRENZUNG WARNUNG Beim Arbeiten darf der Übersteuerungsschalter links nicht auf "ON" stehen. Andernfalls könnte die gehobene Last abstürzen, der Ausleger könnte brechen, die Maschine infolge der Überlast umstürzen, so dass schwerwiegende (tödliche) Verletzungen die Folge wären. VORSICHT In diesem Abschnitt sind die Einrichtungen, die hier angezeigt werden, ausschließlich für das Modell Fly-jib bestimmt, aber unterschiedlich zu denen eines Standardmodells.
  • Seite 343 VORSICHT Wenn der Fly-jib an der Auslegerspitze montiert ist, wechselt der Modus automatisch in den Fly-jib Modus. [1] Erklärung der einzelnen Bildschirmanzeigen 1. Fly-jib-Winkelanzeige (7) Während des Kranbetriebes zeigt die Fly-jib-Winkelanzeige den gegenwärtigen Fly-jib-Winkel ununterbrochen an. Der Fly-jib-Winkel ist der Winkel zwischen dem Fly-jib und dem Hauptausleger.
  • Seite 344 5.1.2 BILDSCHIRMANZEIGE, WENN DER FLY-JIB MODUS EINGEKLAPPT IST Wenn der Fly-jib nach seiner Verwendung eingeklappt wird, wechselt die Bildschirmanzeige auf die Anzeige, auf der der Ausleger gewählt werden kann. Wahlschalter Rückfahrkamera Fahrgeschwindigkeitswahlschalter 1. Gang /2. Gang (4) Kontrollschalter Haken-Einklappschalter NOTIZEN Wenn der Fly-jib eingeklappt ist, erscheint auf dem Bildschirm WARNUNG.
  • Seite 345 5.2 MOMENTBEGRENZER-FUNKTIONEN VORSICHT Während des Betriebes des Fly-jib halten Sie immer den Auslegerwinkel in dem unten angegeben Bereich: [Fly-jib-Winkel von 0 oder 20 Grad] Führen Sie eine Kranbewegung im Bereich Auslegerwinkel "45 Grad oder mehr" durch. Wenn eine Last so hochgezogen wird, dass der Auslegerwinkel kleiner als "45 Grad" ist und die Auslegerlänge "5.3m"...
  • Seite 346 5.2.1 ANZEIGE FÜR FLY-JIB MODUS-SCHALTUNG 1. Fly-jib-Winkel bei 0 Grad: Wenn der Fly-jib-Neigungswinkel auf 0 Grad eingestellt ist, werden Gesamtnennlastanzeige, Arbeitsradiusanzeige, Fly-jib-Winkelanzeige und Fly-jib-Hebehöhenanzeige auf 0-Grad-Neigungswinkel- Modus geschaltet. Die Fly-jib-Winkelanzeige zeigt " 0" an. • Die Gesamtnennlastanzeige zeigt den Wert für den 0-Grad-Neigungswinkel-Modus an. •...
  • Seite 347 5.3 EINSTELLUNG DER BETRIEBSBEDINGUNGEN VORSICHT Wenn der Fly-jib an der Auslegerspitze montiert ist, wechselt die Maschine in folgenden Betriebszustand. • Die am Bildschirm angezeigte Gesamtnennlast wird durch den Wert des Fly-jib ersetzt. • Wenn der Fly-jib-Neigungswinkel auf 0 oder 20 Grad eingestellt ist, dann ist die Hebefunktion nicht vorhanden, falls der Auslegerwinkel "45 Grad oder weniger"...
  • Seite 348 6. BETRIEB VORSICHT In diesem Abschnitt sind die Einrichtungen, die hier angezeigt werden, ausschließlich für das Modell Fly-jib bestimmt, aber unterschiedlich zu denen eines Standardmodells. Für andere als diese Einrichtungen beziehen Sie sich auf den Abschnitt: „BETRIEB 3. Maschinenbetrieb“. 6.1 VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN FLY-JIB-BETRIEB Immer wenn das Fly-jib angebracht ist, halten Sie die Motordrehzahl auf niedrigem Leerlauf, damit die •...
  • Seite 349 7. FEHLERSUCHE 7.1 LISTE DER FEHLERCODES Folgende Fehler werden in Verbindung mit Fly-jib am Bildschirm angezeigt. Wenn die folgenden Fehlercodes angezeigt werden, lesen Sie "FLY-JIB 7.2 Auftreten folgender Phänomene." Wenn andere Fehlercodes, als die unten angegebenen, angezeigt werden, sind Fehler aufgetreten, die nicht im Zusammenhang mit dem Fly-jib stehen.
  • Seite 350 8. KONTROLLE UND INSTANDHALTUNG VORSICHT In diesem Abschnitt sind die Einrichtungen, die hier angezeigt werden, ausschließlich für das Modell Fly-jib bestimmt, aber unterschiedlich zu denen eines Standardmodells. Für andere als diese Einrichtungen beziehen Sie sich auf den Abschnitt: „Kontrolle und Instandhaltung“. 8.1 ÜBERPRÜFUNGEN VOR BETRIEB Jeden Tag, nach der Installation des Fly-jib und vor der Inbetriebnahme der Maschine überprüfen Sie folgendes:...
  • Seite 351 [3] ÜBERPRÜFUNG DER FUNKTIONSFÄHIGKEIT DER MOMENTBEGRENZUNG WARNUNG Falls ein Problem in der Momentbegrenzung auftritt, kontaktieren Sie bitte uns oder unsere Handelsvertretung. 1. Drehen Sie den Anlasserschalter in Arbeitsstellung. 2. Überprüfen Sie die Arbeitszustandsleuchte. Alle 3 Farben leuchten zuerst auf, dann leuchtet nur das grüne Licht.
  • Seite 352 8.2 INSTANDHALTUNG NACH JEDEN 50 STUNDEN [1] FETT-SCHMIERUNG VORSICHT • Fetten Sie eine neue Maschine regelmäßig, wenn sie 100 Stunden lang gelaufen ist. Das ist die Zeit, in der sich die Maschine gesetzt hat und sie darf als eingelaufen betrachtet werden. •...
  • Seite 353 In diesem Abschnitt sind die Daten, die hier angezeigt werden, ausschließlich für das Modell Fly-jib bestimmt, aber unterschiedlich zu denen eines Standardmodells. Für andere Daten als diese beziehen Sie sich auf den Abschnitt: „SPEZIFIKATIONEN“ im Benutzerhandbuch CC1485. System / Komponente CC1485S-1 FLY-JIB Maschinenmasse 14,700 kg Länge x Breite x Höhe (Gesamtwerte) 6,560 mm ×...
  • Seite 354 9.2 SPEZIFIKATION-MASSZEICHNUNG...
  • Seite 355 9.3 GESAMTNENNLASTDIAGRAMM VORSICHT • Die Gesamtnennlast ist eine Last einschließlich des Gewichts des Hakenblockes (20kg). • Während des Betriebes des Fly-jib muss der Auslegerwinkelbereich von "45 Grad oder mehr" eingehalten werden, wobei der Fly-jib-Neigungswinkel "0 oder 20 Grad" beträgt. Oder der Auslegerwinkelbereich muss auf "65 Grad oder mehr"...
  • Seite 356 9.4 ARBEITSRADIUS/HEBEHÖHE 9.4.1 ARBEITSRADIUS/HEBEHÖHE (WENN DER FLY-JIB WINKEL 0 GRAD UND 20 GRAD BETRÄGT)
  • Seite 357 9.4.2 ARBEITSRADIUS/HEBEHÖHE (WENN DER FLY-JIB WINKEL 40 GRAD UND 60 GRAD BETRÄGT)
  • Seite 358 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 359 BEDIENUNGSHAND FÜR DEN MAEDA RAUPENKRAN CC1485S-1 Dokumentennummer 585E-OM1511-00 Erstausgabe 30. November 2015 Ausgegeben von MAEDA SEISAKUSHO CO., LTD. 1095, Onbegawa, Shinonoi, Nagano City, Nagano Prefecture, 388-8522 Japan Die Vervielfältigung oder der Neudruck sind ohne Zustimmung verboten.