Herunterladen Diese Seite drucken

cleanAIR Omnira Bedienungsanleitung Seite 70

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Marcaje pe foliu de protecție compatibil
Cod produs
Descriere produs
704080
Folii externe
* 100/65
Foliu internă
Explicarea simbolurilotr:
Producător (MALINA – Safety s.r.o.)
MS; AT
ANTRA TECHNOLOGIES CO. LTD
166
Standardul EN 166
3; 5
Număr de întunecare – sudare (EN 169)
2C
Protecție UV cu recunoașterea bună a culorii (EN 170)
Protecție UV – filtrul poate afecta recunoașterea culorii
2
(EN 170)
1,2; 3; 5
Număr de întunecare – protecție UV (EN 170)
1
Clasă optică
T
Protecție împotriva particulelor de mare viteză (190 m/s)
B (T)
Protecție împotriva particulelor de viteză medie (120 m/s)
F (T)
Protecție împotriva particulelor de viteză mică (45 m/s)
S
Rezistență mecanică – rezistență crescută
3
Domeniu de utilizare – lichide (picături sau spray)
4
Domeniu de utilizare – particule mari de praf
5
Domeniu de utilizare – gaz și particule fine de praf
9
Rezistență la metal topit și particule solide fierbinți
K
Rezistență la deteriorarea suprafeței de către particule fine
N
Rezistență la încețoșarea ochelarilor
Dacă literele „A", „B", „F" sunt urmate de litera „T", echipamentul protejea-
ză împotriva impactului temperaturilor extreme (-5 °C/+55 °C).
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RUS)
Важная информация
Перед использованием данного изделия, пожалуйста, прочтите и
запомните приведенные ниже инструкции в целях обеспечения соб-
ственной безопасности. При возникновении каких-либо вопросов
свяжитесь с производителем или региональным дистрибьютором.
Сохраните это руководство для дальнейшего использования. Данная
маска сварщика должна использоваться только для целей, указанных
в настоящем руководстве.
1. Введение
При использовании в соответствии с инструкциями CleanAIR
Omnira air защищает глаза и лицо пользователя от высокоскоростных
частиц. Этот универсальный защитный лицевой щиток можно лег-
ко преобразовать в маску сварщика с откидным щитком CleanAIR
Omnira COMBI/Omnira COMBI air.
CleanAIR
Omnira COMBI/Omnira COMBI air защищает глаза и лицо
®
пользователя от вредных излучений, включая видимый, ультрафи-
олетовый и инфракрасный спектр, и горячих искр и брызг, образую-
щихся при дуговой сварке и резке, включая дуговую сварку плавя-
щимся металлическим электродом в инертном или активном газе,
ручную дуговую сварку неплавящимся электродом или покрытым
электродом, а также резку плазменной или угольной дугой. Не реко-
мендуется использовать эту маску сварщика для высокопроизводи-
тельных сварочных работ над головой, лазерной сварки и лазерной
резки.
Маска CleanAIR
Omnira air/Omnira COMBI air адаптирована для
®
использования с фильтрующим респиратором с принудительной по-
дачей воздуха (powered air purifying respirator, или PAPR) CleanAIR
или с дыхательными аппаратами с принудительной непрерывной по-
дачей сжатого воздуха («системы сжатого воздуха CleanAIR
самым обеспечивает защиту дыхательных путей.
CleanAIR
представляет собой систему индивидуальной защиты ор-
®
ганов дыхания, работа которой основана на принципе избыточного
давления отфильтрованного воздуха в зоне дыхания. Закрепляе-
мый на ремне респиратор фильтрует поступающий из окружающего
пространства воздух, после чего подает его в защитную маску по
воздуховоду. Избыточное давление предотвращает попадание за-
грязняющих веществ в зону дыхания. Такое умеренное избыточное
63
Marcaj
166 MS 1 B
1 B
Omnira/
®
») и тем
®
давление обеспечивает комфорт даже при длительном использова-
нии, поскольку при дыхании сварщику не приходится преодолевать
сопротивление фильтра.
2. До начала работы
CleanAIR
Omnira COMBI/Omnira COMBI air
®
Убедитесь, что маска правильно собрана и полностью блокирует свет.
В передней части свет может проникать только через область обзора
светофильтра. Маска должна находиться в нижнем положении до на-
чала сварки. Отрегулируйте маску, чтобы обеспечить максимальный
комфорт и большой угол обзора. Проверьте рекомендуемую степень
защиты для вашего применения и отрегулируйте фильтр автозатем-
нения (выберите подходящий пассивный светофильтр). См. таблицу
рекомендуемых степеней защиты. Убедитесь, что основной щиток
не поврежден, не загрязнен и установлен правильно. Щиток подле-
жит немедленной замене, если он поврежден или если брызги или
царапины на стекле снижают видимость. Убедитесь, что защитные
пластины не повреждены, не загрязнены и установлены правильно.
Пластина подлежит немедленной замене, если она повреждена или
если брызги или царапины на стекле снижают видимость. Убедитесь,
что светофильтр сварочной маски не поврежден и не загрязнен. По-
врежденный светофильтр ухудшает защитные свойства и видимость,
поэтому подлежит немедленной замене. Проверьте маску сварщика
и оголовье на предмет отсутствия повреждений.
CleanAIR
Omnira/Omnira air
®
Убедитесь, что защитный щиток правильно собран. Отрегулируйте
маску, чтобы обеспечить максимальный комфорт и большой угол об-
зора. Убедитесь, что щиток не поврежден, не загрязнен и установлен
правильно. Щиток подлежит немедленной замене, если он повре-
жден или если брызги или царапины на стекле снижают видимость.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. CleanAIR
COMBI air, CleanAIR
Omnira/Omnira air
®
• Не используйте CleanAIR
сварки, когда светофильтр находится в верхнем положении. Про-
зрачный щиток не защищает от вредного излучения.
• Используйте только оригинальные детали и расходные материа-
лы CleanAIR
/AerTEC™. В случае сомнений обратитесь к автори-
®
зованному дистрибьютору. Использование альтернативных компо-
нентов или модификаций, не указанных в этом руководстве, может
снизить защиту, привести к аннулированию гарантий или нарушить
соответствие изделия определенному классу защиты, стандартам
и сертификатам.
• Запрещается размещать маску или светофильтр с автозатемнени-
ем на горячей поверхности.
• Щитки или пластины с царапинами и повреждениями следует за-
менять на оригинальные детали CleanAIR
нового щитка или защитной пластины снимите защитную фольгу
по обеим сторонам.
• Запрещается использовать светофильтры из закаленного мине-
рального стекла без соответствующей защитной пленки.
• Защитная пластина подлежит немедленной замене, если она повре-
ждена или если брызги или царапины на стекле снижают видимость.
• Не подвергайте светофильтр с автозатемнением воздействию жид-
кости и защищайте его от грязи.
• Материалы, контактирующие с кожей, могут вызвать аллергиче-
скую реакцию.
• При ношении маски сварщика поверх диоптрийных очков пользова-
®
тель может быть не защищен от ударов.
Ограничения использования CleanAIR
air/Omnira air
Запрещается использовать маску в следующих
случаях:
• Если содержание кислорода в воздухе составляет менее 17 %.
• В средах с повышенным содержанием кислорода.
• Во взрывоопасных средах.
• В средах, представляющих непосредственную угрозу для здоровья
и жизни.
При наличии риска сильных ударов, взрывов или воздействия кор-
розионно-активных веществ маска не обеспечивает защиту от этих
®
факторов.
Если пользователю неизвестны тип и концентрация загрязняющих
веществ в окружающей среде.
При отключенном фильтрующем респираторе с принудительной пода-
чей воздуха или при перекрытой подаче сжатого воздуха. В этом слу-
чае система не обеспечивает надлежащую защиту органов дыхания.
При этом также существует риск образования повышенной концентра-
ции двуокиси углерода (CO
Перейдите в безопасное место и примите надлежащие меры, если
при использовании маски возникает какая-либо из перечисленных
ниже проблем.
Omnira COMBI/Omnira
®
Omnira COMBI/Omnira COMBI air для
®
. Перед использованием
®
Omnira COMBI
®
) и недостатка кислорода под маской.
2

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Omnira airOmnira combiOmnira combi air