Seite 1
USER MANUAL CleanAIR Omnira ® CleanAIR Omnira air ® CleanAIR Omnira COMBI ® CleanAIR Omnira COMBI air ® NOR 49 DAN 11 HUN 33 SWE 80 RUM 59 RUS 63 CNA-120-R01-UM-Omnira...
Seite 3
Omnira IMPORTANT: To ensure your safety, please read and remember the following instructions before use. Keep the manual for future reference. The product should be used only for the purposes listed in this manual. ВАЖНО: З а ваша собствена безопасност прочетете и запомнете инструкциите в ръководството преди употреба. Запазете това ръководство за бъдещи справки. Продуктът трябва да се използва само за целите, посочени в инструкциите. DŮLEŽITÉ: V zájmu vlastní bezpečnosti si před použitím přečtěte a zapamatujte instrukce v návodu. Návod si ponechte pro budoucí použití. Produkt by měl být použit pouze pro účely vyjmenované v návodu.
Seite 34
Hochgeschwindigkeitspartikeln. Es ist ein Mehrzweck-Gesichtsschutz- • Wenn ein Schweißhelm über einer Standardbrille getragen wird, kann schirm, der sich leicht in einen professionellen Schweißhelm mit hoch- er Stöße übertragen und stellt eine Gefahr für den Träger dar. klappbarem Schweißschutzschild CleanAIR Omnira COMBI/Omnira ® Einschränkungen für die Verwendung von CleanAIR ® COMBI air verwandeln lässt. Omnira COMBI air/Omnira air CleanAIR Omnira COMBI/Omnira COMBI air wurde entwickelt, um ® die Augen und das Gesicht vor schädlicher Strahlung zu schützen, ein- Verwenden Sie den Helm nie in folgenden Umgebungen schließlich sichtbarem Licht, ultravioletter (UV) und infraroter (IR) Strah- und unter folgenden Bedingungen: lung sowie heißen Funken und Spritzern, die beim Lichtbogenschweißen • Wenn die Sauerstoffkonzentration in der Umgebung niedriger als 17 % und Schneiden entstehen, wie z. B. beim MIG-, MAG-, WIG-, SMAW-, ist. Plasmalichtbogenschweißen und Kohlelichtbogenfugenhobeln. Dieser • In sauerstoffangereicherten Umgebungen. Schweißhelm empfiehlt sich nicht für schwere Überkopfschweißarbeiten, •...
Seite 35
Position erreicht haben. Beide Seiten müssen gleich positioniert sein. Gesichtsschutz einrasten. Einstellen der Luftstromrichtung (*ABBILDUNG ANHANG 13) So rüsten Sie Ihren Omnira-Schleifgesichtsschutz zum CleanAIR Omnira COMBI air/Omnira air ist mit einem fortschritt- ® hochklappbaren Schweißhelm Omnira COMBI um (AB- lichen System zur Regulierung des Luftstroms im Helminnen- BILDUNG ANHANG 3) raum ausgestattet. Im Helminnenraum gibt es drei Luftstromaus- Die Befestigungspunkte des hochklappbaren Schweißschirms sind auf gänge. Der Hauptausgang befindet sich an der Unterseite des beiden Seiten des Gesichtsschutzes durch runde Kunststoffabdeckungen Helms und gibt die Luft direkt in den Mund des Benutzers ab. Die...
Drücken Sie den Knopf „+“ (8) und den Knopf „-“ (9), um die gewünschte einstrahlung (Temperaturbereich von -10 °C bis +55 °C, relative Luftfeuch- Empfindlichkeitsstufe einzustellen. Es kann eine Empfindlichkeit von 1 bis tigkeit zwischen 20 und 95 %). Eine längere Lagerung bei Temperaturen 9 eingestellt werden. Eine höhere Zahl bedeutet eine höhere Empfindlich- über 45 °C kann die Lebensdauer der Batterie verkürzen. keit. Produktcode Produktbeschreibung Richtlinie für die Empfindlichkeit: Gesichtsschutzschirm CleanAIR Omnira, ohne ® 403100 Die Einstellung der Empfindlichkeit sagt der Verdunkelungsautomatik, wie Luftverteilung empfindlich sie auf den Schweißlichtbogen und Störungen reagieren soll. Gesichtsschutzschirm CleanAIR Omnira air, mit ® Je nach Arbeitsumgebungen und Eigenschaften der Schweißverfahren 703100 Luftverteilung sind möglicherweise Anpassungen nötig. Die Empfindlichkeit wird anhand der folgenden Faktoren bestimmt: Anwendungen, Stromstärke der An- Schweißhelm CleanAIR Omnira COMBI, ® 403201 wendungen, Störungen: 5 – 8/9 – 14, ohne Luftverteilung Anwendungen (stabiler Lichtbogen, wie DC WIG, nicht stabiler Lichtbo- Schweißhelm CleanAIR Omnira COMBI, ohne ® gen, MMA/STICK, MIG, Plasma usw.) 403200 Luftverteilung, ohne ADF Stromstärke der Anwendungen (sehr niedrig, niedrig-mittel, mittel-hoch)