Herunterladen Diese Seite drucken

cleanAIR Omnira Bedienungsanleitung Seite 34

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
* Ne doit pas être utilisé dans des environnements présentant un risque
d'explosion (ATEX)
Marquage du film protecteur compatible
Description du
Code produit
produit
704080
Film externe
* 100/65
Film interne
Explication des symboles :
Fabricant MALINA – Safety s.r.o. ;
MS ; AT
ANTRA TECHNOLOGIES CO. LTD
166
Norme EN 166
3 ; 5
Numéro de nuance – soudage (EN 169)
Protection UV avec bonne reconnaissance des couleurs
2C
(EN 170)
Protection UV – le filtre peut affecter la reconnaissance des
2
couleurs (EN 170)
1,2 ; 3 ; 5
Numéro de nuance – protection UV (EN 170)
1
Classe optique
A (T)
Protection contre les particules de vitesse élevée (190 m/s)
Protection contre les particules de vitesse moyenne (120
B (T)
m/s)
F (T)
Protection contre les particules de faible vitesse (45 m/s)
S
Résistance mécanique – force augmentée
3
Plage d'utilisations – liquides (gouttes ou pulvérisation)
4
Plage d'utilisations – grosses particules de poussière
5
Plage d'utilisations – gaz et fines particules de poussière
Résistance au métal fondu et aux particules solides
9
chaudes
Résistance aux dommages en surface causés par les
K
particules fines
N
Résistance à la formation de buée sur les oculaires
Si la lettre « A », « B » ou « F » est suivie de la lettre « T », l'équipement
protègera contre les impacts à des températures extrêmes (-5 °C/+55 °C).
BENUTZERHANDBUCH (GER)
Wichtig
Bitte lesen und merken Sie sich vor Gebrauch die folgenden Anweisun-
gen, um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten. Wenn Sie Fragen ha-
ben, kontaktieren Sie bitte den Hersteller oder Ihren Händler. Bewahren
Sie das Handbuch zur späteren Bezugnahme auf. Der Schweißhelm darf
nur für die im vorliegenden Handbuch aufgeführten Zwecke verwendet
werden.
5. Einleitung
Wenn CleanAIR
Omnira/Omnira air in Übereinstimmung mit diesem
®
Handbuch verwendet wird, schützt es die Augen und das Gesicht vor
Hochgeschwindigkeitspartikeln. Es ist ein Mehrzweck-Gesichtsschutz-
schirm, der sich leicht in einen professionellen Schweißhelm mit hoch-
klappbarem Schweißschutzschild CleanAIR
COMBI air verwandeln lässt.
CleanAIR
Omnira COMBI/Omnira COMBI air wurde entwickelt, um
®
die Augen und das Gesicht vor schädlicher Strahlung zu schützen, ein-
schließlich sichtbarem Licht, ultravioletter (UV) und infraroter (IR) Strah-
lung sowie heißen Funken und Spritzern, die beim Lichtbogenschweißen
und Schneiden entstehen, wie z. B. beim MIG-, MAG-, WIG-, SMAW-,
Plasmalichtbogenschweißen und Kohlelichtbogenfugenhobeln. Dieser
Schweißhelm empfiehlt sich nicht für schwere Überkopfschweißarbeiten,
Laserschweißen oder Laserschneiden.
CleanAIR
Omnira air/Omnira COMBI air ist geeignet für die Verwendung
®
mit reinigenden Druckluftatemgeräten (im Folgenden PAPR genannt)
CleanAIR
oder mit Dauerstrom-Druckluftatemgeräten (im Folgenden
®
„Druckluftsysteme CleanAIR
genannt") und dient dem Schutz der Atem-
®
wege.
CleanAIR
ist ein persönliches Atemschutzsystem, das auf dem Prinzip
®
27
Marquage
166 MS 1 B
AT 1 B
Omnira COMBI/Omnira
®
des Überdrucks gefilterter Luft in der Atemzone basiert. Das am Gürtel
des Trägers angebrachte Atemgerät filtert die aus der Umgebung aufge-
nommene Luft und leitet sie durch den Luftkanal in den Schutzhelm. Der
Überdruck verhindert das Eindringen von Verunreinigungen in die Atem-
zone. Gleichzeitig stellt dieser schwache Überdruck selbst bei langer An-
wendung ein bequemes Tragen sicher, da beim Atmen keine Anstrengung
nötig ist, um den Widerstand des Filters zu überwinden.
6. Bevor Sie mit der Arbeit beginnen
CleanAIR
Omnira COMBI/Omnira COMBI air
®
Stellen Sie sicher, dass der Helm korrekt zusammengesetzt ist und jedes
unbeabsichtigte Licht vollständig blockiert. Vorn darf das Licht nur durch
den Sichtbereich des Schweißfilters in den Helm einfallen. Vergewissern
Sie sich, dass das Schweißschutzschild in der unteren Position festge-
stellt ist, bevor Sie mit dem Schweißen beginnen. Stellen Sie das Kopf-
band ein, sodass Sie maximalen Komfort und das größte Sichtfeld haben.
Überprüfen Sie die vorgeschriebene Farbstufe für ihre Schweißanwen-
dung und passen Sie Ihren aktiven Filter entsprechend an (wählen Sie
einen geeigneten passiven Schweißfilter, siehe Tabelle mit empfohlene
Dunkelstufen). Überprüfen Sie, ob die Hauptschutzvisiere unbeschädigt,
sauber und ordnungsgemäß installiert sind. Ersetzen Sie das Schutzvisier
umgehend, wenn es beschädigt ist oder wenn Spritzer oder Kratzer die
Sicht beeinträchtigen. Überprüfen Sie, ob die Schutzplatten unbeschädigt,
sauber und richtig installiert sind. Ersetzen Sie Platten umgehend, wenn
sie beschädigt sind oder wenn Spritzer oder Kratzer die Sicht beeinträch-
tigen. Überprüfen Sie, ob der Schweißfilter unbeschädigt und sauber ist.
Ein beschädigter Schweißfilter beeinträchtigt den Schutz und die Sicht
und muss umgehend ersetzt werden. Überprüfen Sie, ob der Schweiß-
helm und die Kopfbedeckung unbeschädigt sind.
CleanAIR
Omnira/Omnira air
®
Überprüfen Sie, ob das Gesichtsschutzschild ordnungsgemäß montiert
ist. Stellen Sie das Kopfband ein, sodass Sie maximalen Komfort und das
größte Sichtfeld haben. Überprüfen Sie, ob das Schutzvisier unbeschä-
digt, sauber und ordnungsgemäß installiert ist. Ersetzen Sie das Schutz-
visier umgehend, wenn es beschädigt ist oder wenn Spritzer oder Kratzer
die Sicht beeinträchtigen.
WARNUNG – CleanAIR
Omnira COMBI/Omnira COMBI
®
air, CleanAIR
/Omnira air
®
• Verwenden Sie CleanAIR
Omnira COMBI/Omnira COMBI Luft nicht
®
zum Schweißen, wenn sich das Schweißschild in der oberen Position
befindet! Das klare Visier schützt nicht vor schädlicher Strahlung.
• Verwenden Sie nur Original CleanAIR
brauchsmaterialien. Wenden Sie sich Im Zweifelsfall bitte an Ihren Ver-
tragshändler. Die Verwendung von Ersatzkomponenten oder Änderun-
gen, die nicht in diesem Handbuch angegeben sind, beeinträchtigen
möglicherweise den Schutz und führen zum Erlöschen der Garantie-
ansprüche oder dazu, dass das Produkt die Anforderungen der Schutz-
klassen und den einschlägigen Normen und Zertifizierungen nicht er-
füllt.
• Legen Sie den Helm oder den aktiven Schweißfilter nie auf eine heiße
Oberfläche.
• Zerkratzte oder beschädigte Schutzvisiere oder Schutzplatten müssen
regelmäßig durch Original-CleanAIR
die zusätzliche Schutzfolie, bevor Sie ein neues Visier oder eine neue
Schutzplatte verwenden.
• Verwenden Sie keine getemperten Mineralfilter ohne geeignete Schutz-
folien.
• Ersetzen Sie die Schutzplatte umgehend, wenn sie beschädigt ist oder
wenn Spritzer oder Kratzer die Sicht beeinträchtigen.
• Setzen Sie den aktiven Schweißfilter keinen Flüssigkeiten aus und
schützen Sie ihn vor Verschmutzung.
• Bei Hautkontakt mit den Materialien können bei empfindlichen Perso-
nen allergische Reaktionen ausgelöst werden.
• Wenn ein Schweißhelm über einer Standardbrille getragen wird, kann
er Stöße übertragen und stellt eine Gefahr für den Träger dar.
Einschränkungen für die Verwendung von CleanAIR
Omnira COMBI air/Omnira air
Verwenden Sie den Helm nie in folgenden Umgebungen
und unter folgenden Bedingungen:
• Wenn die Sauerstoffkonzentration in der Umgebung niedriger als 17 %
ist.
• In sauerstoffangereicherten Umgebungen.
• In explosiven Umgebungen.
• In Umgebungen, die eine unmittelbare Lebens- und Gesundheitsbedro-
hung darstellen.
Der Helm schützt nicht vor schweren Erschütterungen, Explosionen oder
ätzenden Substanzen.
Nicht in Umgebungen mit unbekannter Verunreinigung oder unbekannter
Konzentration verwenden.
/AerTEC™-Ersatzteile und Ver-
®
ersetzt werden. Entfernen Sie
®
®

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Omnira airOmnira combiOmnira combi air