Herunterladen Diese Seite drucken

Hecht 952 Bersetzung Der Originalbetriebsanleitung Seite 6

Benzin-rückenlaubbläser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 952:

Werbung

EN
kW
40 : 1
SK
+
Risk of explosion! Do not top up
with fuel with engine running.
Nebezpečenstvo výbuchu!
Pohonné hmoty sa nesmú
doplňovať pri bežiacom motore!
Disconnect the spark plug
before performing any service on
the machine.
Pred prácou na stroji vypnite
motor a odpojte kábel sviečky!
The rotating parts will hurt you!
kW
40 : 1
Pohybujúce sa časti Vás môžu
zraniť!
+
Keep hands away from
the moving parts of the machine.
Udržujte ruky v bezpečnej
vzdialenosti od pohybujúcich sa
častí stroja.
The blower can forcibly throw
objects that can bounce back.
This can result in serious eye
injuries if the recommended
safety equipment is not used.
Fukár môže veľkou silou odmrštiť
predmety, ktoré sa môžu odraziť
späť. Toto môže spôsobiť
vážne zranenie očí, ak nie sú
používané odporúčané ochranné
prostriedky.
The fuel is extremely
inflammable, before refilling
please leave the engine cooling
down for aprox. 15 minutes.
Palivo je extrémne horľavé, pred
doplnením paliva nechajte motor
asi 15 minút vychladnúť.
Choke
Ovládanie sýtiča
6 / 40
DE
PL
kW
Explosionsgefahr: Vor dem Tanken den
Motor abstellen und abkühlen lassen.
Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie
wolno uzupełniać paliwa, gdy silnik
kW
jest uruchomiony.
Vor Arbeiten an der Maschine den
Motor abstellen und das Zündkabel
abziehen.
Przed rozpoczęciem pracy przy
urządzeniu, wyłączyć silnik i odłączyć
przewód świecy zapłonowej!
Verletzungsrisiko durch rotierende
Teile.
Ruchome części mogą spowodować
obrażenia.
Halten Sie Ihre Hände fern von
beweglichen Teilen der Maschine.
kW
Trzymaj ręce z dala od ruchomych
części maszyny.
Das Laubgebläse kann Gegenstände
wegkatapultieren, die dann in
Richtung Bediener geschleudert
werden können. Dies kann zu
schweren Augenverletzungen
führen, wenn die empfohlene
Schutzausrüstung nicht getragen wird.
Dmuchawa jest w stanie z dużą siłą
odrzucać przedmioty, które mogą
odbić się o coś i uderzyć operatora.
Jeżeli nie jest stosowane zalecane
wyposażenie ochronne, może to
doprowadzić do poważnych urazów
oczu.
Feuergefahr! Benzin ist extrem
leicht entflammbar. Lassen Sie den
Motor vor dem Tanken mindestens
15 Minuten abkühlen.
Paliwo jest ekstremalnie łatwopalne,
przed uzupełnieniem paliwa
pozostawić silnik przez około
15 minut wystygnąć!
Stellung der Chokeklappe
Ssanie
CS
HU
Nebezpečí výbuchu! Pohonné
hmoty je zakázáno doplňovat
pokud je motor v chodu.
Ez baleset- és robbanásveszélyes!
Működő motor mellett
az üzemanyagot betölteni tilos!
Před prací na stroji vypněte motor
a odpojte kabel svíčky!
A gépen való munka megkezdése
előtt a motort állítsa le
és a gyertyapipát húzza le.
Pohybující se části Vás mohou
zranit!
A mozgó részek sérülést
okozhatnak.
Udržujte ruce v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se
částí stroje.
Forgó alkatrészek
által okozott sérülések
veszélye.
Fukar může velkou silou odmrštit
předměty, které se mohou
odrazit zpět. Toto může způsobit
vážné zranění očí, pokud nejsou
používány doporučené ochranné
prostředky.
A fúvó nagy erővel fújhat
el tárgyakat, amelyek
visszapattanhatnak. Ez komoly
szem sérüléseket okozhat,
ha nem használja az ajánlott
munkavédelmi eszközket.
Palivo je extrémně hořlavé, před
doplněním paliva nechte motor asi
15 minut vychladnout.
Az üzemanyag nagyon gyúlékony,
ezért a tankolás előtt legalább
15 percig hagyja lehűlni a motort.
Ovládání sytiče
Szívató

Werbung

loading