Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF EINES PRODUKTES DER MARKE HECHT. Diese Anleitung hat vorrangig den Zweck, den Bediener mit der Sicherheit, der Montage, dem Betrieb, der Wartung, der Einlagerung des Produktes, der Lösung von möglichen Problemen bekannt zu machen und gewährleistet wichtige Informationen.
Seite 3
BETRIEBSDREHZAHL ..........................25 ZUSCHALTUNG DER MESSERWALZE ....................25 TIEFENBEGRENZER ..........................25 EINSTELLEN DER FRÄSTIEFE: ........................ 25 BODENBEARBEITUNG ......................26 WARTUNG ..........................27 MASCHINENWARTUNG ........................27 REINIGUNG ............................28 MOTORWARTUNG ..........................28 WARTUNGSPLAN ..........................28 ÖLWECHSEL............................29 LUFTFILTER ............................30 KONTROLLE UND REINIGUNG DES ÖLBAD LUFTFILTERS ............... 30 ZÜNDKERZE ............................
TECHNISCHE DATEN HECHT 785 Min. Oktanzahl Motoröl Viskositäsklasse Motor Model SAE 10W-30 Einzylinder 4 Takt Motor, OHV Empfohlenes Öl HECHT 4T Anzahl der Vorwärtsgänge Max. Motorleistung bei 4,8 kW / 6,5 HP 3600 U/min Anzahl der Vorwärtsgänge Motor Arbeitskraft...
AIR FILTER / LUFTFILTER / VZDUCHOVÝ FILTR / SICHERHEITSSYMBOLE VZDUCHOVÝ FILTER / FILTR POWIETRZA / 42,5 kg 3200 min 4 kW 120 ot/min ATTENTION! ACHTUNG! POZOR! UWAGA! 2015 RISK OF INJURY BY THE HOT SURFACE AIR FILTER / LUFTFILTER / 30 x 27 cm VERBRENNUNGSGEFAHR / NEBEZPEČÍ...
Seite 9
NOT STANDARD INCLUDED / NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN / NENÍ SOUČÁSTÍ STANDARTNÍHO BALENÍ / NIE JE SÚČASŤOU ŠTANDARDNÉHO BALENIA / ZAWARTOŚĆ STANDARDOWEGO OPAKOWANIA / NEM RÉSZE A CSOMAGOLÁSNAK 9 / 40...
Seite 11
ILLUSTRIERTER LEITFADEN Ⓐ Ⓑ EN * Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in (40 ° F) spôsobuje ťažké štartovanie. ** Použitie oleja 10W- hard starting. ** Above 80°F (27°C) the use of 10W-30 30 pri teplotách nad 27 ° C (80 ° F) môže spôsobiť zvýšenú may cause increased oil consumption.
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Achten Sie besonders auf die hervorgehobenen Hinweise und Warnungen! B WARNUNG! Signalwort (Wort - Beschriftungen) verwendet, um eine potenziell gefährliche Situation hingewiesen, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn es nicht verhindern. A VORSICHT! Signalwort (Wort - Beschriftungen). Im Falle der Nichteinhaltung der Hinweise warnen vor möglichen Gefahren zu leichten oder mittelschweren Verletzungen und / oder Schäden an das Produkt oder Eigentum.
VORSICHT! Beim Betrieb von benzinbetriebenen Maschinen sollten die grundlegenden Sicherheitsvorkerhrungen, einschließlich der folgenden stets befolgt werden, um das Risiko von schweren Verletzungen und / oder Schäden am Gerät zu reduzieren. VORSICHT! Die Maschine erzeugt elektromagnetische Felder mit einer schwachen Intensität. Dieses Feld kann Herzschrittmacher negativ beeinlussen. Für die Vermeidung der schweren oder tödlichen Verletzungen sollten die Personen mit Herzschrittmacher die Maschinenverwendung mit einem Arzt und dem Hersteller konsultieren.
• Greifen Sie niemals in die Nähe oder unter rotierende Maschinenteile! • Heben Sie die Maschine niemals an oder tragen Sie wenn der Motor läuft! • Stoppen Sie den Motor und ziehen Sie das Zündkabel ab. Stellen sie Sicher das alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind: - Bei Arbeitsunterbrechungen und wenn das Gerät nicht mehr genutzt wird.
und Wissen, es sei denn, sie handeln unter Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person. • Versichern Sie sich, dass Kinder unter ständiger Aufsicht sind und nicht mit dem Gerät spielen. • Arbeiten Sie mit den Maschinen vorsichtig, konzentrieren Sie sich auf die gerade durchgeführte Arbeit und nutzen Sie den gesunden Menschenverstand.
• Bei der Arbeit mit den Kraftstoffmaschinen nie raue Gewalt anwenden. Für die jeweilige Aufgabe immer die richtige Maschine verwenden. Die richtige Maschine erledigt die Arbeit besser und sicherer. • Nie eine Kraftstoffmaschine ohne funktionierenden Hauptschalter benutzen. Jegliche Maschine, die nicht mit dem Hauptschalter bedient werden kann, ist gefährlich und muss repariert werden.
• Nicht in Panik geraten. Die Panik kann noch größere Schäden verursachen. RESTRISIKOS • Auch bei der ordnungsgemäßen Verwendung können nicht alle Risiken ausgeschlossen werden, die mit der Bedienung zusammenhängen. Es können folgende Risikos durch die Gerätekonstruktion entstehen: • Mechanische Gefahren, verursacht durch Schneiden oder Wegschleudern. •...
• Im Zweifelsfall verwenden Sie die Maschine nicht und fordern Sie die autorisierte Service- Stelle zur Kontrolle auf. LIEFERUMFANG: Maschinenkörper, Heckmesser, Schutzabdeckung, Griffunterteil, Griffoberteil, Tiefenbegrenzer, Betriebsanleitung Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden. Das Gerät muss vor Gebrauch richtig zusammengebaut sein. Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusammengebaut werden.
• Montieren Sie nun die Gummi- Handgriffe (Abb. 5b) wieder auf den Griffstangen. Für eine Endgültige Montage empfehlen wir die Verwendung von Kleber. Diesen erhalten Sie im Fahrrad oder Motorradzubehör! • Der Gashebel ist auf den Griff der Maschine mit der Schraube an der rechten Handgriff montiert (aus dem Anblick der Bedienung), (Abb.5-1).
der Oberseite der Halterung ist es möglich die Neigung des Pfluges und somit die Pflugtiefe einzustellen! MONTAGE DER RÄDER UND SCHAUFELRÄDER WARNUNG! Die Hilfsräder sind nicht für die Arbeit mit der Maschien ausgelegt! Sie dienen dem Transport der Maschine. Ein leichtes Spiel der Räder ist ganz normal und für den Transport nicht schädlich! Hinweis: Verwenden Sie für die Arebit mit der Maschine die Schaufelräder! Hinweiss:...
1. Kraftstoffstand 2. Ölstand 3. Die Schmierung 4. Luftfilter (wenn vorhanden) 5. Gesamtüberprüfung: überprüfen, ob keine Flüssigkeiten austreten, suchen Sie lose oder beschädigte Teile. 6. Die vom Motor angetriebene Anlage kontrollieren. ANTRIEBSKETTENFETT Das Gehäuse der Antriebskette ist ab Werk mit Fett gefüllt! NACHFÜLLUNG DES KRAFTSTOFFS •...
Ölbehälter überprüfen, ob die Buchstaben SH, SJ oder deren Äquivalente angeführt sind. Für die allgemeine Verwendung in den Sommermonaten (für Temperaturen über 0°C) wird empfohlen SAE 10W-30 - empfohlenes Öl HECHT 4T. Für die allgemeine Verwendung in den Wintermonaten (für Temperaturen unter 0°C) wird empfohlen SAE 5W-40 - empfohlenes Öl HECHT 5W-40.
• Wenn Sie die Maschine wiederum in tieferen Seehöhen betreiben, als die Vergaserkalibrierung, kommt es wegen zu dünnem Gemisch Sprit-Luft wieder zum Leistungsverlust, Überhitzung oder sogar zu ernsthafterer Störung. • Für die Einhaltung der Emissionsleistung muss der Motor nach der Seehöhe eingestellt werden.
VORSICHT! Lassen Sie das Starterseil nicht zurückschnallen. Führen Sie es langsam zurück um eine Beschädigung des Starterkits zu vermeiden. Ziehen Sie das Starterseil niemals bis zum Anschlag aus dem Starterkit. Der Motor sollte nach 3-5 Zügen starten.Nach dem Motorstart kann der Chokehebel langsam zurück in die Position 0/RUN gestellt werden.
BETRIEBSDREHZAHL Für die normale Bodenbearbietung mit der Fräse stellen Sie den Gashebel auf “Max. Geschwindigkeit” um ein optimales Ergebniss zu erzielen. Fahren Sie mit langsamer Schrittgeschwindigkeit vorwärts um eine gute Kontrolle über die Maschine zu wahren. Reduzieren Sie die Drehzahl und stellen den Gashebel auf eine geringere Geschwindigkeit, wenn die Geschwindigkeit zu hoch ist oder der Boden zu fein zerkleinert wird.
Tauschen Sie Messer immer synchron auf beiden Seiten der Gatenhacke um Schäden durch ein Ungleichgewicht zu vermeiden. BODENBEARBEITUNG Durch die Bodenbearbeitung mit der Gartenhacke wird der Boden aufgebrochen und zerkleinert und somit für die Bepflanzung vorbereitet. Durch den Bearbeitungsvorgang wird ungewünschte Vegetation untergegraben und kann sich zersetzen.
WARTUNG Ordnungsgemäß durchgeführte Wartung ist für den sicheren, wirtschaftlichen und einwandfreien Betrieb der Maschine wichtig. WARNUNG! Die nicht ordnungsgemäße Wartung des Motors oder Unterlassung der Reparatur der festgestellten Mängel vor dem Starten kann zum Versagen des Motors führen, was wiederum zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
• Um das Risiko zu vermeiden müssen vom Motor, Auspuff und Kraftstofftank alle Verunreinigungen und das überflüssige Öl entfernt werden. • Vergewissern Sie sich stets, dass die Lüftungsschlitze sauber und nicht zugesetzt sind. • Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile aus Sicherheitsgründen aus. Verwenden Sie nur Originalersatzteile.
Kontrolle • LUFTFILTER Reinigung • (1) Wechsel • Kontrolle • ZÜNDKERZE Einstellung Wechsel • ZÜNDABSCHALTUNG Reinigen • TANK UND Reinigen • • (3) KRAFTSTOFFFILTER KRAFTSTOFFLEITUNG Kontrolle ggf. alle 2 Jahre ersetzen (3) Kontrolle VENTILSPIEL • (3) Einstellung BRENNRAUM Reinigen alle 200 Stunden (3) (1) Bei Einsatz in staubigen Bereichen muss der Wartungsintervall drastisch verkürzt werden.
VORSICHT! Unmittelbar nach dem Hautkontakt mit dem Altöl empfehlen wir die Hände mit Wasser und Seife gründlich zu waschen. VORSICHT! Lassen Sie immer vor Beginn der Saison oder alle 100 Betriebsstunde alle Betriebsflüssigkeiten und Schmierstoffe in einem autorieserten Service-Center prüfen und auffüllen. LUFTFILTER Der verunreinigte Luftfilter behindert die Luftzirkulation und führt zur Minderung der Motorleistung.
für die Betriebstemperatur des Motors hat. Um Informationen über die aktuell empfohlenen Zündkerzentypen zu erhalten, kontaktieren Sie die autorisierte Service-Stelle. VORSICHT! Wenn der Motor kürzlich im Betrieb war, ist die Auspuff- und Zündkerzenoberfläche sehr heiß. Arbeiten Sie deshalb sehr vorsichtig, damit es zu keinen Verbrennungen kommt.
prüfen. Sollten Beschädigungen festgestellt werden, sind vor dem nächsten Start die beschädigten Teile zu ersetzen. WARNUNG! Die Ersatzteile müssen über die gleiche Bauart verfügen und in der gleichen Position installiert werden. Andere Ersatzteile müssen nicht über die entsprechende Leistung verfügen oder können zur Beschädigung der Anlage oder zur Verletzung führen.
vorhanden) auf ON (Abb. 20A). 3. Nachdem der Kraftstoff in den Behälter abgelassen wurde, setzen Sie die Ablassschraube (Abb. 26) und Unterlegscheibe wieder ein. Ziehen sie die Ablassschraube sicher an. REINIGUNG DES LUFTKÜHLUNGSSYSTEMS ACHTUNG! Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere Schalldämpfer, werden extrem heiß.
VORBEREITUNG DER LAGERUNG Für die problemlose Lagerung und Erhaltung des guten Zustands muss die ordnungsgemäße Lagerung vorbereitet werden. Die folgenden Schritte helfen bei der Vorbeugung der Beschädigung der Motorfunktion und Aussehens durch Korrosion und ermöglicht das einfachere Starten des Motors bei der weiteren Verwendung. REINIGUNG Wenn der Motor verwendet wurde, muss er vor der Reinigung zuerst mindestens für eine halbe Stunde abkühlen.
Kraftstoffsystem. Wenn der Motor mit dem Kraftstoff gelagert wird und abgestanden ist, muss der Vergaser und das gesamte Kraftstoffsystem repariert oder ausgewechselt werden. Der Kraftstoff im Motor darf nicht älter als 14 Tage sein. Wird er länger im Motor belassen und dadurch zu einer Motorbeschädigung kommt, bezieht sich die Garantie nicht auf die in dieser Weise erforderliche Reparatur.
Kunststofffolie verursacht das Kondensieren und anschließend Korrosion. 3. Die Maschine im ordnungsgemäßen Zustand halten, ggf. die Sicherheits- und Anweisungsschilder erneuern. 4. Beim Zusammenbauen und Auseinanderbauen des Griffs darauf achten, dass die Seilzüge nicht umgebogen oder verdreht werden. Bei der Lagerung darauf achten, dass das Gerät gegen Korrosion mit Leichtöl Hinweiss: oder Silikon geschützt wird.
Seite 37
PROBLEM MÖGLICHER GRUND MASSNAHMEN Opened carburetor choke lever Close the carburetor choke lever Zündkabel lose oder nicht auf der Kerze. Stecken Sie das Zündkabel fest auf die Kerze Verschmutzte oder defekte Zündkerze Zündkerze reinigen oder tauschen Elektrodenabstand richtig einstellen Motor startet nicht Elektrodenabstand der Zündkerze falsch.
Benzin und Öl sind gefährlicher Sondermüll. Entsorgen Sie ihn bitte auf die vorgeschriebene Art und Weise. Dieser Müll gehört nicht in den Hausmüll. Bezüglich der Entsorgung von Öl- und Kraftstoffresten/Müll wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde, Ihr Hecht-Servicecenter oder Ihren Händler.
ÜBERSETZUNG DER EU/EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, Wir, der Hersteller des Gerätes und Inhaber der Dokumente für 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO die Ausstellung der “EU/EG-Konformitätserklärung“ 61461661 Auf unser eigene Verantwortung diese Aussage Maschinen Motor Kultivator...
Seite 40
HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl...