Herunterladen Diese Seite drucken
Getinge MAQUET Axcel AXL 5001 Technische Beschreibung
Getinge MAQUET Axcel AXL 5001 Technische Beschreibung

Getinge MAQUET Axcel AXL 5001 Technische Beschreibung

Op-beleuchtung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAQUET Axcel AXL 5001:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AXL 5001, AXL 5501, AXL 5002
Éclairage Interventionnel
Surgical Light System
OP-Beleuchtung
AXCEL NTR FRENDE 0125205 Ed05
Notice technique
Technical manual
Technische Beschreibung
05/17
FR
EN
DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Getinge MAQUET Axcel AXL 5001

  • Seite 1 AXL 5001, AXL 5501, AXL 5002 Éclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung Notice technique Technical manual Technische Beschreibung AXCEL NTR FRENDE 0125205 Ed05 05/17...
  • Seite 2 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung CONFORMITÉ AUX QUALITY COMPLIANCE KONFORMITÄT MIT NORMES DE QUALITÉ QUALITÄTSNORMEN Certification du système qualité de Certification of MAQUET SAS quality Zertifizierung des QM-Systems von MAQUET SAS system MAQUET SAS Le LNE/G-MED certifie que le système LNE/G-MED certifies that the quality system LNE/G-MED bescheinigt, dass das von qualité...
  • Seite 3 Éclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung INHALT SOMMAIRE CONTENTS QUALITÄTSNORMEN ....... 2 EXIGENCES QUALITÉ ...... 2 QUALITY REQUIREMENTS ....2 VERWENDETE SYMBOLE ....4 SYMBOLES UTILISÉS ...... 4 SYMBOLS USED ....... 4 1 - BESCHREIBUNG DER MO- 1 - DESCRIPTION DE LA GAMME 1 - AXCEL DESCRIPTION OF DELLREIHE AXCEL UND KENN- ET CARACTÉRISTIQUES...
  • Seite 4 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung SYMBOLES UTILISÉS DANS LA NOTICE / SYMBOLS USED IN MANUAL / IN DER ANLEITUNG VERWENDETE SYMBOLE SYMBOLES/ SYMBOLS/ Signification Description Beschreibung SYMBOLE Unbedingt einzuhalten : Mandatory: patient and user safety À respecter impérativement : die Sicherheit des Patienten, la sécurité...
  • Seite 5 Éclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung 1- DESCRIPTION DE LA GAMME ET CARACTÉRISTIQUES AXCEL / AXCEL DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS / BESCHREIBUNG DER MODELLREIHE AXCEL UND KENNDATEN 1-1 DESCRIPTION DE LA GAMME / DESCRIPTION OF PRODUCT RANGE / BESCHREIBUNG DER MODELLREIHE Fig./Abb.
  • Seite 6 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung Configuration double / dual configuration /Doppelkonfiguration /Decke AXL 5501 540° 360° Fig./Abb.4 Configuration simple / single configuration / Einzelkonfiguration Plafond/ ceiling / Decke AXL 5001 360° Fig./Abb.5 0125205 Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung...
  • Seite 7 Éclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung 1-2 CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES / TECHNICAL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE KENNDATEN N° Série <20 000 / Serie numbers <20 000 / Seriesnummern <20000) CARACTERISTIQUES OPTIQUES OPTICAL CHARACTERISTICS OPTISCHE KENDATEN Niveau d’éclairement (à 1 mètre) Illumination level (1 meter or 39") Beleuchtungstärke (in 1 Meter) 80 000 lux + 15% Eclairement...
  • Seite 8 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung N° Série >20 000 / Serie numbers >20 000 / Seriesnummern >20000) CARACTÉRISTIQUES OPTIQUES OPTICAL CHARACTERISTICS OPTISCHE KENDATEN Niveau d’éclairement (à 1 mètre) Illumination level (1 meter or 39") Beleuchtungstärke (in 1 Meter) 100 000 lux + 15% Eclairement Illumination range Beleuchtungstärkebereich...
  • Seite 9 Éclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung 1.3 EXEMPLE DE FICHE TECHNIQUE / EXAMPLE OF TECHNICAL DATA SHEET / DATENBLATT BEISPIEL: 19,7 AXL 5501 40 Kg [88 lb] AXL 5501.DXF 350 N.m [258 lb.ft] 1:50 23-11-07 H.COCHET Fig./Abb. 7 Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 10 Éclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung 2 - MAINTENANCE / MAINTENANCE / WARTUNG 2-1 MAINTENANCE 2-1 MAINTENANCE 2-1 WARTUNG ENTRETIEN ET CONTRÔLE MAINTENANCE AND INSPECTION WARTUNG UND PRÜFUNG Le matériel que vous venez d'acquérir à We have taken particular care with the design Die Ausrüstung, die Sie gerade erworben haben, été...
  • Seite 11 Exemples de produits recommandés a) Examples of recommended products a) Beispiele empfohlener Produkte - Produits GETINGE USA : TEC QUAT 256. - GETINGE USA Products: TEC QUAT 256. - GETINGE USA Produkte : TEC QUAT 256. - Produits ANIOS : HEXANIOS G + Rat...
  • Seite 12 Gefahrstoffe des pital environment. Krankenhauses. Utiliser un détergent non enzymatique. A non-enzyme-based detergent is recommended (e.g., Getinge USA Ein nicht enzymatisches Reinigungsmittel verwenden. Cette poignée est constituée d’une matière poreuse. NeutraWash). Many enzyme based detergents can adversely affect the Dieser Griff besteht aus einem porösen Werkstoff.
  • Seite 13 Éclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung AXL 5001 Fig./Abb. 24 Fig./Abb. 25 Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 14 Éclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung 2.4 - RÉGLAGES (Fig. 24 et 25) 2.4 - ADJUSTMENTS (Fig. 24 and 25) 2.4 - EINSTELLUNGEN (FIG. 24 UND 25) Les seuls réglages nécessaires concernent Die einzig notwendigen Einstellungen The only adjustments to perform are to be le bras d'équilibrage (B).
  • Seite 15 Éclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung KITS DE MAINTENANCE / MAINTENANCE KITS / WARTUNGSSÄTZE DÉSIGNATION Qté RÉFÉRENCE DESCRIPTION REFERENCE BEZEICHNUNG Stück BESTELLNUMMER Jeu de réparation étiquettes / Repair labels kit / Reparatursatz für Etiketten 367501555 - étiquette warning / warning label / warnetikett 567202275 - étiquette spécif.lampe / lamp specification label / lampenspezifikationsetikett 567202299...
  • Seite 16 Éclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung OUTILLAGE DE MAINTENANCE (OPM) / MAINTENANCE TOOLS (OPM) / WARTUNGSWERKZEUG (OPM) DÉSIGNATION Qté RÉFÉRENCE REFERENCE DESCRIPTION BESTELLNUMMER Stück BEZEICHNUNG OPM 039 Luxmètre / OPM 039 Luxmeter / OPM 039 Luxmeter 572034999 OPM 059 Multimètre M 54 RMS / OPM 059 Multimeter M 54 RMS / OPM 059 Universalmessgerät 572059999 M 54 RMS OPM 077 Fiches de mesure de tension lampe /OPM 077 Sheets of voltage lamp measurement/...
  • Seite 17 Éclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung - Mettre de la graisse neuve et remonter - Apply new grease and reassemble the - Neues Fett auftragen und die Schale la coupole en suivant la procédure in- cupola by performing the disassembly in umgekehrter Reihenfolge wieder verse.
  • Seite 18 Éclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung 2.8.7 Changement du Lexan 2.8.7 Replacement of Lexan 2.8.7 Wechsel des Lexans (planche 7) (drawing 7) (Zeichnung 7) Outillage nécessaire Tools required Notwendiges Werkzeug Aucun None Keines - Démonter l’embout Lexan (voir # - Remove the Lexan endpiece (see # - Das Lexan-Endstück ausbauen (siehe 3.6.4).
  • Seite 19 Éclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung 2.8.11 Remplacer un fusible ou régler 2.8.11 Replacement of fuse or adjust- 2.8.11 Austausch einer Sicherung oder le sélecteur de tension (planches 12 ment of voltage selector (drawings 12 Einstellen des Spannungswahlschalter et 13) and 13) (Zeichnungen 12 und 13) Outillage nécessaire...
  • Seite 20 Éclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung 2.8.13 Fusible de l'alimentation : 2.8.13 Power supply Fuse: 2.8.13 Stromversorgungs- Sicherung : Les fusibles sont de type : Fuses type : Sicherungstyp: 2A-250V T temporisé. 2A-250V T time delay. 2A-250V T verzögert.  ...
  • Seite 21 Éclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung 3 - NOMENCLATURES ET PLANCHES PARTS LISTS AND DRAWINGS STÜCKLISTEN UND ZEICHNUNGEN Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 22 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung NOMENCLATURE 1 PLANCHE 1 MONTAGE ADAPTATEUR DEVON PARTS LIST 1 DRAWING 1 ASSEMBLE THE DEVON ADAPTER STÜCKLISTE 1 ZEICHNUNG 1 MONTAGE DEVON-ADAPTER PL. S/E REP. RÉFÉRENCE Qté DR. S/A REF. REFERENCE DÉSIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG ZE.
  • Seite 23 PLANCHE/DRAWING/ZEICHNUNG Modif : MONTAGE ADAPTATEUR DEVON 06/98 ASSEMBLE THE DEVON ADAPTER Modif : MONTAGE DEVON-ADAPTER Modif : Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 24 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung NOMENCLATURE 2 PLANCHE 2 DÉMONTAGE CAMERA AXCEL PARTS LIST 2 DRAWING 2 REMOVAL OF AXCEL CAMERA STÜCKLISTE 2 ZEICHNUNG 2 DEMONTAGE KAMERA AXCEL PL. S/E REP. RÉFÉRENCE Qté DR. S/A REF. REFERENCE DÉSIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG ZE.
  • Seite 25 PLANCHE/DRAWING/ZEICHNUNG Modif : DÉMONTAGE CAMERA AXCEL 09/03 REMOVAL OF AXCEL CAMERA Modif : DEMONTAGE KAMERA AXCEL Modif : Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 26 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung NOMENCLATURE 3 PLANCHE 3 COUPOLE AXCEL PARTS LIST 3 DRAWING 3 AXCEL CUPOLA STÜCKLISTE 3 ZEICHNUNG 3 SCHALE AXCEL PL. S/E REP. RÉFÉRENCE Qté DR. S/A REF. REFERENCE DÉSIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG ZE. BG POS. Stück BESTELLNUMMER BG optisches Kernstück...
  • Seite 27 18/19 PLANCHE/DRAWING/ZEICHNUNG Modif : COUPOLE AXCEL 09/07 AXCEL CUPOLA Modif : SCHALE AXCEL Modif : Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 28 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung NOMENCLATURE 4 PLANCHE 4 DÉMONTAGE MANCHE AXCEL PARTS LIST 4 DRAWING 4 REMOVAL OF AXCEL HANDLE STÜCKLISTE 4 ZEICHNUNG 4 DEMONTAGE GRIFFSTANGE AXCEL PL. S/E REP. RÉFÉRENCE Qté DR. S/A REF. REFERENCE DÉSIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG ZE.
  • Seite 29 PLANCHE/DRAWING/ZEICHNUNG Modif : DÉMONTAGE MANCHE AXCEL 10/03 REMOVAL OF AXCEL HANDLE Modif : DEMONTAGE GRIFFSTANGE AXCEL Modif : Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 30 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung NOMENCLATURE 5 PLANCHE 5 COQUE AXCEL PARTS LIST 5 DRAWING 5 AXCEL SHELL STÜCKLISTE 5 ZEICHNUNG 5 SCHALE AXCEL PL. S/E REP. RÉFÉRENCE Qté DR. S/A REF. REFERENCE DÉSIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG ZE. BG POS. BESTELLNUMMER Stück 367518555...
  • Seite 31 PLANCHE/DRAWING/ZEICHNUNG Modif : 03/02 COQUE AXCEL AXCEL SHELL Modif : 11/08 SCHALE AXCEL Modif : Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 32 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung NOMENCLATURE 6 PLANCHE 6 CAPOT AXCEL PARTS LIST 6 DRAWING 6 AXCEL COVER STÜCKLISTE 6 ZEICHNUNG 6 ABDECKUNG AXCEL PL. S/E REP. RÉFÉRENCE Qté DR. S/A REF. REFERENCE DÉSIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG ZE. BG POS. BESTELLNUMMER Stück 367519555...
  • Seite 33 PLANCHE/DRAWING/ZEICHNUNG Modif : 03/02 CAPOT AXCEL AXCEL COVER Modif : ABDECKUNG AXCEL Modif : Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 34 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung NOMENCLATURE 7 PLANCHE 7 SUPPORT LAMPE PARTS LIST 7 DRAWING 7 LAMP SOCKET STÜCKLISTE 7 ZEICHNUNG 7 LAMPENHALTERUNG PL. S/E REP. RÉFÉRENCE Qté DR. S/A REF. REFERENCE DÉSIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG ZE. BG POS. BESTELLNUMMER Stück Support lampe équipé...
  • Seite 35 PLANCHE/DRAWING/ZEICHNUNG Modif : 03/02 SUPPORT LAMPE LAMP SOCKET Modif : LAMPENHALTERUNG Modif : Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 36 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung NOMENCLATURE 8 PLANCHE 8 CŒUR OPTIQUE PARTS LIST 8 DRAWING 8 OPTICAL CORE STÜCKLISTE 8 ZEICHNUNG 8 OPTISCHES KERNSTÜCK PL. S/E REP. RÉFÉRENCE Qté DR. S/A REF. REFERENCE DÉSIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG ZE. BG POS. BESTELLNUMMER Stück S/E cœur optique...
  • Seite 37 N'est plus disponible Not available nicht verfügbar PLANCHE/DRAWING/ZEICHNUNG Modif : 03/02 CŒUR OPTIQUE OPTICAL CORE Modif : OPTISCHES KERNSTÜCK Modif : Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 38 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung NOMENCLATURE 9 PLANCHE 9 MIROIR PARTS LIST 9 DRAWING 9 MIRROR STÜCKLISTE 9 ZEICHNUNG 9 SPIEGEL PL. S/E REP. RÉFÉRENCE Qté DR. S/A REF. REFERENCE DÉSIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG ZE. BG POS. BESTELLNUMMER Stück 367504998 S/E miroir mobile Axcel Axcel Evolution Mobile BG Beweglicher Spiegel...
  • Seite 39 PLANCHE/DRAWING/ZEICHNUNG Modif : 09/07 MIROIR MIRROR Modif : SPIEGEL Modif : Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 40 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung NOMENCLATURE 10 PLANCHE 10 ARCEAU PARTS LIST 10 DRAWING 10 HOOP STÜCKLISTE 10 ZEICHNUNG 10 BÜGEL PL. S/E REP. RÉFÉRENCE Qté DR. S/A REF. REFERENCE DÉSIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG ZE. BG POS. BESTELLNUMMER Stück BG ausgestatteter 367501100 S/E arceau Equipped hoop S/A...
  • Seite 41 PLANCHE/DRAWING/ZEICHNUNG Modif : 03/02 ARCEAU HOOP Modif : BÜGEL Modif : Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 42 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung NOMENCLATURE 11 PLANCHE 11 SUSPENSION SIMPLE PARTS LIST 11 DRAWING 11 SINGLE SUSPENSION STÜCKLISTE 11 ZEICHNUNG 11 EINZELAUFHÄNGUNG PL. S/E REP. RÉFÉRENCE Qté DR. S/A REF. REFERENCE DÉSIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG ZE. BG POS. BESTELLNUMMER Stück Bride plafond Deckenflansch...
  • Seite 43 PLANCHE/DRAWING/ZEICHNUNG Modif : 03/02 SUSPENSION SIMPLE SINGLE SUSPENSION Modif : EINZELAUFHÄNGUNG Modif : Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 44 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung NOMENCLATURE 12 PLANCHE 12 SUSPENSION DOUBLE PARTS LIST 12 DRAWING 12 DOUBLE SUSPENSION STÜCKLISTE 12 ZEICHNUNG 12 DOPPELAUFHÄNGUNG PL. S/E REP. RÉFÉRENCE Qté DR. S/A REF. REFERENCE DÉSIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG ZE. BG POS. BESTELLNUMMER Stück 567502029 Bride plafond...
  • Seite 45 23 22 PLANCHE/DRAWING/ZEICHNUNG Modif : 03/02 SUSPENSION DOUBLE DOUBLE SUSPENSION Modif : DOPPELAUFHÄNGUNG Modif : Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 46 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung NOMENCLATURE 13 PLANCHE 13 BRAS D'ÉQUILIBRAGE PARTS LIST 13 DRAWING 13 BALANCING ARM STÜCKLISTE 13 ZEICHNUNG 13 AUSGLEICHSARM PL. S/E REP. RÉFÉRENCE Qté DR. S/A REF. REFERENCE DÉSIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG ZE. BG POS. BESTELLNUMMER Stück 367514555 Kit clip + segment...
  • Seite 47 PLANCHE/DRAWING/ZEICHNUNG Modif : 03/02 BRAS D'ÉQUILIBRAGE BALANCING ARM Modif : AUSGLEICHSARM Modif : Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 48 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung NOMENCLATURE 14 PLANCHE 14 SUSPENSION MURALE PARTS LIST 14 DRAWING 14 WALL SUSPENSION STÜCKLISTE 14 ZEICHNUNG 14 WANDAUFHÄNGUNG PL. S/E REP. RÉFÉRENCE Qté DR. S/A REF. REFERENCE DÉSIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG ZE. BG POS. BESTELLNUMMER Stück Jeu de réparation cache Axcel 5001 mounting cover...
  • Seite 49 PLANCHE/DRAWING/ZEICHNUNG Modif : 03/02 SUSPENSION MURALE WALL SUSPENSION Modif : WANDAUFHÄNGUNG Modif : Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 50 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung PLANCHE/DRAWING/ZEICHNUNG Modif : 03/02 ALIMENTATION DOUBLE DOUBLE POWER SUPPLY Modif : DOPPELVERSORGUNG Modif : 0125205 Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung...
  • Seite 51 PLANCHE/DRAWING/ZEICHNUNG Modif : 03/02 ALIMENTATION SIMPLE SINGLE POWER SUPPLY Modif : EINZELVERSORGUNG Modif : Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 52 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung PLANCHE/DRAWING/ZEICHNUNG Modif : 03/02 SCHÉMA DE PRINCIPE DE L'ALIMENTATION SHEMATIC DIAGRAM OF POWER SUPPLY Modif : PRINZIPSCHALTBILD DER STROMVERSORGUNG Modif : 0125205 Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung...
  • Seite 53 Embout gradateur Dimmer endpiece Dimmerendstück Lexan de commande Control Lexan Steuerungs-Lexan Profilé Extruded section Profilteil S/E Gradateur : 567501131 S/A Dimmer BG Dimmer: Circuit imprimé Printed circuit Gedruckte Schaltung Connecteur de sortie Outlet connector Ausgangsstecker PLANCHE/DRAWING/ZEICHNUNG Modif : 03/02 GRADATEUR AXCEL AXCEL DIMMER Modif : AXCEL DIMMER...
  • Seite 54 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung Attention : Le démontage de certains sous-ensemble peut avoir une incidence sur le fonctionnement et la sécurité. Par exem- ple : - lors d'une intervention sur l'alimentation électrique, - lors d'une intervention sur les bras de suspension et le système d'équilibrage, - lors d'une intervention sur le système optique des coupoles équipées de filtres destinés à...
  • Seite 55 Éclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung Caution: Disassembly of certain sub-assemblies can affect operation and safety, for example: - when servicing the electrical power supply, - when servicing the suspension arms and balancing system, - when servicing the optical system of the copulas which are equipped with filters intended to eliminate radiations not visible by the patient.
  • Seite 56 Eclairage Interventionnel Surgical Light System OP-Beleuchtung Achtung: Die Demontage bestimmter Baugruppen kann sich negativ auf die Funktion und Sicherheit auswirken. Zum Beispiel: - bei einem Eingriff an der Stromversorgung, - bei einem Eingriff an den Aufhängungsarmen und dem Gleichgewichtssystem, - bei einem Eingriff am optischen System der Schalen, die mit Filtern zur Beseitigung der für den Patienten unsichtbaren Stra- hlungen ausgestattet sind.
  • Seite 57 Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 58 0125205 Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung...
  • Seite 59 FICHE DE CONTRÔLE EXEMPLAIRE À CONSERVER PROTOCOLE DE SERVICE À utiliser à l’installation / lors de la maintenance Axcel  Sous contrat Commande n°.......  Facturable  Autres : ............  Installation Date de livraison : ....Date d’installation : ....Date de mise en service : ....
  • Seite 60 Appareil de mesure utilisé Type : Voltmètre Numéro de série : ....Validité étalonnage : ....Appareil de mesure compatible IEC 62353 Type : Luxmètre Numéro de série : ....Validité étalonnage : ....Type : Megohmètre Numéro de série : ....Validité...
  • Seite 61 Installation Vérification de la livraison     Livraison de l’éclairage opératoire conforme au bon de livraison    Notice d’installation incluse    Notice d’utilisation incluse Inspection visuelle    Contacts tournants et circlips  ...
  • Seite 62 Coller les étiquettes des produits Merci de retirer l’étiquette adhésive de l’emballage et de la coller dans l’une des cases ci-dessous. 1ère coupole avec le n° de série 2e coupole avec le n° de série 3e coupole avec le n° de série Note : si applicable, merci d’agrafer à...
  • Seite 63 Maintenance  Remplacement de : ........... N° de série : ........  Remplacement de : ........... N° de série : ........  Remplacement de : ........... N° de série : ........  Remplacement des batteries MAQUET Observations ....................................................................................................................................
  • Seite 64 Réglages  Équilibrage du bras ressort  Vérification du positionnement de la butée haute du bras ressort Un bras ressort s’use dans le temps et doit être remplacé tous les 6 ans   Remplacé ?  Maniabilité de la configuration Contrôles ...
  • Seite 65 Serrage   Collier en plastique autour des connecteurs d’alimentation au plafond   Connecteurs d’alimentation au plafond   Capots plafonniers + positionnement   Borniers d’alimentation dans le WPS   Borniers dans le pack batteries   De toutes les vis apparentes ...
  • Seite 66 0125205 Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung...
  • Seite 67 EXEMPLAIRE À RETOURNER FICHE DE CONTRÔLE AU DISTRIBUTEUR MAQUET PROTOCOLE DE SERVICE À utiliser à l’installation / lors de la maintenance Axcel  Sous contrat Commande n°.......  Facturable  Autres : ............  Installation Date de livraison : ....Date d’installation : ....Date de mise en service : ....
  • Seite 68 Appareil de mesure utilisé Appareil Type : Voltmètre Numéro de série : ....Validité étalonnage : ....de mesure compatible IEC 62353 Type : Luxmètre Numéro de série : ....Validité étalonnage : ....Type : Megohmètre Numéro de série : ....Validité...
  • Seite 69 Installation Vérification de la livraison     Livraison de l’éclairage opératoire conforme au bon de livraison    Notice d’installation incluse    Notice d’utilisation incluse Inspection visuelle    Contacts tournants et circlips  ...
  • Seite 70 Coller les étiquettes des produits Merci de retirer l’étiquette adhésive de l’emballage et de la coller dans l’une des cases ci-dessous. 1ère coupole avec le n° de série 2e coupole avec le n° de série 3e coupole avec le n° de série Note : si applicable, merci d’agrafer à...
  • Seite 71 Maintenance  Remplacement de : ........... N° de série : ........  Remplacement de : ........... N° de série : ........  Remplacement de : ........... N° de série : ........  Remplacement des batteries MAQUET Observations ....................................................................................................................................
  • Seite 72 Réglages  Équilibrage du bras ressort  Vérification du positionnement de la butée haute du bras ressort Un bras ressort s’use dans le temps et doit être remplacé tous les 6 ans   Remplacé ?  Maniabilité de la configuration Contrôles ...
  • Seite 73 Serrage   Collier en plastique autour des connecteurs d’alimentation au plafond   Connecteurs d’alimentation au plafond   Capots plafonniers + positionnement   Borniers d’alimentation dans le WPS   Borniers dans le pack batteries   De toutes les vis apparentes ...
  • Seite 74 0125205 Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung...
  • Seite 75 CHECKLIST RETAIN THIS COPY SERVICE PROTOCOL For use during Installation / Servicing  Axcel Contract Order n°.......  Chargeable  Other:............  Installation Delivery date: ..... Installation date: ....... Commissioning date: ...... Servicing Preventive / Curative Valid until: ........Hospital: Building: ..............
  • Seite 76 Measuring equipment used IEC 62353 Type: Voltmeter S/N: ......Calibration valid until: ......compatible control units Type: Luxmeter S/N: ......Calibration valid until: ......Type: Megohmeter S/N: ......Calibration valid until: ......Type: ....S/N: ......Calibration valid until: ......Electrical safety test The protective earth resistance is to be measured between point and the point...
  • Seite 77 Installation Delivery verification     Delivery complies with Purchase Order    Installation manual included    User manual included Visual inspection    Rotating contact and circlips    General aspect and cleaness ...
  • Seite 78 Place sub-assembly stickers here Please remove the identification sticker from the packaging and place it in one of the below window frame. Cupola 1 with S/N Cupola 2 with S/N Cupola 3 with S/N Note: if applicable, please staple the delivery note with this docu- ment.
  • Seite 79 Maintenance  Remplacement of : ........... S/N : ........  Remplacement of : ........... S/N : ........  Remplacement of : ........... S/N : ........  MAQUET batteries replaced Remarks .................................................................................................................................... Illumination verification → Minimum value : 40 000 lux, maximum value allowed : 160 000 lux ...
  • Seite 80 Setting  Balance of the spring arm  Vertical stop of the spring arm A spring arm wears out in time and should be replaced every 6 years   Replaced?  Test the equipment is easy to handle Checking ...
  • Seite 81 Tightening   Collar around the power supply connector at the ceiling tube   Wires on the power supply connector at the ceiling tube   Ceiling covers + proper positioning   Wires on the connectors' terminal heads inside the WPS ...
  • Seite 82 0125205 Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung...
  • Seite 83 RETURN THIS COPY CHECKLIST TO YOUR MAQUET DISTRIBUTOR SERVICE PROTOCOL For use during Installation / Servicing Axcel  Contract Order n°.......  Chargeable  Other:............  Installation Delivery date: ..... Installation date: ....... Commissioning date: ...... Servicing Preventive / Curative Valid until: ........
  • Seite 84 Measuring equipment used IEC 62353 Type: Voltmeter S/N: ......Calibration valid until: ......compatible control units Type: Luxmeter S/N: ......Calibration valid until: ......Type: Megohmeter S/N: ......Calibration valid until: ......Type: ....S/N: ......Calibration valid until: ......Electrical safety test The protective earth resistance is to be measured between point and the point...
  • Seite 85 Installation Delivery verification     Delivery complies with Purchase Order    Installation manual included    User manual included Visual inspection    Rotating contact and circlips    General aspect and cleaness ...
  • Seite 86 Place sub-assembly stickers here Please remove the identification sticker from the packaging and place it in one of the below window frame. Cupola 1 with S/N Cupola 2 with S/N Cupola 3 with S/N Note: if applicable, please staple the delivery note with this docu- ment.
  • Seite 87 Maintenance  Remplacement of : ........... S/N : ........  Remplacement of : ........... S/N : ........  Remplacement of : ........... S/N : ........  MAQUET batteries replaced Remarks .................................................................................................................................... Illumination verification → Minimum value : 40 000 lux, maximum value allowed : 160 000 lux ...
  • Seite 88 Setting  Balance of the spring arm  Vertical stop of the spring arm A spring arm wears out in time and should be replaced every 6 years   Replaced?  Test the equipment is easy to handle Checking ...
  • Seite 89 Tightening   Collar around the power supply connector at the ceiling tube   Wires on the power supply connector at the ceiling tube   Ceiling covers + proper positioning   Wires on the connectors' terminal heads inside the WPS ...
  • Seite 90 0125205 Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung...
  • Seite 91 KONTROLLBLATT EXEMPLAR ZUM VERBLEIB BEIM KUNDEN INSTALLATIONS-/WARTUNGSPROTOKOLL Für Installations- und Instandhaltungsmaßnahmen Axcel  Unter Vertrag Bestellung Nr...... Zu fakturieren  Andere Bedingungen: .........  Montage Lieferdatum: ....Installationsdatum: ....Inbetriebnahmedatum: .... Wartung Vorbeugend / Reparatur Gültig bis: ........Gesundheitseinrichtung: Gebäude: ..............
  • Seite 92 Verwendetes Messgerät Messgerät Typ: Voltmeter Seriennr: ....Eichgültigkeit: ....gemäß IEC 62353 Typ: Luxmeter Seriennr: ....Eichgültigkeit: ....Typ: Megohmmeter Seriennr: ....Eichgültigkeit: ....Typ: ....Seriennr: ....Eichgültigkeit: ....Überprüfung der Elektrik Die Durchgängigkeit ist zu prüfen zwischen dem Punkt und dem Punkt ...
  • Seite 93 Installation Überprüfung des Lieferinhalts     Gelieferte Operationsleuchte entspricht dem Lieferschein    Installationsanleitung    Bedienungsanleitung Sichtprüfung    Drehkontakte und Sicherungsringe    Aussehen und Sauberkeit    Dübelbefestigung zur Verankerung ...
  • Seite 94 Die Produktetiketten aufbringen Bitte das selbstklebende Etikett der Verpackung in eines der Felder unten kleben. Erste Leuchte mit der Seriennummer Zweite Leuchte mit der Seriennummer Dritte Leuchte mit der Seriennummer Hinweis: gegebenenfalls den Kontrollschein an den Lieferschein anheften. 0125205 Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung...
  • Seite 95 Wartung  Wechseln von : ........... S/N : ........  Wechseln von : ........... S/N : ........  Wechseln von : ........... S/N : ........  Wechseln von MAQUET Akku Beobachtungen .................................................................................................................................... Beleuchtung Überprufung → Minimum Wert : 40 000 lux, Maximum gestattet Wert : 160 000 lux ...
  • Seite 96 Einstellungen  Einstellen der Federspannung  Prüfen der Position des oberen Anschlags des Federarms Ein Federarm unterliegt im Laufe der Zeit einer gewissen Abnutzung und ist alle sechs   Jahre auszuwechseln. Ausgewechselt?  Beweglichkeit der Konfiguration Kontrollen   Prüfen der Festigkeit der Aufhängung durch ruckartiges Bewegen ...
  • Seite 97 Anzugsmoment   Kunststoffschelle um die Versorgungsanschlüsse an der Decke   Versorgungsanschlüsse an der Decke   Deckenabdeckungen + Positionierung   Versorgungsanschlüsse im WPS   Anschlüsse im Akku-Pack   Aller sichtbaren Schrauben   Vorhandensein des Anschlags an den betroffenen Federarmen Äußerer Zustand ...
  • Seite 98 0125205 Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung...
  • Seite 99 KONTROLLBLATT EXEMPLAR ZUR RÜCKSENDUNG AN DEN MAQUET- VERTRAGSHÄNDLER INSTALLATIONS-/WARTUNGSPROTOKOLL Für Installations- und Instandhaltungsmaßnahmen  Axcel Unter Vertrag Bestellung Nr...... Zu fakturieren  Andere Bedingungen: .........  Montage Lieferdatum: ....Installationsdatum: ....Inbetriebnahmedatum: .... Wartung Vorbeugend / Reparatur Gültig bis: ........Gesundheitseinrichtung: Gebäude: ..............
  • Seite 100 Verwendetes Messgerät Messgerät Typ: Voltmeter Seriennr: ....Eichgültigkeit: ....gemäß IEC 62353 Typ: Luxmeter Seriennr: ....Eichgültigkeit: ....Typ: Megohmmeter Seriennr: ....Eichgültigkeit: ....Typ: ....Seriennr: ....Eichgültigkeit: ....Überprüfung der Elektrik Die Durchgängigkeit ist zu prüfen zwischen dem Punkt und dem Punkt ...
  • Seite 101 Installation Überprüfung des Lieferinhalts     Gelieferte Operationsleuchte entspricht dem Lieferschein    Installationsanleitung    Bedienungsanleitung Sichtprüfung    Drehkontakte und Sicherungsringe    Aussehen und Sauberkeit    Dübelbefestigung zur Verankerung ...
  • Seite 102 Die Produktetiketten aufbringen Bitte das selbstklebende Etikett der Verpackung in eines der Felder unten kleben. Erste Leuchte mit der Seriennummer Zweite Leuchte mit der Seriennummer Dritte Leuchte mit der Seriennummer Hinweis: gegebenenfalls den Kontrollschein an den Lieferschein anheften. 0125205 Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung...
  • Seite 103 Wartung  Wechseln von : ........... S/N : ........  Wechseln von : ........... S/N : ........  Wechseln von : ........... S/N : ........  Wechseln von MAQUET Akku Beobachtungen .................................................................................................................................... Beleuchtung Überprufung → Minimum Wert : 40 000 lux, Maximum gestattet Wert : 160 000 lux ...
  • Seite 104 Einstellungen  Einstellen der Federspannung  Prüfen der Position des oberen Anschlags des Federarms Ein Federarm unterliegt im Laufe der Zeit einer gewissen Abnutzung und ist alle sechs   Jahre auszuwechseln. Ausgewechselt?  Beweglichkeit der Konfiguration Kontrollen   Prüfen der Festigkeit der Aufhängung durch ruckartiges Bewegen ...
  • Seite 105 Anzugsmoment   Kunststoffschelle um die Versorgungsanschlüsse an der Decke   Versorgungsanschlüsse an der Decke   Deckenabdeckungen + Positionierung   Versorgungsanschlüsse im WPS   Anschlüsse im Akku-Pack   Aller sichtbaren Schrauben   Vorhandensein des Anschlags an den betroffenen Federarmen Äußerer Zustand ...
  • Seite 106 0125205 Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung...
  • Seite 107 Notice technique / Technical manual / Technische Beschreibung 0125205...
  • Seite 108 Notre réseau reste à votre entière disposition pour répon- dre à vos questions. Our network is at your disposal if you have any queries. Unser Netz steht Ihnen für die Beantwortung eventueller Fragen jederzeit zur Verfügung. MAQUET SAS Parc de Limère Avenue de la Pomme de Pin CS 10008 - ARDON 45074 ORLÉANS CEDEX 2...

Diese Anleitung auch für:

Maquet axcel axl 5501Maquet axcel axl 5002