Herunterladen Diese Seite drucken

Kärcher B 110 R Classic Bp D75 Bedienungsanleitung Seite 132

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Laadimisvool
Kaal
Ümbrustingimused
Lubatud temperatuurivahemik
Veetemperatuur max
Suhteline õhuniiskus
Tõus
Tööpiirkonna tõus max
Lühikese vahemaa (max 10 m) tõus transportimine, laadimine
Kindlakstehtud väärtused EN 60335-2-72 kohaselt
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtus
Istme vibratsiooniväärtus
Ebakindlus K
Helirõhutase L
ökorežiim
pA
Helirõhutase L
normaalrežiim
pA
Ebakindlus K
pA
Helivõimsuse tase L
+ ebakindlus K
WA
Helivõimsuse tase L
+ ebakindlus K
WA
Õigus tehnilisteks muudatusteks.
EL vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga deklareerime, et alljärgnevalt nimetatud
masin vastab oma kontseptsiooni ja koosteliigi põhjal
ning meie poolt turule viidud teostuses EL direktiivide
asjaomastele põhilistele ohutus- ja tervisenõuetele. Ma-
sinal meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel
kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse.
Toode: põrandapuhastaja
Tüüp: 1.161-xxx
Asjaomased EL direktiivid
2006/42/EÜ (+2009/127/EÜ)
2014/30/EL
2014/53/EL (TCU)
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011
TCU
EN 301 511 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
Kohaldatud riiklikud normid
-
Allakirjutanud tegutsevad juhatuse ülesandel ja volitu-
sega.
Dokumentatsioonivolinik:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, /09/01
Saturs
Vispārīgas norādes .............................................
Funkcija...............................................................
Noteikumiem atbilstoša lietošana .......................
Apkārtējās vides aizsardzība ..............................
Piederumi un rezerves daļas ..............................
Piegādes apjoms ................................................
Drošības norādes................................................
Ierīces apraksts...................................................
Montāža ..............................................................
Ekspluatācijas uzsākšana...................................
Ekspluatācija.......................................................
Ekspluatācijas beigšana .....................................
Pelēkā Intelligent Key .........................................
Transportēšana ...................................................
Uzglabāšana .......................................................
132
ökorežiim
WA
normaalrežiim
WA
Kopšana un apkope ............................................
Palīdzība traucējumu gadījumā ..........................
Garantija .............................................................
Papildaprīkojums ................................................
Tehniskie dati ......................................................
ES atbilstības deklarācija ....................................
Vispārīgas norādes
ties saskaņā ar tām.
Saglabājiet abus bukletus turpmākai lietošanai vai nā-
kamajam īpašniekam.
Šo tīrīšanas un vakuuma mašīnu izmanto līdzenu grīdu
mitrai tīrīšanai vai pulēšanai.
Ierīci var noregulēt atbilstoši attiecīgajam tīrīšanas uz-
devumam, atbilstoši iestatot ūdens daudzumu un maz-
gāšanas līdzekļa daudzumu.
Svaigā ūdens un notekūdeņu tvertņu darba platums un
ietilpība (skatiet nodaļu "Tehniskie dati") nodrošina
efektīvu tīrīšanu ar ilgu darba laiku.
Ierīcei ir piedziņas motors.
Norādījum
Atkarībā no tīrīšanas uzdevuma, ierīci var aprīkot ar da-
žādiem piederumiem. Palūdziet mūsu katalogu vai ap-
meklējiet mūs internetā www.kaercher.com.
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Šī ierīce ir piemērota izmantošanai komerciālajiem un
industriālajiem mērķiem, piem., viesnīcās, skolās, slim-
nīcās, rūpnīcās, veikalos, birojos un īres īpašumiem. Iz-
mantojiet šo ierīci tikai kā norādīts šajā lietošanas
instrukcijā.
● Ierīci drīkst izmantot tikai, lai tīrītu mitrumizturīgas
un pret pulēšanu noturīgas gludas grīdas.
● Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai iekštelpās.
● Izmantošanas temperatūras diapazons ir no +5 °C
līdz +40 °C.
● Ierīce nav piemērota apsalušu grīdu tīrīšanai (piem.,
saldētavās).
● Ierīce ir piemērota maksimāli 1 cm ūdens līmenim.
Nebrauciet zonā, kurā pastāv risks, ka varētu tikt
pārsniegts maksimālais ūdens līmenis.
● Izmantojot lādētājus vai akumulatorus, drīkst izman-
tot tikai lietošanas instrukcijā apstiprinātos kompo-
nentus. Atšķirīga kombinācija jāapstiprina lādētāja
un/vai akumulatora piegādātājam.
● Ierīce nav paredzēta sabiedriskās satiksmes ceļu tī-
132
rīšanai.
132
● Ierīci nedrīkst izmantot uz spiedienjutīgām grīdām.
132
Ņemiet vērā pieļaujamo virsmas vienības noslodzi.
132
Ierīces radītā slodze uz virsmas vienību ir norādīta
tehniskajos datos.
132
● Ierīce nav piemērota lietošanai sprādzienbīstamā
132
vidē.
132
● Ierīci ir atļauts izmantot uz virsmām ar maksimālo
134
slīpumu (skatīt nodaļu "Tehniskie dati").
135
Apkārtējās vides aizsardzība
136
136
Iepakojuma materiāli ir atkārtoti pārstrādājami.
137
Lūdzu, atbrīvojieties no iepakojuma videi draudzī-
gā veidā.
137
138
138
B 110 Classic D 75
A
50
kg
4,5
°C
5...40
°C
50
%
20...90
%
10
%
22
2
m/s
< 2,5
2
m/s
< 2,5
dB(A)
0,2
dB(A)
59,2
dB(A)
63,6
dB(A)
1,6
dB(A)
74,1
dB(A)
78,7
Pirms uzsākt ierīces lietošanu, izlasiet
šo oriģinālo lietošanas instrukciju un
pievienotās drošības norādes. Rīkojie-
Funkcija
Latviešu
B 110 Classic R 75
50
4,5
5...40
50
20...90
10
22
< 2,5
< 2,5
0,2
59,2
63,6
1,6
74,1
78,7
138
Elektriskās un elektroniskās ierīces satur vērtīgus
pārstrādājamus materiālus un bieži vien tādas sa-
139
stāvdaļas kā baterijas, akumulatorus vai eļļu, kuri
140
neatbilstošas apstrādes vai nepareizas utilizāci-
140
jas rezultātā var radīt potenciālu apdraudējumu cilvēku
141
veselībai un apkārtējai videi. Tomēr šīs sastāvdaļas ir
142
nepieciešamas ierīces pareizai darbībai. Ar šo simbolu
marķētās ierīces nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkri-
tumiem.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Pašreizējo informāciju par sastāvvielām atradīsiet:
www.kaercher.de/REACH
Piederumi un rezerves daļas
Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re-
zerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierī-
ces darbību.
Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt
www.kaercher.com.
Piegādes apjoms
Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs ir pilnīgs. Ja trūkst pie-
derumi vai transportēšanas laikā radušies bojājumi, lū-
dzu, informējiet tirgotāju.
Drošības norādes
Pirms ierīces pirmās izmantošanas reizes izlasiet un ie-
vērojiet šo lietošanas instrukciju un pievienoto brošūru
'Drošības norādījumi suku tīrīšanas ierīcēm', Nr. 5.956-
251.0, un rīkojieties saskaņā ar tām.
Ierīci ir atļauts izmantot uz virsmām ar ierobežotu slīpu-
mu (skatīt nodaļu "Tehniskie dati").
BRĪDINĀJUMS
Ierīce var apgāzties
Savainošanās risks
Ierīci drīkst izmantot tikai uz virsmām, kas nepārsniedz
pieļaujamo slīpumu (skatīt nodaļu "Tehniskie dati").
BRĪDINĀJUMS
Nepareizas ekspluatācijas rezultātā radīts apdrau-
dējums
Cilvēki var tikt savainoti.
Lietotājiem jābūt atbilstoši instruētiem par šīs ierīces iz-
mantošanu.
Ierīci drīkst darbināt tikai tad, kad pārsegs un visi vāki ir
aizvērti.
Drošības ierīces
UZMANĪBU
Nepietiekamas vai pārveidotas drošības ierīces!
Drošības ierīces ir paredzētas jūsu aizsardzībai.
Neapiet, nenoņemt vai neatspējot drošības ierīces.
Drošības slēdzis
Visu funkciju tūlītējai pārtraukšanai: Iestatiet drošības
slēdzi pozīcijā "0".
● Izslēdzot drošības slēdzi, ierīce spēcīgi bremzē.
● Drošības slēdzis tieši ietekmē visas ierīces funkcijas
Sēdekļa slēdzis
Ja lietotājs darba laikā vai braucot atstāj sēdekli, sēdek-
ļa slēdzis pēc neilgas pauzītes atslēdz piedziņas moto-
ru.
Simboli uz ierīces
IEVĒRĪBAI
Bojājumu risks
Ūdens var radīt sūkšanas turbīnas bojājumus.
Neiepildiet un neiešļakstiet ūdeni šajā atverē.

Werbung

loading