Seite 44
INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE ANGABEN INSTALLATION BETRIEB WARTUNG AUSSERORDENTLICHE WARTUNG ERSATZTEILKATALOG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses exklusiven Geräts. Sie haben eine Ausstattung mit den besten technischen Eigenschaften in Verbindung mit maximalem Bedienkomfort gewählt. Wir wünschen Ihnen vollkommene Zufriedenheit. Anmerkung: Vorliegender Handbuch ist in fünf Sprachen ausgeführt. Originalanweisungen auf Italienisch und Übersetzungen der Originalanweisungen auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch Zur besseren Übersichtlichkeit und dieses Handbuch lesen, könnte es in mehreren Einzelteilen zur Verfügung gestellt werden und können durch Kontaktaufnahme mit dem Hersteller per Post geschickt werden.
Seite 45
TECHNISCHE DATEN ACHTUNG! Vorhandensein gefährlicher Spannung. Unterbrechen Sie vor allen Eingriffen die Stromversorgung durch Öffnen der BESCHREIBUNG DER GERÄTE Schalter, die dem Ofen bzw. der Gazelle vorgeschaltet sind und warten Sie Das Gerät besteht aus mehreren übereinander liegenden Modulen: ab, bis das Gerät die Umgebungstemperatur erreicht hat. Benutzen Sie stets - Abzugshaube geeignete Schutzvorrichtungen (Handschuhe, Brille usw.).
- Gültige Unfallverhütungsvorschriften; vorderen Abdämpfen, die sich nach Öffnen der Tür innerhalb der - Gültige CEI-Bestimmungen. Abzugshaube bilden, kanalisiert und treten aus der entsprechenden Öffnung zum Ablassen des Dampfes heraus (Detail B - Abb. 7). ACHTUNG! Das Gerät muss auf einer stabilen Fläche perfekt ANMERKUNG: Nur bei S50 ist eine Überlappung mit gerade ausgerichtet werden.
ANMERKUNG: ANMERKUNG: Diese Vorrichtung muss in unmittelbarer Der Hersteller übernimmt keine Haftung, Nähe des Gerätes und an leicht zugänglichem Ort positioniert werden. falls die oben genannten Unfallverhütungsnormen nicht beachtet Der Gärschrank wird mit einer Spannung von V230 1N 50/60 Hz geliefert, werden.
STATUS BAR (Zustands-Leiste): visueller Bereich auf der unteren ANMERKUNG: Während der vorgenannten Operationen Seite des Displays Sie besteht in einem bunten Aufkleber, der den könnten unangenehme Gerüche auftreten. Den Raum gut lüften. aktuellen Zustand Ausrüstung (“Erwärmungsphase”, ACHTUNG! “Backphase”), der BackTimer (wenn die Visualisierung “Timers” frei Die Tür nicht für längere Zeit öffnen, vor allem gegeben ist), usw….
Seite 49
Phase 3: 170°C ANMERKUNG: Bei der Version “ICON” nimmt das ANMERKUNG: Das Backen endet auf Entscheidung des Display nach einigen Sekunden eine andere Farbe an. Eine beliebige Taste drücken, um das Display wieder einzuschalten. Benutzers, da die letzte Phase des Programms hypothetisch unendlich ist, da sie nicht bei Ablauf einer Zeit endet.
Garphase eine Temperatur, eine Zeit und zwei Prozentsätze Leistung ab, ANMERKUNG: Die Funktion “Standby” kann mit einer während in der Modalität DUALT TEMP zwei Temperaturn und eine Zeit “überwachten Ruhestellung” des Geräts verglichen werden und kann abgespeichert werden. Außerdem kann jedem Programm eine...
• drücken, um mit dem Importieren fortzufahren. Eine Meldung zeigt die NEU EINGEBEN Anzahl, der von der USB Vorrichtung richtig in den Speicher des Ofens Die erste Bildschirmseite der Eingabeprozedur eines Programms erfordert die kopierten Programme. Die USB Vorrichtung herausnehmen und die vorher Eingabe des Programmnamens (Abb.
Seite 52
Positionen mit der Taste "AUSWAHL" bis zur gewünschten scrollen. Auf Die Tasten “+” e “-” anwenden, um das angewählte Feld zu reduzieren bzw. "OK" drücken, um ins Untermenü zu gelangen. zu erhöhen. Im Feld HH das Symbol “//” anwählen, um dementsprechenden Timer zu deaktivieren.
Zum Ändern der laufenden Einstellung, zum gewünschten Stichwort scrollen Bildschirmanzeige, die jeder neutralen Taste die Verwaltung des und mittels Taste “OK” bestätigen. “RETURN” drücken, um zu den letzten entsprechenden Timers zuordnet (Abb. 22A). Zur Funktionsweise sowie zur Bildschirmseiten zurück zu gelangen, ohne zu speichern. Verwaltung der Timer siehe „GARZEIT-TIMER“...
Der Hauptschalter zur Betätigung des Absaugers befindet sich auf der rechten benutzen, nachspülen und trocknen, und bei den satinierten Bauteilen die Vorderseite der Abzugshaube (Abb.1 Detail C). Richtung der Satinierung beachten. Den Schalter betätigen, um die Absaugung zu starten. ANMERKUNG: In der Version "ICON"...
ACHTUNG DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN ZUR “AUSSERORDENTLICHEN WARTUNG” RICHTEN SICH AUSSCHLIESSLICH FACHPERESONAL ORDENTGEMÄSSER LIZENZ, DAS VOM HERSTELLER ANERKANNT UND BEFUGT IST. AUSSERORDENTLICHE WARTUNG 5.3.1 AUSTAUSCH DER LAMPE Nach Durchführung der Vorgänge in Punkt 5.1 wird die PRELIMINÄRE SICHERHEITSMASSNAHMEN Beleuchtungslampe bei kaltem Gerät und von außerhalb des Garraums ACHTUNG! ausgetauscht.
- die Feder aushaken; - Die Abdeckung abschrauben (Detail 7 Tafel B) und die Lampe (Detail 4 - den Stift herausschrauben, der den Hebel am Bolzen der Klappe blockiert; Tafel B) und/oder die Abdeckung austauschen; - den Seegerringe entfernen; - Die Abdeckung wieder festschrauben. - den Hebel entfernen;...
ERSATZTEILKATALOG Inhaltsverzeichnis der Tafeln: Tafel A Gesamtzeichnung der Backkammer Tafel B Gesamtzeichnung der Gärkammer S100-S105- S120-S125 Tafel.C Gesamtzeichnung des Dampfers Tafel.D Gesamtzeichnung des Dampfers S50 Tafel E Elektrischer Schaltplan Backkammer Tafel F Elektrischer Schaltplan Backkammer mit FOURCE Tafel G Elektrischer Schaltplan Backkammer Feuerfest S50-S100-S120 Tafel H Elektrischer Schaltplan Backkammer Feuerfest S50-S100-S120 Tafel I...
Seite 73
S50 L S100 L S105 L S120 L S125 L 60U 80 125 160 177 169 166 185 No ”ICON” S50I L S100I L S105I L S120I L S125I L 70U 90 90U 70U 90 90U 70 70U 90 90U 192 178 197 134 156 143 164 213 240 229 255...
Seite 93
Denominazione Denomination Designation Bezeichnung Denominación Piano Bakingstone Bakingstone Plan Plan Bakingstone Bakingstone -Plan Plan Bakingstone Sportello apertura verso alto Upward opening door Porte avec ouverture vers le haut Klappe Öffnung nach oben Puerta apertura hacia arriba Attacco sx maniglia sportello apertura Upward opening door left handle fastening Fixation gau poignée de porte avec ouverture Anschluss links Griff Klappe Öffnung nach...
Seite 97
73302730 Revisione 00 Mod. Serie P - Serie M - Serie S Mod. S100 V - S105V - S120W - S125W...
Seite 98
Denominazione Denomination Designation Bezeichnung Denominación Vaporiera Steamer Vaporisateur Dampferzeuger- equipo vapor Resistenza Heating element Résistance Widerstand Resistencia Elettrovalvola Solenoid valve Électrovanne Magnetventil Electroválvula Contattore. Contactor Contacteur Kontaktgeber Contactor Soppressore Suppressor Suppresseur Entstörer Supresor Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termóstato Tubo entrata acqua Water inlet tube Tuyau d'arrivée d'eau Wasser Einlauf Schlauch...
Seite 102
Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Entrata rete elettrica Mains junction box Entrée réseau Netzeingang Borne de conexión a la red RC1-9 Resistenze cielo Ceiling heating elements Résistances ciel Widerstand oben Resistencia de la parte superior RP1-9 Resistenze platea Floor heating elements Résistances sole Widerstand unten Resistencia de la parte inferior...
Seite 103
400V 230V 230V RA RB RG 12Vac S125 VAP. V 1,6kW / W 3,2kW I > only for VAP. W 3,2kW 230V VP only for S50E (22) (23) (12) RA RB RG A3 BR C1 CR C2 D2 DS (27) (14) (26) HALOGEN...
Seite 104
Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Entrata rete elettrica Mains junction box Entrée réseau Netzeingang Borne de conexión a la red RC1-9 Resistenze cielo Ceiling heating elements Résistances ciel Widerstand oben Resistencia de la parte superior RP1-9 Resistenze platea Floor heating elements Résistances sole Widerstand unten Resistencia de la parte inferior...
Seite 111
400V 230V 230V 230V I > A3 BR A3 BR C1 CR C2 D2 DS C1 CR C2 D2 DS BLACK BLACK 74800960 Revisione 03 MOD. S50/100/120R 'FOURCE' V400 3N V230 3...
Seite 113
400V 230V 230V 230V I > A3 BR C1 CR C2 D2 DS 230V BLACK BLACK 74800960 Revisione 03 MOD. S125/105R 'FOURCE' V400 3N V230 3...
Seite 116
Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Entrata rete elettrica Mains junction box Entrée réseau Netzeingang Borne de conexión a la red RC1-6 Resistenze cielo Ceiling heating elements Résistances ciel Widerstand oben Resistencia de la parte superior RP1-6 Resistenze platea Floor heating elements Résistances sole Widerstand unten Resistencia de la parte inferior...
Seite 119
230V INC IN1 RA RB RG HEATING ELEMENTS OUT 0C NO1 74801280 Revisione 00 MOD. S100-S105-S120-S125L/LU "STARBAKE" 230V 1N...
Seite 121
230V 50Hz 74822530 Revisione 02 MOD. P60/P80/P120/AMALFI KX - F/S KX - iD KX V2301N...