Pneumatische messumformer mit druckmittler, typ 814 (20 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Samson 3349
Seite 1
EB 8048-2 Originalanleitung Ventil Typ 3349 mit pneumatischem Kolben- Ventil Typ 3349 mit pneumatischem Antrieb antrieb Typ 3379 und Stellungsregler Typ 3277 und Stellungsregler Typ 3730 Typ 3724 Aseptisches Eckventil Typ 3349 mit USP-VI-Membran zur Kombination mit Antrieben, z. B. pneumatische Antriebe Typ 3271 oder Typ 3277 oder pneumatischer Antrieb Typ 3379...
Seite 2
Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samsongroup.com). Gerätebezogene Dokumente, wie beispielsweise die Einbau- und Bedie- nungsanleitungen, stehen im Internet unter www.samsongroup.com >...
Inhalt Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen ..........1-1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden ........1-5 Hinweise zu möglichen Personenschäden ............1-5 Hinweise zu möglichen Sachschäden ............1-7 Warnhinweise am Gerät ................1-9 Kennzeichnungen am Gerät ................2-1 Gehäusebeschriftung ...................2-1 Werkstoffkennzeichnung ................2-1 Typenschild des Antriebs................2-1 Schild bei nachziehbarer Stopfbuchspackung ..........2-1 Aufbau und Wirkungsweise ................3-1 Sicherheitsstellungen ...................3-4 Varianten ....................3-4...
Seite 4
Membran und Kegel austauschen ...............9-11 Rundlauf des Kegels zur Kegelstange prüfen ..........9-12 Ersatzteile und Verbrauchsgüter bestellen ............9-13 Außerbetriebnahme .................10-1 Demontage ....................11-1 11.1 Ventil aus der Rohrleitung ausbauen ............11-2 11.2 Antrieb demontieren .................11-2 Reparatur ....................12-1 12.1 Geräte an SAMSON senden..............12-1 Entsorgung....................13-1 Zertifikate ....................14-1 EB 8048-2...
Seite 5
Inhalt Anhang ....................15-1 15.1 Anzugsmomente ..................15-1 15.1.1 Anzugsmomente für Ventil Typ 3349 mit Antrieb Typ 3271 oder Typ 3277 ..15-1 15.1.2 Anzugsmomente für Ventil Typ 3349 mit Antrieb Typ 3379 ......15-1 15.2 Werkzeuge ....................15-2 15.3 Schmiermittel ....................15-2 15.4 Ersatzteile....................15-3 15.5 Service .....................15-7 EB 8048-2...
1 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Bestimmungsgemäße Verwendung Das SAMSON-Eckventil Typ 3349 ist in Kombination mit einem Antrieb, z. B. dem pneuma- tischen Antrieb Typ 3271, Typ 3277 oder Typ 3379, für die Volumenstrom-, Druck- und Tem- peraturregelung von flüssigen, gasförmigen oder dampfförmigen Medien bestimmt. Das Eck- ventil eignet sich für den Einsatz in aseptischen Anwendungen in der Pharma- und Lebens-...
Seite 8
Schweißmethoden und -prozesse und der eingesetzten Werkstoffe haben. Persönliche Schutzausrüstung SAMSON empfiehlt, sich über die vom eingesetzten Medium ausgehenden Gefahren zu in- formieren, z. B. anhand der u GESTIS-Stoffdatenbank. Je nach eingesetztem Medium und/ oder der jeweiligen Tätigkeit ist unter anderem folgende Schutzausrüstung erforderlich: −...
Seite 9
Grenzwerte für das Produkt nicht über- oder unterschritten werden. Das gilt auch für An- und Abfahrprozesse. An- und Abfahrprozesse sind Teil der Betreiberprozesse und als solche nicht Bestandteil der vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitungen. SAMSON kann zu diesen Prozessen keine Aussagen treffen, da die operativen Details (z. B. Differenzdrücke und Temperaturen) individuell unterschiedlich und nur dem Betreiber bekannt sind.
Seite 10
Stoffe der REACH-Verordnung stehen: Hinweise zur sicheren Verwendung des betroffenen Bauteils, vgl. u www.samsongroup.com > Über SAMSON > Material Compliance > REACH Falls ein Gerät einen Stoff enthält, der auf der Kandidatenliste besonders besorgniserre- gender Stoffe der REACH-Verordnung steht, kennzeichnet SAMSON diesen Sachverhalt im Lieferschein.
Seite 11
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1.1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden GEFAHR Berstgefahr des Druckgeräts! Stellventile und Rohrleitungen sind Druckgeräte. Unzulässige Druckbeaufschlagung oder unsachgemäßes Öffnen kann zum Zerbersten von Stellventil-Bauteilen führen. Î Maximal zulässigen Druck für Ventil und Anlage beachten. Î Vor Arbeiten am Stellventil betroffene Anlagenteile und Ventil drucklos setzen. Î...
Seite 12
Stellventile, die mit Antrieben mit vorgespannten Antriebsfedern aussgestattet sind, ste- hen unter mechanischer Spannung. Diese Stellventile sind bei Kombination mit pneuma- tischen SAMSON-Antrieben Typ 3271 bzw. Typ 3277 erkennbar an den verlängerten Schrauben an der Unterseite des Antriebs. Î Vor Arbeiten am Antrieb Kraft der Federvorspannung aufheben, vgl. zugehörige Antriebsdokumentation.
Seite 13
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen WARNUNG Schädigung der Gesundheit durch Kontakt mit Gefahrstoffen! Einzelne Schmier- und Reinigungsmittel sind als Gefahrstoffe eingestuft und müssen als solche vom Hersteller besonders gekennzeichnet und mit einem Sicherheitsdatenblatt versehen sein. Î Sicherstellen, dass zu jedem Gefahrstoff ein entsprechendes Sicherheitsdatenblatt vorliegt.
Seite 14
Î Anzugsmomente einhalten, vgl. Kap. "Anzugsmomente" im Anhang. Beschädigung des Ventils durch ungeeignete Werkzeuge! Für Arbeiten am Ventil werden bestimmte Werkzeuge benötigt. Î Nur von SAMSON zugelassene Werkzeuge verwenden, vgl. Kap. „Werkzeuge“ im Anhang. Beschädigung des Ventils durch ungeeignete Schmiermittel! Der Werkstoff des Ventils erfordert bestimmte Schmiermittel. Ungeeignete Schmiermittel können die Oberfläche angreifen und beschädigen.
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1.4 Warnhinweise am Gerät Darstellung Positionen Bedeutung Warnhinweis Warnhinweis am Gerät Warnung vor beweglichen Teilen Es besteht die Gefahr von Quetschungen durch die Hubbe- wegungen der Antriebs- und Kegelstange, wenn ins Joch ge- griffen wird, solange die pneumatische Hilfsenergie des An- triebs wirksam angeschlossen ist.
Typenschild vorhanden. 2.2 Werkstoffkennzeichnung Die Ventile sind an Sitz und Kegel mit der Materialnummer gekennzeichnet. Der Werk- stoff kann unter Angabe dieser Materialnum- mer bei SAMSON erfragt werden. 2.3 Typenschild des Antriebs Vgl. zugehörige Antriebsdokumentation. 2.4 Schild bei nachziehbarer Stopfbuchspackung Wenn die Abdichtung der Ventilstange als nachziehbare Stopfbuchspackung ausgeführt...
Seite 18
13 ggf. EAC-Kennzeichnung mit Monat und % = gleichprozentig · LIN = linear Jahr der Fertigung Sitz-Kegel-Abdichtung: ME: metallisch · 14 SAMSON-Markierung für Werkstoff und PK: weich dichtend (PEEK) · PT: weich Charge dichtend (PTFE) · Vollstellite : STV ·...
Aufbau und Wirkungsweise 3 Aufbau und Wirkungsweise bohrung mit einem Rohrbogen ausgestattet, um eventuell austretendes Medium gefahrlos Das Eckventil Typ 3349 wird bevorzugt mit ableiten zu können. den pneumatischen Antrieben Typ 3271 und Bei der Kombination mit Antrieben vom Typ 3277 (vgl. Bild 3-1) sowie mit dem Typ 3271 und Typ 3277 sind Antriebsstange...
Seite 20
Aufbau und Wirkungsweise Mikroventilausführung mit Stopfbuchspackung 20.2 20.1 Bild 3-1: Ventil Typ 3349 mit pneumatischem Antrieb Typ 3271 Legende zu Bild 3-1 und Bild 3-2 Gehäuse 20.3 Ventiloberteil Mikroventilausführung bei Antrieb Typ 3379 Kegel Ventiloberteil Standard bei Antrieb Kegelstange Typ 3379 Stangendichtung Packung Gewindebuchse Membran Feder Schraube Scheibe Verschlussschraube bzw.
Seite 21
Aufbau und Wirkungsweise Mikroventilaus- führung mit Stopfbuchs- packung 20.3 Bild 3-2: Ventil Typ 3349 mit pneumatischem Kolbenantrieb Typ 3379 EB 8048-2...
Aufbau und Wirkungsweise 3.1 Sicherheitsstellungen 3.2 Varianten Die Sicherheitsstellung ist abhängig vom Mikroventil kombinierten Antrieb. Bei pneumatischen Das Ventil Typ 3349 ist auch als Mikroventil Antrieben hat das Stellventil je nach Anord- für K -Werte <0,4 erhältlich: nung der Druckfedern zwei unterschiedliche Durchfluss-...
3.3 Zusätzliche Einbauten 3.4 Anbaugeräte Schmutzfänger Anbaugeräte SAMSON empfiehlt, vor dem Ventilgehäuse Das Eckventil Typ 3349 wird bei Kombinati- einen SAMSON-Schmutzfänger einzubauen. on mit dem pneumatischen Kolbenantrieb Ein Schmutzfänger verhindert, dass Fest- Typ 3379 häufig durch einen integrierten stoffanteile im Medium das Stellventil be- Stellungsregler Typ 3724 ergänzt.
Seite 24
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-1: Technische Daten Typ 3349 Ausführung ANSI Gehäuse Vollmaterial Mikroventilausführung DN 6…25 NPS ¼…1 Nennweite Normalausführung DN 15…100 NPS ½…4 Mikroventilausführung 10 bar 145 psi ohne Maxi- Anschluss Normalausführung 25 bar 360 psi 3) 3) mal- druck vgl. u T 8048-2 Anschluss Leckage-Klasse nach EN 60534-4 ANSI/FCI-70-2 metallisch dichtend...
Seite 25
Sonderausführung (nicht für Mikroventilausführung) Normative Einschränkungen beachten, vgl. u T 8048-2 Mechanische Druckbeständigkeit: 25 bar; Arbeitsdruckbeständigkeit: 20 bar, vgl. u T 8048-2 Tabelle 3-2: Maße und Gewichte · Maße in mm · Gewichte in kg Tabelle 3-2.1: Maße Eckventil Typ 3349 für den Anbau an Antriebe Typ 3271/Typ 3277 ½ ¾ 1¼...
Seite 26
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-2.3: Maße Mikroventilausführung Typ 3349 für den Anbau an Antrieb Typ 3379 2) 3) ¼ ½ ¾ Nennhub 1) Ventilgewicht (ohne Antrieb) Maße bei Anschweißenden nach DIN 11866 Reihe A. Andere Anschlüsse und Normen vgl. u T 8048-2 Maße für Mikroventilausführung Typ 3349 mit Antrieb Typ 3271/3277 auf Anfrage DN 6 auf Anfrage...
Seite 27
Aufbau und Wirkungsweise Maßbilder Eckventil Typ 3349 für den Anbau an Antrieb Typ 3379 EB 8048-2...
Seite 28
Aufbau und Wirkungsweise Info Weitere Maße und Gewichte können dem folgenden Typenblatt entnommen werden: u T 8048-2 Für Antriebe gilt die zugehörige Antriebsdokumentation, z. B. für pneumatische SAMSON- Antriebe: u T 8310-1 für Antriebe Typ 3271 und Typ 3277 bis 750 cm² Antriebsfläche 3-10 EB 8048-2...
Gefahr durch Herunterfallen schwebender am Gerät“. Lasten! 2. Lieferung auf Schäden durch Transport Î Nicht unter schwebenden Lasten aufhal- prüfen. Transportschäden an SAMSON ten. und Transportunternehmen (vgl. Liefer- Î Transportwege absichern. schein) melden. 3. Gewicht und Abmaße der zu transpor-...
Seite 30
Beschädigung des Stellventils durch unsach- ventils! gemäße Befestigung der Anschlagmittel! Î Schwerpunkt des Stellventils beachten. Die Hebeöse/Ringschraube an SAMSON- Î Stellventil gegen Umkippen und Verdre- Antrieben dient nur zur Montage und De- hen sichern. montage des Antriebs sowie zum Heben des Antriebs ohne Ventil.
Lieferung und innerbetrieblicher Transport Bedingungen für das Heben Tipp − Als Tragmittel einen Haken mit Sicher- Auf Anfrage stellt der After Sales Service ei- heitsverschluss verwenden (vgl. Bild 4-1), ne umfassende Transport- und Hebeanwei- damit die Anschlagmittel beim Heben sung zur Verfügung. und Transportieren nicht vom Haken rut- schen können.
Î Längere Lagerung vermeiden. zu vermeiden, Elastomere nicht aufhän- Î Bei abweichenden Lagerbedingungen gen oder knicken. und längerer Lagerung Rücksprache mit − SAMSON empfiehlt für Elastomere eine SAMSON halten. Lagertemperatur von 15 °C. − Elastomere getrennt von Schmiermitteln, Info Chemikalien, Lösungen und Brennstoffen SAMSON empfiehlt, bei längerer Lagerung...
Seite 33
Lieferung und innerbetrieblicher Transport Tipp Auf Anfrage stellt der After Sales Service ei- ne umfassende Anweisung zur Lagerung zur Verfügung. EB 8048-2...
Prozessbedingungen und verstehen sich 5.1 Einbaubedingungen als Empfehlung. Bei signifikanter Unter- schreitung dieser von SAMSON empfohle- Bedienerebene nen Längen Rücksprache mit SAMSON hal- ten. Die Bedienerebene für das Stellventil ist die frontale Ansicht auf alle Bedienelemente des Für eine einwandfreie Funktion des Stellven- Stellventils inklusive Anbaugeräten aus Pers-...
Montage ständen Rücksprache mit SAMSON hal- mit einer geeigneten Abstützung oder Auf- ten. hängung ausgestattet werden. Î Stellventil schwingungsarm und ohne Anbaugeräte mechanische Spannungen einbauen. Ab- Î Beim Anschließen von Anbaugeräten si- sätze „Einbaulage“ und „Abstützung und cherstellen, dass diese von der Bediener- Aufhängung“...
Die Reinigung der Rohrleitungen in der An- Beschädigung des Stellventils durch unge- lage liegt in der Verantwortung des Anla- eignete Werkzeuge! genbetreibers. Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- zeuge verwenden, vgl. Kap. „Werkzeu- Î Bei Dampfanwendungen die Leitungen ge“ im Anhang. trocknen. Feuchtigkeit beschädigt die Ventilinnenteile.
Antrieb abbauen, vgl zugehörige Öffnet als erstes, wenn der Kegel Antriebsdokumentation. aus dem Sitz gehoben wird. Bild 5-1: V-Port-Kegel SAMSON-Stellventile werden je nach Aus- führung mit bereits am Ventil montiertem An- a) Antrieb Typ 3271 oder trieb geliefert oder Ventil und Antrieb wer- Typ 3277 anbauen den separat geliefert.
Seite 39
Montage Tabelle 5-2: Maß x Nennweite Maß x in Ausführung Mikroventil 6…25 ¼…1 67,5 15…25 ½…1 67,5 32…65 1¼…2½ Standard 80 und 3 und 4 Bild 5-2: Maß x für Anbau Antrieb Typ 3271 oder Typ 3277 3. Hubschild ausrichten. 6. Schrauben (34) am Ventiloberteil (21) schrittweise über Kreuz anziehen.
Für die 3-A-Konformität ist, bei einem Ventil Typ 3349 mit Gewindeanschlüssen nach DIN 11851/DIN 11887, eine Dichtung ge- mäß den Empfehlungen der 3-A Sanitary Standards Inc. erforderlich, vgl. u http://www.3-a.org. Bild 5-3: Zusammenbau Ventil Typ 3349 und 1. Absperrventile am Ein- und Ausgang des Antrieb Typ 3379 betroffenen Anlagenteils in der Rohrlei- EB 8048-2...
Seite 41
Montage tung für die Dauer des Einbaus schlie- Medium können schwere Verletzungen bis ßen. hin zum Tod verursachen. Vor Arbeiten am Stellventil: 2. Rohrleitungsabschnitt im betroffenen An- Î Betroffene Anlagenteile und Ventil inklu- lagenteil für den Einbau des Ventils prä- sive Antrieb drucklos setzen.
Montage bzw. Typ 3277 ist dies erkennbar an den WARNUNG WARNUNG verlängerten Schrauben an der Unterseite Quetschgefahr durch bewegliche Antriebs- des Antriebs. und Kegelstange bei pneumatischen Stell- Î Vor Arbeiten am Antrieb Kraft der Feder- ventilen mit Antrieb Typ 3271 bzw. vorspannung abbauen, vgl. zugehörige Typ 3277! Antriebsdokumentation.
Montage 1. Ventil schließen. 4. Schritt 1 und 2 wiederholen, bis die Stopfbuchspackung vollständig abdich- 2. Eingangsraum des Ventils langsam mit tet. Prüfmedium beaufschlagen. Schlagartige Drucksteigerung und resultierende hohe Î Falls die nachziehbare Stopfbuchspa- Strömungsgeschwindigkeiten können das ckung nicht korrekt abdichtet, After Sales Ventil beschädigen.
Seite 44
Montage Bei der Druckprobe folgende Bedingungen sicherstellen: − Kegel einfahren, um das Ventil zu öffnen. − Maximal zulässigen Druck für Ventil und Anlage einhalten. 5-10 EB 8048-2...
Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme mente schlagartig entlüften. Beides kann das Gehör schädigen. Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Î Bei Arbeiten in Ventilnähe Gehörschutz ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- tragen führt werden, das der jeweiligen Aufgabe entsprechend qualifiziert ist. WARNUNG WARNUNG WARNUNG Quetschgefahr durch bewegliche Antriebs-...
Seite 46
Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme/Wiederinbetrieb- WARNUNG nahme folgende Bedingungen sicherstellen: Verletzungsgefahr durch austretendes Me- − Stellventil ist vorschriftsmäßig in die dium! Rohrleitung eingebaut, vgl. Kap. „Monta- Î Rohrbogen so ausrichten, dass ausströ- ge“. mendes Medium nicht auf Bedienungs- − Dichtheit und Funktion sind mit positivem personal trifft.
Betrieb 7 Betrieb Î Bei Arbeiten in Ventilnähe Gehörschutz tragen Sobald die Tätigkeiten zur Inbetriebnahme/ Wiederinbetriebnahme abgeschlossen sind, ist das Ventil betriebsbereit. WARNUNG WARNUNG Quetschgefahr durch bewegliche Antriebs- WARNUNG und Kegelstange bei pneumatischen Stell- Verbrennungsgefahr durch heiße oder kalte ventilen mit Antrieb Typ 3271 bzw. Bauteile und Rohrleitung! Typ 3277! Ventilbauteile und Rohrleitung können im Be-...
Betrieb 7.3 CIP-Verfahren WARNUNG Verletzungsgefahr durch austretendes Me- Das CIP-Verfahren kann mit den üblichen dium! Reinigungsfluiden durchgeführt werden. Î Rohrbogen so ausrichten, dass ausströ- Î Einschlägige Hygienevorschriften beach- mendes Medium nicht auf Bedienungs- ten. personal trifft. Î Bei Arbeiten in Stellventilnähe Schutzklei- 7.4 SIP-Verfahren dung tragen (Augenschutz, Schutzhand- schuhe).
Störungen 8 Störungen Gefahrenhinweise, Warnhinweise und Hinweise vgl. Kap. „Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen“ 8.1 Fehler erkennen und beheben Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Antriebs- und Kegel- Antrieb ist mechanisch Anbau prüfen. stange bewegt sich blockiert. Blockierung aufheben. trotz Anforderung WARNUNG! Eine blockierte Antriebs- und Kegel- nicht.
Seite 50
Störungen Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Erhöhter Mediums- Zwischen Sitz und Ke- Anlagenteil absperren und Ventil durchspülen. durchfluss bei geschlos- gel haben sich Schmutz senem Ventil (innere Le- oder andere Fremdkör- ckage) per abgelagert. Ventilgarnitur, beson- Kegel austauschen (vgl. Kap. „Instandhaltung“) oder ders bei weich dichten- After Sales Service kontaktieren.
Störungen 8.2 Notfallmaßnahmen durch- führen Notfallmaßnahmen der Anlage obliegen dem Anlagenbetreiber. Im Fall einer Störung am Ventil: 1. Absperrventile vor und hinter dem Ventil schließen, sodass kein Medium mehr durch das Ventil fließt. 2. Fehler diagnostizieren, vgl. Kap. 8.1. 3. Fehler beheben, die im Rahmen der in dieser EB beschriebenen Handlungsan- leitungen behebbar sind.
Instandhaltung 9 Instandhaltung WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verbrennungsgefahr durch heiße oder kalte ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- Bauteile und Rohrleitung! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Ventilbauteile und Rohrleitung können im Be- entsprechend qualifiziert ist. trieb sehr heiß oder sehr kalt werden und bei Berührung zu Verbrennungen führen.
Seite 54
HINWEIS Beschädigung des Stellventils durch unge- WARNUNG eignete Werkzeuge! Verletzungsgefahr durch vorgespannte Fe- Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- dern! zeuge verwenden, vgl. Kap. „Werkzeu- Antriebe mit vorgespannten Antriebsfedern ge“ im Anhang. stehen unter Druck. Bei Antrieben Typ 3271 EB 8048-2...
Schmiermittel verwendet werden. prüfen Î Abrieb von Sitz und Kegel prüfen. Be- Info schädigten Kegel austauschen, vgl. Das Stellventil wurde von SAMSON vor Aus- Kap. 9.5.2 bzw. 9.6.2. lieferung geprüft. Î Membran auf Beschädigung prüfen − Durch Öffnen des Ventils verlieren be- (z. B.
Instandhaltung 9.3 Instandhaltungsarbeiten Info vorbereiten Zur Demontage eines Antriebs mit „Antriebs- stange ausfahrend und/oder vorgespannten 1. Für die Instandhaltungsarbeiten erforder- Federn, muss für einen Arbeitsschritt ein ge- liches Material und Werkzeug bereitle- wisser Stelldruck auf den Antrieb gegeben gen. werden, vgl. zugehörige Antriebsdokumen- 2.
Seite 57
Instandhaltung Mikroventilausführung mit Stopfbuchspackung 20.2 20.1 Bild 9-2: Ventil Typ 3349 mit pneumatischem Antrieb Typ 3271 Legende zu Bild 9-1 bis Bild 9-4 Gehäuse 20.1 Ventiloberteil Mikroventilausführung bei Antrieb Typ 3271/3277 Kegel 20.2 Joch Mikroventilausführung bei Antrieb Kegelstange Typ 3271/3277 Stangendichtung Packung Gewindebuchse Membran Gewindestift Schraube Sicherungsscheibe Verschlussschraube bzw.
Instandhaltung 6. Sämtliche Stopfbuchsteile (15, 19, 23) 3. Standardjoch (20) mit Kegelstange (3), mit geeignetem Werkzeug aus dem Pa- Kegel (2) und Membran (24) vom Ge- ckungsraum herausziehen. Beschädigte häuse (1) abheben. Teile erneuern und Packungsraum sorg- 4. Kegel (2) mit Kegelstange (3) und Mem- fältig säubern.
Seite 59
Bei neuen Membranen sind höhere Verfor- verschrauben. Kegelstange bis zur mar- mungskräfte erforderlich als bei bereits mon- kierten Montageposition fluchten. Dazu tierten Membranen. SAMSON empfiehlt, die Kegel in eine geeignete Spannvorrich- neue Membran mittels handelsüblicher tung (z. B. Schraubstock mit weichen...
Instandhaltung 9.6 Instandhaltungsarbeiten für Ausführung mit Antrieb Typ 3379 Vgl. Bild 9-5 Î Vor allen Instandhaltungsarbeiten muss das Stellventil vorbereitet werden, vgl. Kap. 9.3. Î Nach allen Instandhaltungsarbeiten ist das Stellventil vor der Wiederinbetrieb- nahme zu prüfen, vgl. Abschnitt „Mon- tiertes Ventil prüfen“ im Kap. „Montage“. Bild 9-4: Gewindestift an Kegelstange/Kegel Legende zu Bild 9-3 bis Bild 9-7 Gehäuse...
Seite 61
Instandhaltung Mikroventilausfüh- rung mit Stopf- buchspackung 20.3 Bild 9-5: Ventil Typ 3349 mit pneumatischem Kolbenantrieb Typ 3379 Bild links: mit Stellungsregler Typ 3724 · Bild rechts: ohne Stellungsregler EB 8048-2...
Instandhaltung schrauben und aus dem Ventiloberteil (20.3) herausziehen. 4. Antrieb vom Ventiloberteil (20.3) schrau- 20.3 ben. 5. Packung (15, 19, 23) mit einem geeigne- ten Werkzeug zusammendrücken und den Sprengring (43) entfernen. 6. Sämtliche Stopfbuchsteile (15, 19, 23) mit geeignetem Werkzeug aus dem Pa- ckungsraum herausziehen.
Info Anstatt den Kegel auszurichten, kann die Bei neuen Membranen sind höhere Verfor- Montagegruppe bestehend aus Kegelstange, mungskräfte erforderlich als bei bereits mon- Membran und Kegel bei SAMSON neu be- tierten Membranen. SAMSON empfiehlt, die stellt werden. 9-12 EB 8048-2...
9.8 Ersatzteile und Verbrauchs- Tabelle 9-1: Rundlauf des Kegels · Ausfüh- rung mit Antrieb güter bestellen Typ 3271/3277 Auskunft über Ersatzteile, Schmiermittel und Nennweite max. Abweichung Werkzeuge erteilen Ihre SAMSON-Vertre- in mm tung und der After Sales Service von 6…25 ¼…1 0,01 SAMSON. 15…25 ½…1...
Außerbetriebnahme 10 Außerbetriebnahme WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verletzungsgefahr durch unter Druck ste- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- hende Bauteile und austretendes Medium! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Î Schraube des Prüfanschlusses nicht lö- entsprechend qualifiziert ist. sen, während das Ventil druckbeauf- schlagt ist.
Seite 68
Außerbetriebnahme Î Lauf der Antriebs- und Kegelstange nicht vor und hinter dem Ventil zu einem Mem- durch Einklemmen von Gegenständen im branbruch führen. Joch behindern. Î Ventil nur schließen, wenn die Absperr- Î Bei blockierter Antriebs- und Kegelstan- ventile vor und hinter dem Ventil geöffnet ge (z.
Demontage 11 Demontage Blockade abbauen, vgl. zugehörige An- triebsdokumentation. Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- führt werden, das der jeweiligen Aufgabe WARNUNG WARNUNG entsprechend qualifiziert ist. Verletzungsgefahr durch Mediumsreste im Ventil! WARNUNG Bei Arbeiten am Ventil können Mediumsreste Verbrennungsgefahr durch heiße oder kalte austreten und abhängig von den Mediumsei- Bauteile und Rohrleitung!
Demontage 11.1 Ventil aus der Rohrleitung ausbauen a) Ausführung mit Gewinde-, Clamp- oder Flanschan- schluss 1. Position des Stellventils unabhängig von seiner Verbindung zur Rohrleitung absi- chern, vgl. Kap. „Lieferung und innerbe- trieblicher Transport“. 2. Schraub-, Clamp- oder Flanschverbin- dung lösen. 3.
4. Die Ware an die auf dem RMA-Schein Î Für Instandsetzungs- und Reparaturar- angegebene Lieferadresse senden. beiten After Sales Service von SAMSON kontaktieren. Info Weitere Informationen für die Einsendung 12.1 Geräte an SAMSON von Geräten bzw. Retouren-Abwicklung sind senden auf u www.samsongroup.com >...
Entsorgung 13 Entsorgung Î Bei der Entsorgung lokale, nationale und internationale Vorschriften beachten. Î Alte Bauteile, Schmiermittel und Gefahr- stoffe nicht dem Hausmüll zuführen. EB 8048-2 13-1...
Seiten zur Verfügung: dem Produkt ab: u www.samsongroup.com − Konformitätserklärung nach Druckgeräte- > Produkte & Anwendungen > Produktselek- richtlinie 2014/68/EU, vgl. Seite 14-2 tor > Ventile und Armaturen > 3349 bis Seite 14-3 Weitere, optionale Zertifikate stehen auf An- − Konformitätserklärung nach Maschinen- frage zur Verfügung.
Seite 76
Module A / Modul A 2021-06 Par la présente, SAMSON REGULATION SAS déclare sous sa seule responsabilité pour les produits suivants : For the following products, SAMSON REGULATION SAS hereby declares under its sole responsibility: SAMSON REGULATION SAS erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Produkte: Appareils / Devices / Geräte...
Seite 77
Normes techniques appliquées / Technical standards applied / Angewandte technische Spezifikation : DIN EN 12516-2, DIN EN 12516-3, ASME B16.34, DIN-EN 60534-4, DIN-EN 1092-1 Fabricant / manufacturer / Hersteller : Samson Régulation SAS, 1, rue Jean Corona, FR-69120 VAULX-EN-VELIN Vaulx-en-Velin, le 11/06/21 Bruno Soulas Joséphine Signoles-Fontaine...
Seite 78
Annex Il, section 1. A. of the Directive 2006/42/EC For the following products: Pneumatic Control & Aseptic Angle Valve Type 3349-1/-7 consisting of the type 3349 Valve and Type 3271/Type 3277 Pneumatic Actuator or Type 3349 with Type 3379...
Seite 79
Berührung zu kommen, zuletzt geändert durch die Verordnung (EU) Nr. 2020/1245 Verordnung (EG) Nr. 2023/2006 über gute Herstellungspraxis für Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen SAMSON REGULATION S.A.S. · 1, rue Jean Corona · 69120 Vaulx-en-Velin, France · samson@samsongroup.com EB 8048-2 14-5...
Seite 80
<0.05 <10 <1 0.05 <0.05 SAMSON REGULATION S.A.S. SAMSON REGULATION S.A.S. Bruno Soulas Joséphine Signoles-Fontaine Direktor der Strategie und Entwicklung Leiterin der QSU-Abteilung SAMSON REGULATION S.A.S. · 1, rue Jean Corona · 69120 Vaulx-en-Velin, France · samson@samsongroup.com 14-6 EB 8048-2...
Seite 81
(e.g. nuts, bolts etc.) included in a bill of materials separately, following the judgment by the Court of Justice of the European Union concerning case C-106/14 of 16 October 2015, "Once an article, always an article" (O5A). SAMSON refer to a Candidate List of SVHC, that lists up the substances that we report: These substances are often determined based on the classification of chemical substances and mixtures in the United Nations Global Harmonized System (UN GHS).
Seite 82
SAMSON AG input the necessary data into the European Chemical Agency’s (EC- HA) SCIP Database. The REACH Candidate List is updated every six months. SAMSON will not issue, every half a year, any more statements or fill in specific, non-standardized documents of proof in over 20 different formats that our articles are not affected.
Seite 83
BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
Seite 84
– DN 50 bis 100 PN ≤ 42 MPa (420 bar) oder NPS 2 bis NPS 4 Class ≤ 2500, – Betriebstemperatur: -29° C ≤ T ≤ 425° C. SAMSON REGULATION S.A. SAMSON REGULATION S.A. Bruno Soulas Joséphine Signoles-Fontaine Leiter Verwaltung Qualitätsmanager SAMSON REGULATION S.A. · 1, rue Jean Corona · 69511 Vaulx-en-Velin, France · samson@samson.fr 14-10 EB 8048-2...
Seite 85
Für folgende Produkte 2021-09 Aseptisches Eckventil Typ 3349 Das aseptische Eckventil Typ 3349 erfüllt die chinesischen Anforderungen der Lebensmittel- und Pharma- industrie. Die mit Lebensmitteln in Berührung kommenden Teile des Ventils erfüllen die folgenden Anforderungen: die Metallteile (Ventilgehäuse und Kegel) sind aus geschmiedetem Edelstahl 1.4435/316L nach: den Vorschriften GB 4806.1-2016...
Seite 86
< 0.5 0.01 < 0.05 SAMSON REGULATION S.A.S SAMSON REGULATION S.A.S Bruno Soulas Joséphine Signoles-Fontaine Direktor der Strategie und Entwicklung Leiterin der QSU-Abteilung SAMSON REGULATION S.A.S. · 1, rue Jean Corona · 69120 Vaulx-en-Velin, France · samson@samsongroup.com 14-12 EB 8048-2...
Seite 87
BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
Seite 88
53-07 (Compression-Type Valves) set forth below CIP Models: 3347 Series with Var-ID codes xxxxxxx-HY and 3349 Series with Var-ID codes xxxxxxx- HY all fitted with actuator 3277 or 3379. Optional accessories include positioners 3724, 3730 or 3760, limit indicator 3776, pressure reducer 4708 and solenoid valves 3967 or 3963.
Seite 89
Valid until: 31 December 2023 EL Class I EHEDG hereby declares that the product Aseptic control angle valve Type 3349 HV01 with PTFE diaphragm, DN 15 to 65 from SAMSON REGULATION SAS, 1 rue Jean Corona BP 140 , 69512 Vaulx-en-Velin, France...
Seite 90
Certification Type: EL CLASS I SAMSON REGULATION SAS, Vaulx-en-Velin, France Applicant: Equipment: Aseptic control angle valve Type 3349 HV01 with PTFE diaphragm, DN 15 to 65 Other essential identification: with parabolic plug, except size DN40/NPS 1 ½ Kvs 25/Cv30 Evaluated by: Name: Dr.
Seite 91
Appendix 2: Conditions for use of the EHEDG Certification Logo Appendix 3: Equipment evaluation form Evaluation report of the design of the Aseptic control angle valve Type 3349 HV01 with PTFE diaphragm, DN 15 to 65, no. r008ACT2021 Drawings of the Aseptic control angle valve Type 3349 HV01 with PTFE...
Anzugsmomente! Ältere Ventilvarianten haben Gehäuse- schrauben, die nicht mehr für die angegebe- 15.1.1 Anzugsmomente für nen Anzugsmomente geeignet sind. Ventil Typ 3349 mit An- Î Sicherstellen, dass für alle Ausführungen trieb Typ 3271 oder die neuen Schrauben verwendet werden. Typ 3277 Î...
Sicherheitsdatenblatt teilen teilweise Sonderwerkzeuge erforder- vorliegt. Ggf. Sicherheitsdatenblatt beim lich. Erforderliche Sonderwerkzeuge können Hersteller des Gefahrstoffs anfordern. über SAMSON erfragt und bezogen wer- Î Über vorhandene Gefahrstoffe und den den. After Sales Service kontaktieren. korrekten Umgang mit Gefahrstoffen in- formieren.
Der After Sales Service ist über die E-Mail-Adresse aftersalesservice@samsongroup.com erreichbar. Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen und Servicestellen stehen im Internet unter www.samsongroup.com oder in einem SAMSON-Produktkatalog zur Verfügung. Notwendige Angaben Bei Rückfragen und zur Fehlerdiagnose fol-...