Mit antrieb typ 3271 (links) und antrieb typ 3277 (rechts), zur kombination mit antrieben, z.b. pneumatische antriebe typ 3271 oder typ 3277 (60 Seiten)
Seite 1
EB 8015 Originalanleitung Ventil Typ 3241 mit Antrieb Typ 3271 (links) und Antrieb Typ 3277 (rechts) Ventil Typ 3241 · DIN-Ausführung zur Kombination mit Antrieben, z. B. pneumatische Antriebe Typ 3271 oder Typ 3277 Ausgabe November 2022...
Seite 2
Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samsongroup.com). Gerätebezogene Dokumente, wie beispielsweise die Einbau- und Bedie- nungsanleitungen, stehen im Internet unter www.samsongroup.com >...
Inhalt Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen ..........1-1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden ........1-5 Hinweise zu möglichen Personenschäden ............1-5 Hinweise zu möglichen Sachschäden ............1-7 Gesonderte Hinweise zur Nutzung eines RFID-Transponders ......1-8 Warnhinweise am Gerät ................1-8 Kennzeichnungen am Gerät ................2-1 Typenschild des Ventils ................2-1 Typenschild des Antriebs................2-2 Werkstoffkennzeichnungen ................2-2 Schild bei nachziehbarer Stopfbuchspackung ..........2-2...
Seite 4
Ersatzteile und Verbrauchsgüter bestellen ............9-13 Außerbetriebnahme .................10-1 Demontage ....................11-1 11.1 Ventil aus der Rohrleitung ausbauen ............11-2 11.2 Antrieb demontieren .................11-2 Reparatur ....................12-1 12.1 Geräte an SAMSON senden..............12-1 Entsorgung....................13-1 Zertifikate ....................14-1 Anhang ....................15-1 15.1 Anzugsmomente, Schmiermittel und Werkzeuge ..........15-1 15.2 Ersatzteile....................15-1 15.3 Service .....................15-4...
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Bestimmungsgemäße Verwendung Das SAMSON-Durchgangsventil Typ 3241 ist in Kombination mit einem Antrieb, z. B. dem pneumatischen Antrieb Typ 3271 oder Typ 3277, für die Volumenstrom-, Druck- und Tempe- raturregelung von flüssigen, gasförmigen oder dampfförmigen Medien bestimmt. Das Ventil und seine Antriebe sind für genau definierte Bedingungen ausgelegt (z. B.
Seite 6
Unterweisung bzw. eine Berechtigung zum Arbeiten an explosionsgeschützten Geräten in ex- plosionsgefährdeten Anlagen haben. Persönliche Schutzausrüstung SAMSON empfiehlt, sich über die vom eingesetzten Medium ausgehenden Gefahren zu in- formieren, z. B. anhand der u GESTIS-Stoffdatenbank. Je nach eingesetztem Medium und/ oder der jeweiligen Tätigkeit ist unter anderem folgende Schutzausrüstung erforderlich: −...
Seite 7
Grenzwerte für das Produkt nicht über- oder unterschritten werden. Das gilt auch für An- und Abfahrprozesse. An- und Abfahrprozesse sind Teil der Betreiberprozesse und als solche nicht Bestandteil der vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitungen. SAMSON kann zu diesen Prozessen keine Aussagen treffen, da die operativen Details (z. B. Differenzdrücke und Temperaturen) individuell unterschiedlich und nur dem Betreiber bekannt sind.
Seite 8
Stoffe der REACH-Verordnung stehen: Hinweise zur sicheren Verwendung des betroffenen Bauteils, vgl. u www.samsongroup.com > Über SAMSON > Material Compliance > REACH Falls ein Gerät einen Stoff enthält, der auf der Kandidatenliste besonders besorgniserre- gender Stoffe der REACH-Verordnung steht, kennzeichnet SAMSON diesen Sachverhalt im Lieferschein.
Seite 9
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1.1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden GEFAHR Berstgefahr des Druckgeräts! Stellventile und Rohrleitungen sind Druckgeräte. Unzulässige Druckbeaufschlagung oder unsachgemäßes Öffnen kann zum Zerbersten von Stellventil-Bauteilen führen. Î Maximal zulässigen Druck für Ventil und Anlage beachten. Î Vor Arbeiten am Stellventil betroffene Anlagenteile und Ventil drucklos setzen. Î...
Seite 10
Stellventile, die mit Antrieben mit vorgespannten Antriebsfedern aussgestattet sind, ste- hen unter mechanischer Spannung. Diese Stellventile sind bei Kombination mit pneuma- tischen SAMSON-Antrieben erkennbar an den verlängerten Schrauben an der Unter- seite des Antriebs. Î Vor Arbeiten am Antrieb Kraft der Federvorspannung aufheben, vgl. zugehörige Antriebsdokumentation.
Seite 11
Zu fest angezogene Bauteile unterliegen übermäßigem Verschleiß. Zu leicht angezoge- ne Bauteile können Leckagen verursachen. Î Anzugsmomente einhalten, vgl. u AB 0100. Beschädigung des Ventils durch ungeeignete Werkzeuge! Für Arbeiten am Ventil werden bestimmte Werkzeuge benötigt. Î Nur von SAMSON zugelassene Werkzeuge verwenden, vgl. u AB 0100. EB 8015...
Beschädigung des Ventils durch ungeeignete Schmiermittel! Der Werkstoff des Ventils erfordert bestimmte Schmiermittel. Ungeeignete Schmiermittel können die Oberfläche angreifen und beschädigen. Î Nur von SAMSON zugelassene Schmiermittel verwenden, vgl. u AB 0100. Verunreinigung des Mediums durch ungeeignete Schmiermittel und verunreinigte Werkzeuge und Bauteile! Î...
Das Bild 2-3 und die Tabelle der Beschrif- Ausführung: tungspositionen zeigen eine allgemeine M: Mischventil · V: Verteilerventil Übersicht aller Merkmale und möglichen Ausprägungen auf einem Ventil-Typenschild. Auf dem Typenschild des einzelnen Ventils sind nur die kennzeichnenden Positionen des Typs 3241 abgebildet. EB 8015...
Kennzeichnungen am Gerät Unter Angabe der Serialnummer können die Pos. Bedeutung der Beschriftungsposition von SAMSON konfigurierten, aktuellen tech- 15 geräuschmindernde Maßnahme: 1: Strömungsteiler (ST) 1 · 2: ST 2 · nischen Daten des Geräts abgerufen wer- 3: ST 3 · 1/PSA: ST 1 standard und sitzin- den. Unter Angabe der Material-Nummer tegriert für PSA-Ventil ·...
Kennzeichnungen am Gerät Bild 2-4: Schild bei nachziehbarer Stopfbuchs- packung 2.5 Optionaler RFID-Trans- ponder Bei Ventilen, die mit RFID-Transponder be- stellt wurden, ist der RFID-Transponder direkt neben dem Typenschild angebracht. Er ent- hält die gleichen Daten wie der Datamat- rix-Code auf dem elektronischen Typenschild und kann mit einem Smartphone, Tablet und mit einem HF-Reader gelesen werden.
Aufbau und Wirkungsweise 3 Aufbau und Wirkungsweise findlichen Absperrarmatur verhindert wer- den. Vgl. Bild 3-1 und Bild 3-2 auf Seite 3-2. Der Typ 3241 ist ein Einsitz-Durchgangsven- Sicherheitsstellungen til. Dieser Typ wird bevorzugt mit den pneu- Ob das Stellventil eine definierte Sicherheits- matischen SAMSON-Antrieben Typ 3271 stellung bei Ausfall der Hilfsenergie einnimmt oder Typ 3277 kombiniert, kann aber auch...
Seite 18
Aufbau und Wirkungsweise Bild 3-1: Stellventil Typ 3241-1 mit pneuma- tischem Antrieb Typ 3271, Gehäuse bis DN 150 Gehäuse Flansch Joch Sitz Kegel (mit Kegelstange) Gewindebuchse (Packungsmutter) Kupplungsmutter Kontermutter Feder Muttern Packung Flachdichtung (Gehäusedichtung) Hubschild Schlagmutter Antrieb Antriebsstange Ringmutter A26 Kupplungsschellen Bild 3-2: Ventil Typ 3241, Gehäuse DN 200 bis 300...
Aufbau und Wirkungsweise 3.1 Varianten Der pneumatische Antrieb (mit oder ohne Handverstellung) kann gegen einen pneuma- Mit Isolierteil/Balgteilabdichtung tischen Antrieb anderer Größe, aber glei- chen Hubs ausgetauscht werden. Durch den Aufbau im Baukastensystem kann die Normalausführung mit einem Isolierteil Î Maximal zulässige Antriebskraft beach- oder einer Balgteilabdichtung ergänzt wer- ten.
Greifschutz Für Einsatzbedingungen, in denen ein er- Schmutzfänger höhtes Maß an Sicherheit notwendig ist SAMSON empfiehlt, vor dem Ventilgehäuse (z. B. wenn das Stellventil auch für nicht ge- einen SAMSON-Schmutzfänger einzubauen. schultes Fachpersonal frei zugänglich ist), ist Ein Schmutzfänger verhindert, dass Fest-...
Ex-Zertifikate. Diese Doku- mente stehen unter u www.samsongroup. Konformität com > Service & Support > Elektronisches Das Ventil Typ 3241 ist sowohl CE- als auch Typenschild zur Verfügung. UKCA- und EAC-konform. Temperaturbereich Je nach Ausführung ist das Stellventil für ei- nen Temperaturbereich von –10 bis +220 °C...
Seite 22
Tabelle 3-1 bis Tabelle 3-3 geben einen Überblick über die Maße und Gewichte für das Ven- til Typ 3241 in Normalausführung. Tabelle 3-4 und Tabelle 3-5 zeigen die Maße und Ge- wichte für das Ventil Typ 3241 mit Isolier- oder Balgteil. Maße in mm · Gewichte in kg Tabelle 3-1: Maße Ventil Typ 3241 bis DN 150...
Seite 23
6 108 430 858 920 Die angegebenen Gewichte entsprechen einer spezifischen Standardvariante des Geräts. Gewichte fertig konfigurierter Geräte können je nach Ausführung (Werkstoff, Garniturausführung usw.) abwei- chen. Maßbilder Typ 3241 · DN 15 bis 150 Typ 3241 · DN 200 bis 300 EB 8015...
Seite 24
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-4: Maße und Gewichte Ventil Typ 3241 mit Isolier- oder Balgteil bis DN 150 Nennweite DN 15 80 100 125 150 Isolier-/Balgteil 636 645 672 ≤750 cm² lang 877 886 913 1) Isolier-/Balgteil – 695 705 732 H4 bei 1000 cm²...
Seite 25
Info Weitere Maße und Gewichte können den folgenden Typenblättern entnommen werden: u T 8015 für Ventile mit Balgteil, Isolierteil oder Heizmantel Für Antriebe gilt die zugehörige Antriebsdokumentation, z. B. für pneumatische SAMSON- Antriebe: u T 8310-1 für Antriebe Typ 3271 und Typ 3277 bis 750 cm² Antriebsfläche u T 8310-2 für Antriebe Typ 3271 ab 1000 cm² Antriebsfläche u T 8310-3 für Antriebe Typ 3271 mit 1400-60 cm²...
Gefahr durch Herunterfallen schwebender am Gerät“. Lasten! 2. Lieferung auf Schäden durch Transport Î Nicht unter schwebenden Lasten aufhal- prüfen. Transportschäden an SAMSON ten. und Transportunternehmen (vgl. Liefer- Î Transportwege absichern. schein) melden. 3. Gewicht und Abmaße der zu transpor-...
WARNUNG Tipp Verletzungsgefahr durch Kippen des Stell- Bei Ausführungen mit Innengewinde am ventils! oberen Deckel eines SAMSON-Antriebs Î Schwerpunkt des Stellventils beachten. kann statt der Ringschraube ein Anschlag- Î Stellventil gegen Umkippen und Verdre- wirbel eingeschraubt werden (vgl. zugehö- hen sichern.
Seite 29
Lieferung und innerbetrieblicher Transport Auftretende Beschädigungen sofort be- Info seitigen. Die Transporttemperaturen für andere Aus- − Verrohrungen und eventuell vorhandene führungen sind auf Anfrage beim After Sales Anbaugeräte vor Beschädigungen schüt- Service erhältlich. zen. − Stellventil vor Nässe und Schmutz schüt- zen.
Lieferung und innerbetrieblicher Transport 4.3.2 Ventil heben a) Ausführung mit Flanschen Für den Einbau des Stellventils in die Rohrlei- 1. Je eine Hebeschlinge an den Flanschen tung können größere Ventile mithilfe von He- des Gehäuses und am Tragmittel (z. B. bezeugen wie z. B. einem Kran oder Gabel- Haken) des Krans oder Gabelstaplers stapler angehoben werden.
Stößen schützen. zu vermeiden, Elastomere nicht aufhän- − In Lagerposition das Stellventil gegen gen oder knicken. Verrutschen oder Umkippen sichern. − SAMSON empfiehlt für Elastomere eine − Korrosionsschutz (Lackierung, Oberflä- Lagertemperatur von 15 °C. chenbeschichtung) nicht beschädigen. − Elastomere getrennt von Schmiermitteln, Auftretende Beschädigungen sofort be-...
Seite 32
Lieferung und innerbetrieblicher Transport Tipp Auf Anfrage stellt der After Sales Service ei- ne umfassende Anweisung für die Lagerung zur Verfügung. EB 8015...
Empfehlung. Bei signifikanter Unter- Abstützung oder Aufhängung des eingebau- schreitung dieser von SAMSON empfohle- ten Stellventils sowie der Rohrleitung liegen nen Längen Rücksprache mit SAMSON hal- in der Verantwortung des Anlagenbauers. ten. Für eine einwandfreie Funktion des Stellven- Je nach Ausführung und Einbaulage des tils, folgende Bedingungen sicherstellen: Stellventils ist eine Abstützung oder Aufhän-...
Montage Anbaugeräte tungen das Ansaugen von Luft (Schutz vor Unterdruck im Gerät). Î Beim Anschließen von Anbaugeräten si- cherstellen, dass diese von der Bediener- Î Entlüftung auf die Seite führen, die der ebene aus gefahrlos und leicht zugäng- Bedienerebene abgewendet ist. lich bedient werden können.
Î Für die Montage erforderliches Material Beschädigung des Stellventils durch unge- und Werkzeug bereitlegen. eignete Werkzeuge! Î Rohrleitungen durchspülen. Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- zeuge verwenden, vgl. u AB 0100. Info Die Reinigung der Rohrleitungen in der An- lage liegt in der Verantwortung des Anla- genbetreibers.
Kegelstange montiert werden. Dazu Funktionsbeeinträchtigung durch falsch auf- muss das Ventil geschlossen sein. getragene Schmiermittel! Für SAMSON-Antriebe Typ 3271 und Î Auf die Gewinde der Schellenhälften Typ 3277 mit Handverstellung Typ 3273 ist (301) und der Kegelstange keine zur Montage der Verdrehsicherung die Ein- Schmiermittel auftragen.
Seite 37
Montage ler Spalt zwischen 0,5 und 1 mm auf jeder Seite (vgl. Detail Y in Bild 5-2). − Die Verdrehsicherung klemmt nicht auf dem Joch und lässt sich in Hu- brichtung frei verfahren. 14. Antriebsstange wieder herunterfahren und Kupplungsschelle montieren. Kegelstange Legende Joch Schrauben Lasche...
Seite 38
Montage Kegelstange Legende Stange Schmiermittel Gleitmo 1763 V Schellen Schrauben Scheiben Gleitscheiben Bild 5-2: Montageübersicht der Verdrehsicherung EB 8015...
Seite 39
Montage Tabelle 5-3: Anbaumaße für pneumatische Antriebe Typ 3271 und Typ 3277 · Maßbild vgl. Bild 5-3 Vorspan- Antrieb nung Antrieb Maß bei geschlossenem Ventil [mm] [cm²] [mm] [mm] DN 200…250/NPS 8…10 bis Sitzbohrung 200 · Standardausführung 1000 1400-60 87,5 1400-120 2800 5600 DN 250/NPS 10 Sitzbohrung 250 und DN 300…500/NPS 12…20 · Standardausführung 1000 1400-60 1400-120...
Montage Bild 5-3: Maßbild der Anbaumaße für pneumatische Antriebe Typ 3271 und Typ 3277 5.3.2 Ventil und Antrieb kennbar an den verlängerten Schrauben an zusammenbauen der Unterseite des Antriebs. Î Kraft der Federvorspannung vor Arbeiten am Antrieb abbauen, vgl zugehörige WARNUNG Antriebsdokumentation. Verletzungsgefahr durch vorgespannte Fe- dern! Antriebe mit vorgespannten Antriebsfedern stehen unter Druck.
Seite 41
Öffnet als erstes, wenn der Kegel bei demontiertem bzw. kraftentkoppeltem aus dem Sitz gehoben wird. Antrieb demontieren. Bild 5-4: V-Port-Kegel SAMSON-Stellventile werden je nach Aus- führung mit bereits am Ventil montiertem An- Ausführungen mit Lochkegel trieb geliefert oder Ventil und Antrieb wer- Lochkegel mit gleichprozentiger Kennlinie den separat geliefert.
Bohrung, die als Erstes öffnet, zum Ventilausgang zeigt. Kegel- stange Bild 5-6: Stichmaß Kupplung/Joch Anbaumaße für Ventile Typ 3241 mit Nenn- weite NPS ≥8/DN ≥200 vgl. Tabelle 5-3. Dichtkante a) Antrieb anbauen Î Zur Montage des Antriebs vorgehen wie in der zugehörige Antriebsdokumentati-...
Montage 5.3.3 Ventil in die Rohrleitung 4. Ventil mit geeignetem Hebezeug an den Einbauort heben, vgl. Kap. „Ventil he- einbauen ben“. Dabei die Durchflussrichtung des Ventils beachten. Ein Pfeil auf dem Ventil HINWEIS zeigt die Durchflussrichtung an. Beschädigung des Ventils durch nicht fach- 5.
Seite 44
Montage teile, Bruchstücke und mit Druck freigesetztes WARNUNG WARNUNG Medium können schwere Verletzungen bis Quetschgefahr durch bewegliche Antriebs- hin zum Tod verursachen. und Kegelstange! Vor Arbeiten am Stellventil: Î Nicht ins Joch greifen, solange die pneu- Î Betroffene Anlagenteile und Ventil inklu- matische Hilfsenergie des Antriebs wirk- sive Antrieb drucklos setzen.
Montage Î Vor Arbeiten am Antrieb Kraft der Feder- „Stopfbuchspackung nachziehen“, und vorspannung abbauen, vgl. zugehörige anschließend die Dichtheitsprüfung wie- Antriebsdokumentation. derholen. Stopfbuchspackung nachziehen Um die Funktion des Ventils vor der Inbe- Ein Schild am Flansch oder Joch zeigt an, ob triebnahme oder Wiederinbetriebnahme zu eine nachziehbare Stopfbuchspackung ver- testen, folgende Prüfungen durchführen:...
Montage 5.4.2 Hubbewegung Die Hubbewegung der Antriebsstange muss linear sein und ohne ruckartige Bewegungen erfolgen. Î Nacheinander maximales und minimales Stellsignal einstellen, um die Endlagen des Ventils zu prüfen. Dabei die Bewe- gung der Antriebsstange beobachten. Î Anzeige am Hubschild prüfen. 5.4.3 Sicherheitsstellung Î...
Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme schlagartig entlüften. Beides kann das Gehör schädigen. Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Î Bei Arbeiten in Ventilnähe Gehörschutz ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- tragen führt werden, das der jeweiligen Aufgabe entsprechend qualifiziert ist. WARNUNG WARNUNG WARNUNG Quetschgefahr durch bewegliche Antriebs- Verbrennungsgefahr durch heiße oder kalte...
Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme/Wiederinbetrieb- nahme folgende Bedingungen sicherstellen: − Stellventil ist vorschriftsmäßig in die Rohrleitung eingebaut, vgl. Kap. „Monta- ge“. − Dichtheit und Funktion sind mit positivem Ergebnis auf Fehlerlosigkeit geprüft, vgl. Kap. „Montiertes Ventil prüfen“. − Die herrschenden Bedingungen im be- troffenen Anlagenteil entsprechen der Auslegung des Stellventils, vgl.
Betrieb 7 Betrieb Î Bei Arbeiten in Ventilnähe Gehörschutz tragen Sobald die Tätigkeiten zur Inbetriebnahme/ Wiederinbetriebnahme abgeschlossen sind, ist das Ventil betriebsbereit. WARNUNG WARNUNG Quetschgefahr durch bewegliche Antriebs- WARNUNG und Kegelstange! Verbrennungsgefahr durch heiße oder kalte Î Nicht ins Joch greifen, solange die pneu- Bauteile und Rohrleitung! matische Hilfsenergie des Antriebs wirk- Ventilbauteile und Rohrleitung können im Be-...
Betrieb 7.1 Im Regelbetrieb arbeiten Bei Antrieben mit Handverstellung muss das Handrad für den normalen Regelbetrieb in der neutralen Stellung stehen. 7.2 Im Handbetrieb arbeiten Bei Antrieben mit Handverstellung kann das Ventil bei Ausfall der Hilfsenergie manuell geöffnet oder geschlossen werden. EB 8015...
Instandhaltung 9 Instandhaltung WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verbrennungsgefahr durch heiße oder kalte ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- Bauteile und Rohrleitung! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Ventilbauteile und Rohrleitung können im Be- entsprechend qualifiziert ist. trieb sehr heiß oder sehr kalt werden und bei Berührung zu Verbrennungen führen.
Seite 54
Î Bei Arbeiten in Stellventilnähe Augen- schutz tragen. HINWEIS Beschädigung des Stellventils durch unge- eignete Werkzeuge! WARNUNG Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- Verletzungsgefahr durch vorgespannte Fe- zeuge verwenden, vgl. u AB 0100. dern! Antriebe mit vorgespannten Antriebsfedern stehen unter Druck. Diese Antriebe sind er- kennbar an den verlängerten Schrauben an...
SAMSON erlischt die Produktgewähr- leistung. − Als Ersatzteile nur Originalteile von SAMSON verwenden, die der Ursprungs- spezifikation entsprechen. SAMSON empfiehlt folgende Überprüfungen, die während des laufenden Betriebs durchge- führt werden können: Prüfung Maßnahme bei negativem Prüfergebnis Einprägungen oder Aufprägungen am Beschädigte, fehlende oder fehlerhafte Schilder oder Auf-...
Seite 56
Instandhaltung Prüfung Maßnahme bei negativem Prüfergebnis Sofern vorhanden, Prüfanschluss und Stellventil außer Betrieb nehmen, vgl. Kap. „Außerbetrieb- Balgteilabdichtung auf Dichtheit nach nahme“. Zur Reparatur des Balgteils After Sales Service außen überprüfen. kontaktieren, vgl. Kap. „Reparatur“. WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unter Druck stehende Bauteile und aus- tretendes Medium! Schraube des Prü- fanschlusses nicht lösen, während das Ventil druckbeaufschlagt ist.
Seite 57
Sitz Sicherungsscheiben Kegel (mit Kegelstange) Schraube Gewindebuchse (Packungsmutter) Mutter Kupplungsmutter Hubschild Kontermutter Antrieb Feder Antriebsstange Gehäusemutter Ringmutter Stopfbuchspackung Kupplungsschellen Packungsringe Flachdichtung (Gehäusedichtung) Isolierteil Bild 9-1: Typ 3241 in Normalausführung mit Antrieb Typ 3271 (links) und Typ 3241 in Ausführung mit Isolierteil (rechts) EB 8015...
Spannung stehenden Verdrehsicherung! Tipp Wenn der Antrieb am Ventil einsatzbereit montiert ist, stehen die Schellen (301) der SAMSON empfiehlt, das Ventil zu Instand- Verdrehsicherung an der Kegelstange unter haltungsarbeiten aus der Rohrleitung auszu- Spannung. bauen (vgl. Kap. „Ventil aus der Rohrleitung Î...
Instandhaltung und Bedingungen zur Inbetriebnahme/ 3. Flachdichtung (17) entfernen. Dichtflä- Wiederinbetriebnahme beachten! chen im Gehäuse (1) und am Flansch (2) sorgfältig reinigen. 9.4 Instandhaltungsarbeiten 4. Neue Flachdichtung (17) in das Gehäuse legen. Î Vor allen Instandhaltungsarbeiten muss 5. Flansch (2) auf das Gehäuse setzen. das Stellventil vorbereitet werden, vgl.
Seite 60
Instandhaltung 5. Isolierteil (21) mit Ventiloberteil (2) und 6. Kegel (5) fest in den Sitz (4) drücken. Kegel mit Kegelstange (5) auf das Ge- Dabei Isolierteil (21) mit Gehäusemuttern häuse setzen. (14) befestigen. Gehäusemuttern schritt- weise über Kreuz anziehen. Anzugsmo- Ausführungen mit V-Port-Kegel: Bau- mente beachten.
Instandhaltung 9.4.2 Stopfbuchspackung aus- 7. Beschädigte Teile erneuern. Packungs- raum sorgfältig säubern. tauschen 8. Alle Packungsteile sowie die Kegelstange (5) mit einem geeigneten Schmiermittel HINWEIS bestreichen. Beschädigung des Stellventils durch fehler- 9. Kegel mit Kegelstange (5) in das Ventil- hafte Instandhaltung! gehäuse (1) einschieben.
Instandhaltung ADSEAL-Packung 5. Sämtliche Stopfbuchsteile mit geeignetem Werkzeug aus dem Packungsraum her- 1. Vorgehen wie im Absatz „Packung Stan- ausziehen. dard (PTFE)“ Schritt 1 bis 10 beschrie- ben. 6. Beschädigte Teile erneuern und Pa- ckungsraum sorgfältig säubern. 2. Bauteile der Stopfbuchspackung in der folgenden Reihenfolge über die Kegel- 7.
Haltering über die Kegelstangenverlän- gerung schieben. Tipp 4. Rote Distanzscheibe (15.1) zwischen Ge- windebuchse (8) und Haltering einfügen, SAMSON empfiehlt, beim Austausch von vgl. Bild 9-2. Sitz und Kegel auch die Stopfbuchspackung auszutauschen, vgl. Kap. 9.4.2. 5. Vorgehen wie im Absatz „Packung Stan- dard (PTFE)“...
Seite 64
11. Alle Packungsteile sowie die neue Kegel- stange (5) mit einem geeigneten 1. Kupplungsmutter (9) und Kontermutter Schmiermittel bestreichen. (10) von der Kegelstangenverlängerung SAMSON empfiehlt, dabei die Stopf- (25) abschrauben. buchspackung auszutauschen, vgl. 2. Gewindebuchse (8) herausdrehen. Kap. 9.4.2, Abschnitt a). 3. Schrauben (32) und Muttern (33) entfer- 12.
14. Alle Packungsteile sowie das Kegelstan- lierteil (21) aufsetzen. genende des neuen Kegels (5) mit einem geeigneten Schmiermittel bestreichen. 20. Stopfbuchsteile mit einem geeigneten SAMSON empfiehlt, dabei die Stopf- Werkzeug vorsichtig über die Kegelstan- buchspackung auszutauschen, vgl. genverlängerung in den Packungsraum Kap. 9.4.2, Abschnitt b).
Seite 66
Instandhaltung Ersatzteile Informationen zu Ersatzteilen stehen im „An- hang“ zur Verfügung. Schmiermittel Informationen zu geeigneten Schmiermitteln stehen in der Druckschrift u AB 0100 zur Verfügung. Werkzeuge Informationen zu geeigneten Werkzeugen stehen in der Druckschrift u AB 0100 zur Verfügung. 9-14 EB 8015...
Außerbetriebnahme 10 Außerbetriebnahme WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verletzungsgefahr durch unter Druck ste- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- hende Bauteile und austretendes Medium! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Î Schraube des Prüfanschlusses nicht lö- entsprechend qualifiziert ist. sen, während das Ventil druckbeauf- schlagt ist.
Seite 68
Außerbetriebnahme Î Bei blockierter Antriebs- und Kegelstan- 3. Pneumatische Hilfsenergie abstellen und ge (z. B. durch „Festfressen“ bei längerer verriegeln, um Stellventil drucklos zu set- Nichtbetätigung) Restenergien des An- zen. triebs (Federspannung) vor Lösung der 4. Restenergien entladen. Blockade abbauen, vgl. zugehörige An- 5.
Demontage 11 Demontage WARNUNG WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verletzungsgefahr durch Mediumsreste im ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- Ventil! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Bei Arbeiten am Ventil können Mediumsreste entsprechend qualifiziert ist. austreten und abhängig von den Mediumsei- genschaften zu Verletzungen (z. B.
Demontage Schrauben (303) der Verdrehsicherung 3. Ventil aus Rohrleitung herausnehmen, nicht lösen. vgl. Kap. „Lieferung und innerbetrieb- Î Verdrehsicherung der Kegelstange nur licher Transport“. bei demontiertem bzw. kraftentkoppeltem 11.2 Antrieb demontieren Antrieb demontieren. Vgl. zugehörige Antriebsdokumentation. Vor der Demontage sicherstellen, dass fol- gende Bedingungen erfüllt sind: −...
4. Die Ware an die auf dem RMA-Schein Î Für Instandsetzungs- und Reparaturar- angegebene Lieferadresse senden. beiten After Sales Service von SAMSON kontaktieren. Info Weitere Informationen für die Einsendung 12.1 Geräte an SAMSON von Geräten bzw. Retouren-Abwicklung sind senden auf u www.samsongroup.com >...
Vorschriften beachten. Î Alte Bauteile, Schmiermittel und Gefahr- stoffe nicht dem Hausmüll zuführen. Info Auf Anfrage stellt SAMSON einen Recy- clingpass nach PAS 1049 für das Gerät zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich unter An- gabe Ihrer Firmenanschrift an aftersalesservice@samsongroup.com.
Partly Completed Machinery, vgl. Sei- te 14-14 Die abgedruckten Zertifikate entsprechen dem Stand bei Drucklegung. Die jeweils ak- tuellsten Zertifikate liegen im Internet unter dem Produkt ab: u www.samsongroup.com > Produkte & Anwendungen > Produktselek- tor > Ventile und Armaturen > 3241 EB 8015 14-1...
Seite 76
Modul A/Module A SAMSON erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Produkte:/For the following products, SAMSON hereby declares under its sole responsibility: Geräte/Devices Bauart/Series Typ/Type Ausführung/Version DIN, Gehäuse GG, DN 65-125, Gehäuse GGG, DN 50-80, Fluide G2, L1, L2 Durchgangsventil/Globe valve...
Seite 79
DC014 Module A / Modul A 2022-05 Par la présente, SAMSON REGULATION SAS déclare sous sa seule responsabilité pour les produits suivants : For the following products, SAMSON REGULATION SAS hereby declares under its sole responsibility: Appareils / Exécution / Matériel du corps / body...
Seite 80
Modul A Normes techniques appliquées / Technical standards applied : DIN EN 12516-2, DIN EN 12516-3, ASME B16.34, DIN-EN 60534-4, DIN-EN 1092-1 Fabricant / manufacturer : Samson Régulation SAS, 1, rue Jean Corona, FR-69120 VAULX-EN-VELIN Vaulx-en-Velin, le 23/05/22 Bruno Soulas Joséphine Signoles-Fontaine...
Seite 81
Module H / Modul H, N°/ Nr CE-0062-PED-H-SAM 001-20-FRA-rev-A 2022-05 Par la présente, SAMSON REGULATION SAS déclare sous sa seule responsabilité pour les produits suivants : For the following products, SAMSON REGULATION SAS hereby declares under its sole responsibility: Appareils / Exécution /...
Seite 82
The manufacturer’s quality management system is monitored by the following notified body: Bureau Veritas Services SAS N°/Nr 0062, 8 Cours du Triangle, 92800 PUTEAUX - LA DEFENSE Fabricant / manufacturer : Samson Régulation SAS, 1, rue Jean Corona, FR-69120 VAULX-EN-VELIN Vaulx-en-Velin, le 23/05/22 Bruno Soulas Joséphine Signoles-Fontaine...
Seite 83
Pneumatische Stellventile Typ 3241-1/-7 bestehend aus Ventil Typ 3241 und pneumati- schem Antrieb Typ 3271 oder Typ 3277 Wir, die SAMSON AG, erklären, dass die oben genannten Maschinen allen einschlägigen Anforde- rungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entsprechen. Produktbeschreibung Ventil und Antrieb siehe:...
Seite 84
Für folgende Produkte: Durchgangsventil Typ 3241 Wir, die SAMSON AG, erklären, dass die Durchgangsventile Typ 3241 unvollständige Ma- schinen im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sind und die sicherheitstechnischen Anforderungen nach Anhang I Artikel 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4 und 1.3.7 der Richtlinie eingehalten werden.
Seite 87
Machinery components can be mounted onto the above specified final ma- chinery if they comply with the specifications and properties defined by SAMSON Manual H 02 “Ap- propriate Machinery Components for SAMSON Pneumatic Control Valves with a Declaration of Con- formity of Final Machinery”.
Seite 88
Type 3241 Globe Valve We certify that the Type 3241 Globe Valves are partly completed machinery as defined in the in Directive 2008 No. 1597 Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 and that the safety requirements stipulated in Annex I, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4 and 1.3.7 are observed.
Anhang 15 Anhang 15.1 Anzugsmomente, Schmiermittel und Werkzeuge Vgl. u AB 0100 für Werkzeuge, Anzugsmomente und Schmiermittel 15.2 Ersatzteile Gehäuse/Gehäuse mit integriertem Sitz Verschlussschraube mit Flachdichtring Flansch/Deckel/Ventiloberteil Ring/Ringmutter 1) Joch Manschette 1) Sitz (bei Gehäusen mit Sitzaufnahme) Dichtung 1) Kegel (mit Kegelstange) Träger 1) Führungsbuchse (Flansch)
SAMSON Controls Ltd Adressen der SAMSON AG und deren Perrywood Business Park Tochtergesellschaften Honeycrock Lane Redhill, Surrey RH1 5JQ Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen Telefon: +44 1737 766391 und Servicestellen stehen im Internet unter E-Mail: sales-uk@samsongroup.com www.samsongroup.com oder in einem Website: uk.samsongroup.com...
Seite 96
EB 8015 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: +49 69 4009-0 · Telefax: +49 69 4009-1507 E-Mail: samson@samsongroup.com · Internet: www.samsongroup.com...