Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
POZOR
●Nebezpečenstvo poškodenia.
Štartovací motor nikdy neakti-
vujte pri bežiacom motore.
●Nebezpečenstvo poškodenia:
Nikdy nepoužívajte pomôcky
na naštartovanie, ako naprí-
klad éter.
Symboly na prístroji
Prístroj sa nesmie pripojiť bezprostredne na
verejnú sieť pitnej vody.
Vysokotlakový prúd sa nesmie smerovať na
osoby, zvieratá, aktívne elektrické zariadenia
alebo na samotný prístroj. Prístroj chráňte
pred mrazom.
Pri práci bezpodmienečne používajte ochra-
nu sluchu a ochranné okuliare.
Horúce povrchy. Nebezpečenstvo popálenia.
Nedotýkajte sa. Odkladací priestor pre pra-
covné nadstavce používajte na prepravu iba
vtedy, keď je motor vychladnutý.
Nebezpečne elektrické napätie. Prístup len
pre odborných elektrikárov.
Nebezpečenstvo vzniku pomliaždenín vply-
vom remeňového pohonu! Neodstraňujte
ochranný kryt. Nesiahajte pod kryt.
Nebezpečenstvo poškodenia vysokotlakové-
ho čerpadla. Regeneráciu filtra pevných
častíc vykonávajte iba vtedy, keď prístroj pri-
pojený k fungujúcemu napájaniu vodou.
Symboly výstražných upozornení
Pri manipulácii s batériami dodržiavajte nasledujúce vý-
stražné upozornenia:
Dodržiavajte upozornenia uvedené v ná-
vode na použitie batérie a na batérii, ako
aj v tomto návode na obsluhu.
Používajte ochranu očí.
Deti sa nesmú nachádzať v blízkosti ky-
selín a batérie.
Nebezpečenstvo výbuchu
Oheň, iskry, otvorené svetlo a fajčenie je
zakázané.
Nebezpečenstvo poranenia
Prvá pomoc
Varovné upozornenie
Likvidácia
Batériu nehádžte do kontajnera na od-
padky.
Bezpečnostné zariadenia
UPOZORNENIE
Chýbajúce alebo zmenené bezpečnostné zariade-
nia
Bezpečnostné zariadenia slúžia na vašu ochranu.
Nikdy nemeňte ani neobchádzajte bezpečnostné zaria-
denia.
Bezpečnostné zariadenia sú nastavené vo výrobe a za-
plombované. Nastavenia vykonáva iba zákaznícky ser-
vis.
Bezpečnostný ventil
Bezpečnostný ventil sa otvorí pri prekročení povolené-
ho prevádzkového tlaku a voda bez tlaku vyteká von.
Kľúčový spínač
Kľúčový spínač zabraňuje neúmyselnému spusteniu
prístroja. Kľúčový spínač pri prestávkach v práci alebo
pri ukončení prevádzky otočte do polohy 0 a vytiahnite
kľúč.
Bezpečnostná západka
Bezpečnostná západka vysokotlakovej pištole zabraňu-
je neúmyselnej aktivácii vysokotlakového prúdu vody.
Prepúšťací ventil s dekompresiou tlaku
Touto funkciou disponuje len verzia Advanced.
Pri zatvorení vysokotlakovej pištole sa otvorí prepúšťací
ventil s dekompresiou tlaku a celé množstvo vody pre-
tečie späť k nasávacej strane vysokotlakového čerpad-
la. Tlak vo vysokotlakovej hadici sa znižuje. Tým klesne
ovládacia sila vysokotlakovej pištole a zvýši sa život-
nosť prístroja.
Poistka proti nedostatku vody
Poistka proti nedostatku vody vypne motor pri nedosta-
točnou zásobovaní vodou.
Rozsvieti sa kontrolka poistky proti nedostatku vody.
Tepelný ventil
Touto funkciou disponuje len verzia Advanced.
Termoventil chráni vysokotlakové čerpadlo proti neprí-
pustnému prehriatiu v cirkulačnom režime pri zatvore-
nej vysokotlakovej pištoli. Termoventil sa otvorí, keď
teplota vody prekročí 80 °C a odvádza von horúcu vodu.
Popis prístroja
Prehľad prístroja
Obrázok A
Elektrická skrinka
1
Čerpadlo na zvýšenie vstupného tlaku *
2
Chladič
3
Upevňovací bod pre ovládací panel
4
Vzduchový filter
5
Vypúšťacia skrutka paliva
6
Vodný filter
7
Prípojka vody **
8
Odvzdušňovacia skrutka filtra
9
Plniace hrdlo paliva
10
Prípojka vody *
11
Plniace hrdlo oleja s tyčkou na meranie výšky hladi-
12
ny oleja - čerpadlo
Držiak hadice
13
Odkladací priestor pre pracovné nadstavce
14
(len pre prepravu)
Obtoková rúra
15
Prevlečná matica
16
Vysokotlaková dýza
17
O-krúžok
18
Pracovný nadstavec
19
Páčka spúšte
20
Poistná západka
21
Vysokotlaková pištoľ (Dryshut) *
22
Vysokotlaková pištoľ (Dumpgun) **
23
Ovládací panel
24
Vyrovnávacia nádoba na chladiacu kvapalinu
25
Veko oleja - motor
26
Slovenčina
Palivový filter
27
Tyčka na meranie výšky hladiny oleja - motor
28
Olejový filter - motor
29
Palivový ventil
30
Odlučovač vody
31
Typový štítok
32
Palivová nádrž
33
Odvzdušňovacia páčka čerpadla
34
Plaváková nádrž *
35
Manometer
36
Páčka na nastavenie počtu otáčok motora
37
Vysokotlaková prípojka **
38
Bezpečnostný ventil
39
Skrutka s okom pre záchytnú slučku
40
Vysokotlaková prípojka *
41
Prepúšťací ventil s dekompresiou tlaku
42
Tepelný ventil
43
Poistka proti nedostatku vody
44
Indikátor stavu naplnenia paliva
45
Vypúšťacia skrutka oleja - čerpadlo
46
Indikátor výšky hladiny oleja - čerpadlo
47
Plusový pól batérie
48
Batéria
49
* v prípade verzie Advanced
** v prípade štandardnej verzie
Ovládací panel, verzia KAP
Obrázok B
Kľúčový spínač
1
Kontrolka nedostatku paliva
2
svieti v prípade nízkej hladiny paliva v palivovej
nádrži
Kontrolka nedostatku vody
3
svieti v prípade príliš slabého prívodu vody
Kontrolka predžeravenia motora
4
svieti pri zapnutí motora až do ukončenia predžera-
venia
Kontrolka nabíjania batérie
5
svieti pri zapnutom zapaľovaní a stojacom motore a
pri bežiacom motore, keď je prítomná porucha na-
bíjania batérie
Ovládací panel, verzia EÚ
Obrázok C
Kľúčový spínač
1
Displej
2
Kontrolka nedostatku paliva
3
svieti v prípade nízkej hladiny paliva v palivovej
nádrži
Kontrolka nedostatku vody
4
svieti v prípade príliš slabého prívodu vody
Kontrolka predžeravenia motora
5
svieti pri zapnutí motora až do ukončenia predžera-
venia
Kontrolka nabíjania batérie
6
svieti pri zapnutom zapaľovaní a stojacom motore a
pri bežiacom motore, keď je prítomná porucha na-
bíjania batérie
Displej
Displejom sú vybavené iba prístroje vo verzii EÚ.
Obrázok D
Tlačidlo
1
Zobrazovacie pole
2
Funkcia tlačidiel
3
Montáž
Nasadenie odvzdušňovacej skrutky
1. Z plniaceho hrdla oleja vysokotlakového čerpadla
odskrutkujte prepravnú skrutku.
2. Zaskrutkujte a utiahnite dodanú odvzdušňovaciu
skrutku spolu s tyčkou na meranie výšky hladiny
oleja.
165

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Hd 9/100 de skid kapHd 9/100 de skid advanced euHd 9/100 de skid advanced kap

Inhaltsverzeichnis