Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CARDIO
DE
CROSSTRAINER C65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TITAN LIFE C65

  • Seite 1 CARDIO CROSSTRAINER C65...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DIE ANLEITUNG DURCH LIEBER KUNDE KUNDENDIENST ENTSORGUNG GARANTIEBESTIMMUNGEN SICHERHEITSMASSNAHMEN WARTUNG PULSBASIERTES TRAINING AUFWÄRMEN ALLGEMEINES ÜBUNGSPROGRAMM HILFE BEIM ERREICHEN IHRER TRAININGSZIELE ANLEITUNGEN...
  • Seite 4: Lesen Sie Sich Vor Der Benutzung Die Anleitung Durch

    LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DIE ANLEITUNG DURCH WENN SIE DIE LEBENSDAUER IHRES PRODUKTS VERLÄNGERN WOLLEN. LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DEN ABSCHNITT WARTUNG DURCH.
  • Seite 5: Lieber Kunde

    LIEBER KUNDE Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Produkts von TITAN LIFE. Dieses Qualitätsprodukt wurde für den Hausgebrauch hergestellt und entsprechend der EU-Norm EN 957 getestet. Vor der Montage und der ersten Verwendung des Produkts lesen Sie bitte das Handbuch aufmerksam durch und bewahren es an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 6: Kundendienst

    Füllen Sie dann die folgenden Zeilen für zukünftige Anfragen aus. Diese Daten benötigen wir für Ihre Anfragen bezüglich Ihres Produkts. Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Daten zusammen mit Ihrem Kaufbeleg aufzubewahren. Im Schadensfall müssen Sie Ihren Kaufbeleg vorweisen können. Marke: z. B. TITAN LIFE Produkttyp: z. B. Fahrrad Produktname: z.
  • Seite 7: Entsorgung

    BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN Sollten Sie Ersatzteile benötigen, finden Sie die entsprechenden Produktnummern in der Produktbeschreibung oder in der Bedienungsanleitung. Für die Bestellung kontaktieren Sie unseren Kundendienst bitte wie folgt: DK: www.livingsport.dk SV: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO.: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.eu Halten Sie die Seriennummer, Produktnummer, den Kaufbeleg sowie das Handbuch bereit.
  • Seite 8: Garantiebestimmungen

    Produkt zu kommerziellen, öffentlichen oder anderen nicht-privaten Zwecken verwendet wird. Dieses Produkt wurde nach der EU-Norm EN 957 hergestellt. Als Importeur Ihres neuen TITAN LIFE-Produkts bietet Ihnen LivingSport A/S eine 2-Jahres-Garantie im Rahmen des Kauf- und Vermarktungsgesetzes. Diese Garantie deckt Produktions- und Materialschäden ab, die bei der normalen Verwendung des Produkts auftreten.
  • Seite 9: Sicherheitsmassnahmen

    SICHERHEITSMASSNAHMEN Bevor Sie mit diesem oder anderen Übungsprogrammen beginnen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Dies gilt besonders für Personen, die bisher noch nicht regelmäßig Sport getrieben haben oder Personen mit aktuellen oder vorangegangenen Gesundheitsproblemen. Lesen Sie vor der Verwendung dieses Handbuch aufmerksam durch. Der Hersteller und Händler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch die Verwendung dieses Produkts auftreten.
  • Seite 10 • Das Produkt ist NICHT für medizinische und rehabilitative Zwecke geeignet. • Das Produkt wurde entsprechend der EU-Norm EN 957 hergestellt und ist nicht für therapeutisches oder medizinisches Training konzipiert. • Das maximal zulässige Nutzergewicht finden Sie im Abschnitt ANLEITUNGEN. •...
  • Seite 11: Wartung

    WARTUNG Das Produkt muss vor jedem Einsatz gespannt werden und auf Schäden, Vibrationen, Geräusche, Rasseln und fehlende Teile überprüft werden. Sind Sie nicht sicher, ob das Produkt beschädigt ist, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an den Kundendienst von LivingSports A/S. Achten Sie dabei besonders auf die Schrauben der beweglichen Teile, gleich ob sie sichtbar oder verdeckt sind.
  • Seite 12: Pulsbasiertes Training

    PULSBASIERTES TRAINING An normalen Tagen nutzt unser Körper den Sauerstoff, um Nährstoffe aus unserem Essen in Energie für unsere Muskeln und andere Körperfunktionen umzuwandeln. Der Energieverbrauch wird in Kalorien gemessen. Verbrauchen wir mehr Kalorien, als wir zu uns nehmen, nutzt der Körper die vorhandenen Fettreserven als Energiespender, sodass Fett in Muskeln umgewandelt wird.
  • Seite 13 HERZFREQUENZ-DIAGRAMM...
  • Seite 14: Aufwärmen

    AUFWÄRMEN FLEXIBILITÄT Die Flexibilität ist der Bewegungsbereich an einem Gelenk zwischen mindestens zwei Knochen. Schonen Sie Ihre Gelenke und erhöhen Ihre Flexibilität, sind Sie weniger anfällig für Verletzungen oder arthritische Gebrechen. Anhand von Dehnungsübungen können Sie Ihre Flexibilität behutsam verbessern. Dehnungsübungen müssen stets beim Aufwärmen und Abwärmen erfolgen.
  • Seite 15 BERÜHREN SIE IHRE ZEHEN Beugen Sie Ihren Rücken langsam nach vorn, wobei Sie Ihren Rücken und die Arme entspannen und in Richtung Ihrer Zehen strecken. Strecken Sie sie soweit sie können und halten Sie diese Position über 15 Sekunden. Beugen Sie die Knie leicht ein. SCHULTERN HEBEN Heben Sie Ihre rechte Schulter zu Ihrem Ohr und halten Sie sie dort über 2 Sekunden.
  • Seite 16: Allgemeines Übungsprogramm

    ALLGEMEINES ÜBUNGSPROGRAMM GEWÜNSCHTES ERGEBNIS ÜBUNGSSTUFE Aktivere Lebensweise Stufe 1 Arbeitet mit einem Puls von 40-60 % Ihres Höchstwerts ● Verbesserung der funktionellen Kapazität ● Reduziertes Krankheitsrisiko ● Körperliches Wohlbefinden Gesünderes Herz - Fettverbrennung Stufe 2 Arbeitet mit einem Puls von 61-70% Ihres Höchstwerts ●...
  • Seite 17: Hilfe Beim Erreichen Ihrer Trainingsziele

    HILFE BEIM ERREICHEN IHRER TRAININGSZIELE Wie bereits beschrieben, entstehen durch das Training zahlreiche Vorteile, wie z. B. besseres Schlafverhalten und geringeres Gewicht, sodass Sie auch Fett verbrennen, wenn Sie nicht trainieren, bessere Haltung, sodass Rückenschmerzen vermieden werden und ein verbessertes Selbstbewusstsein durch ein gesünderes Leben. Erklären Sie das Abnehmen nicht einzigen Ziel Ihres Trainings.
  • Seite 18: Anleitungen

    ANLEITUNGEN Maximales Nutzergewicht120kg...
  • Seite 19: Explosionszeichnung

    EXPLOSIONSZEICHNUNG 11 13 22 21 23 22 12 13 11 28 31 20 13 46 47 35 36 38 13...
  • Seite 21: Teileliste

    Teileliste Beschreibung Menge Beschreibung Menge Computer Schraube M8 x 42 x 15 x S5 Kabelbaum 1 Transportrad Ständer Unterlegscheibe d. 8 x Ø16 x 1,5 Mittlere Griffleiste Nylonmutter M8 x H7,5 x S13 Griffschaum Ø23 x 3 x 350 Schraube M8 x 73 x 20 x H5 Pulsgriffplatte 1 Hutmutter M8 x H16 x S13 Pulsgriffplatte 2...
  • Seite 22 Kleine Abdeckung auf der Federring d. 19 Rotationsabdeckung Schraube M8 x 16 x S5 Rotationsabdeckung Bogenscheibe d. 8 x Ø20 x 2 x R16 Kurbel 26L/R Schwingstange L/R Mutter M10 x 1,25 Schraube M8 x 66 Abstandshalter Ø15 x Ø12 x 8 Buchse 3 Unterlegscheibe d.
  • Seite 23 Befestigungselement: #1c M5*10 #13 d8 14ST #20 M8*19*S14 #12 d8*Φ20*2*R30 12ST #25 d8*Φ20*2*R16 #11 M8*20*S5 #37 M8*73*20*H5 #24 M8*16*S5 #38 M8*H16*S13 #21 d8*?32*2 #A S5 #B S13-14-15...
  • Seite 24 Schritt 1: #38 M8*H16*S13 4ST #13 d8 4ST #37 M8*73*20*H5 4ST #12 d8*Φ20*2*R30 #B S13-14-15 38 13 a. Befestigen Sie das vordere Unterrohr (32) mit Schrauben (37), Federringen (13), Bogenscheiben (12) und Hutmuttern (38) am Hauptrahmen (40). b. Befestigen Sie das hintere Unterrohr (49) mit Schrauben (37), Federringen (13), Bogenscheiben (12) und Hutmuttern (38) am Hauptrahmen (40).
  • Seite 25 Schritt 2: #13 d8 #20 M8*19*S14 #21 d8*Φ32*2 #12 d8*Φ20*2*R30 M8*20*S5 #A S5 #B S13-14-15 21 13 a. Verbinden Sie Kabelbaum 1 (2) mit dem Kabelbaum 2 (71). b. Führen Sie den Ständer (3) in den Hauptrahmen (40) ein und sichern Sie sie mit Schrauben (11), Federringen (13) und Bogenscheiben (12).
  • Seite 26 Schritt 3: #25 d8*Φ20*2*R16 #24 M8*16*S5 #13 d8 4ST #A S5 24 13 24 13 a. Befestigen Sie den Handgriff (17L/R) mithilfe des Schraubenschlüssels (A) mit Schrauben (24), Federringen (13) und Bogenscheiben (25) an der Schwenkstange (26L/R). b. Befestigen Sie das Pedal (43L/R) mithilfe des Schraubenschlüssels (A) mit den Schrauben (24) an der Verbindungsstange (41L/R).
  • Seite 27 Schritt 4: #1c M5*10 #13 d8 #12 d8*Φ20*2*R30 #11 M8*20*S5 #A S5 #B S13-14-15 a. Befestigen Sie den mittleren Handgriff (4) mit Schrauben (11), Federringen (13) und Bogenscheiben (12) am Ständer (3). b. Lösen Sie die Schrauben (1c) vom Computer (1). c.
  • Seite 28: Waagerechtes Aufstellen

    EINSTELLUNGSLEITFADEN 1. WAAGERECHTES AUFSTELLEN Sollte dieses Produkt auf einer unebenen Fläche aufgestellt werden, so stellen Sie bitte beide Fußplatten (50) entsprechend der obigen Abbildung ein. 2. LAUFBAND TRANSPORTIEREN Um die Maschine zu bewegen, drücken Sie den Handgriff (4), bis die Transportrollen (34) am vorderen Unterrohr den Boden berühren.
  • Seite 29: Zeit, Geschwindigkeit, Kalorien, Strecke, Puls

    MOTORISIERTER MONITOR – GEBRAUCHSANWEISUNG DISPLAY-INFORMATIONEN Im Hauptanzeigebereich im Trainingsstatus: Scan-Modus: Anzeigewechsel entsprechend den nächsten Punkten alle 6 Sekunden: ZEIT -> STRECKE -> GESCHWINDIGKEIT -> PULS -> KALORIEN -> WATT; Drücken Sie die Taste „Display-ALT“, um eine bestimmte Funktion auszuwählen und zu sperren; ZEIT, GESCHWINDIGKEIT, KALORIEN, STRECKE, PULS-Anzeigebereich;...
  • Seite 30 Es werden alle Werte außer den benutzerdefinierten Eingaben U1-U4, WATT, PULS gelöscht。 START Starten oder stoppen Sie die Übung. RECOVERY . Testen des Erholungspulses. Umschalten der Anzeige WATT oder RPM im Betriebszustand; ENTER . Um eingestellte Punkte im Stopp-Status auszuwählen, muss der Status gesetzt werden. ALT-Anzeige .Ermöglicht es Ihnen, eine bestimmte Funktion auszuwählen und zu sperren.
  • Seite 31 Drücken Sie im Einstellmodus die „ENTER“-Taste, um die Einstellpositionen mit der entsprechenden blinkenden Anzeige für TIME (ZEIT), DISTANCE (STRECKE), CALORIE (KALORIEN), AGE (ALTER) auszuwählen. Drücken Sie die „UP“ oder „DOWN“- Taste, um den eingestellten Wert zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie dann die „Enter“-Taste, um zum nächsten Element zu gehen.
  • Seite 32 KÖRPERTYP: Dünn Dünn Etwas dünn Schlank Gesund Leichtes Übergewicht Übergewicht Adipös Adipositas WATTMODUS (PROGRAMM 13) Drücken Sie die „ENTER“-Taste, um den Einstellmodus zu öffnen. Drücken Sie im Einstellmodus die „ENTER“-Taste, um die Einstellpositionen mit der entsprechenden blinkenden Anzeige für TIME (ZEIT), DISTANCE (STRECKE) und WATT auszuwählen. Drücken Sie die „UP“...
  • Seite 33: Benutzermodus (Programm 18-21)

    Drücken Sie im Einstellmodus die „ENTER“-Taste, um die Einstellpositionen mit der entsprechenden blinkenden Anzeige für TIME (ZEIT), DISTANCE (STRECKE), CALORIE (KALORIEN), AGE (ALTER, nur Programm 14-16) und THR (nur Programm 17) auszuwählen. Drücken Sie die „UP“ oder „DOWN“- Taste, um den eingestellten Wert zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie dann die „Enter“-Taste, um zum nächsten Element zu gehen.
  • Seite 34 Während des Trainings testen Sie zuerst Ihren Puls wie oben beschrieben. Drücken Sie dann die RECOVERY-Taste, um zum Erholungspuls-Test zu gelangen. Auf dem Display werden ein Countdown von 1 Minute sowie Ihre Pulsfrequenz angezeigt. Halten Sie den Pulssensor fest, bis auf Null heruntergezählt wurde. Dann wird Ihr Erholungspuls von F1 bis F6 angezeigt, d.
  • Seite 35: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC BIKE CROSSTRAINER C65 Model Itemnumber YK-CT1902 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN TAIKEE SPORTING GOODS CO.,LTD ) Address 4F-1,NO. 268 JICHENG ROAD,TONG’AN INDUSTRIAL DISTRICT ,XIAMEN,CHINA This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Seite 36 Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: MAY 30, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Seite 38 CARDIO CROSSTRAINER C65...
  • Seite 39 INDHOLDSFORTEGNELSE LÆS ANVISNINGEN FØR BRUG KÆRE KUNDE KUNDESERVICE BORTSKAFFELSE GARANTIBESTEMMELSER SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER VEDLIGEHOLDELSE PULSTRÆNING OPVARMNING GENERELT OMKRING TRÆNING HJÆLP TIL AT OPFYLDE DINE TRÆNINGSMÅL BRUGSVEJLEDNING...
  • Seite 40: Læs Anvisningen Før Brug

    LÆS ANVISNINGEN FØR BRUG HVIS DIT PRODUKT SKAL HOLDE LÆNGERE. LÆS AFSNITTET VEDLIGEHOLDELSE GRUNDIGT INDEN BRUG.
  • Seite 41: Kære Kunde

    KÆRE KUNDE Det glæder os, at du har valgt et TITAN LIFE produkt. Dette er et kvalitetsprodukt, som er produceret med henblik på brug i hjemmet. Produktet er testet efter den europæiske norm EN 957. Før påbegyndelse af samling samt brug af produktet, vil vi bede dig om at læse denne...
  • Seite 42: Kundeservice

    Disse informationer skal anvendes, såfremt du på et tidspunkt får behov for at kontakte os vedrørende dit produkt. Vi anbefaler, at nedenstående oplysninger gemmes sammen med kvitteringen – kvitteringen skal kunne fremvises i tilfælde af reklamation. Mærke: eks. TITAN LIFE Produkttype: eks. Bike Modelnavn: eks.
  • Seite 43: Bortskaffelse

    BESTILLING AF RESERVEDELE Ved bestilling af reservedele findes nummeret på den pågældende del i enten styklisten eller oversigtstegningen i denne manuel. Henvendelsen skal ske på: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Vi vil bede dig om at have serienummer, modelnummer, kvittering samt brugermanual ved hånden, når du kontakter BORTSKAFFELSE Dette symbol betyder, at produktet ikke må...
  • Seite 44: Garantibestemmelser

    Dette produkt er fremstillet efter den europæiske norm EN 957. Som importør af dit TITAN LIFE produkt yder LivingSport A/S 2 års reklamationsret i henhold til købeloven, omfattende fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved varens normale anvendelse. Reklamationsretten dækker ikke fejl, skader eller slitage, direkte eller indirekte opstået som følge af forkert betjening, manglende vedligeholdelse, vold eller...
  • Seite 45: Sikkerhedsforanstaltninger

    SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Før påbegyndelse af dette eller andre træningsprogrammer, bør du kontakte din læge. Dette er især vigtigt for personer, som ikke tidligere har trænet regelmæssigt eller for personer med nuværende eller tidligere helbredsproblemer. Læs venligst denne manual grundigt igennem før påbegyndelse af træning. Hverken producent eller sælger påtager sig ansvar for personlig skade eller indboskade forårsaget af eller ved brug af dette produkt.
  • Seite 46: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Produktet skal inden enhver anvendelse efterspændes og efterses for eventuelle opståede fejl, slør, mislyde samt manglende dele. Er du i tvivl om, hvorvidt produktet har en fejl, stop da enhver anvendelse og kontakt LivingSport A/S serviceafdeling. Du skal især være opmærksom på skruer og bolte, der fastholder bevægelige dele, uanset om de er synlige eller skjulte.
  • Seite 47: Pulstræning

    PULSTRÆNING I dagligdagen bruger vores krop ilt til at omdanne næringsstofferne i vores kost til energi, og denne energi er bl.a. nødvendig for, at vi kan bevæge vores muskler. Mængden af energi måles i kalorier. Generelt sagt: hvis vi forbrænder flere kalorier, end vi indtager, vil kroppen i stedet finde brændstof i de kalorier, som kroppen gemmer som fedt.
  • Seite 48 PULSDIAGRAM...
  • Seite 49: Opvarmning

    OPVARMNING FLEKSIBILITET Fleksibilitet er området af bevægelse ved et led, hvor to eller flere knogler mødes. Ved at vedligeholde dine led og forbedre din fleksibilitet, vil du blive mindre modtagelig for både skader og led-baserede sygdomme. Du bør tilstræbe dig at forbedre din fleksibilitet skånsomt med nogle få stræk. Strækøvelser skal altid være en del af din opvarmnings- og nedkølingsrutine.
  • Seite 50 TÅBERØRING Bøj langsomt forover fra hoften og lad ryggen samt armene være afslappede, mens du strækker ned mod dine tæer. Ræk ned, så langt du kan, og hold denne stilling i 15 sekunder – bøj let i knæene. SKULDERLØFT Løft din højre skulder op til dit højre øre og hold den der i 2 sekunder. Løft derefter din venstre skulder op til dit venstre øre og hold den der i 2 sekunder, imens du på...
  • Seite 51: Generelt Omkring Træning

    GENERELT OMKRING TRÆNING HVIS DU ØNSKER AT OPNÅ TRÆNINGSNIVEAU Mere aktiv livsstil Niveau 1 Arbejd med en puls på • Forbedret funktionskapacitet 40-60% af din max • Mindsket risici for sygdomme • Fysisk velvære Sundere hjerte – forbrænde fedt Niveau 2 Arbejd med en puls på...
  • Seite 52: Hjælp Til At Opfylde Dine Træningsmål

    HJÆLP TIL AT OPFYLDE DINE TRÆNINGSMÅL Som tidligere beskrevet, er der en lang række fordele forbundet med træning: bedre søvnvaner, øget forbrænding (kroppen kan forbrænde fedt, selvom du ikke træner), forbedret holdning (mindsker risiko for rygsmerter) samt et bedre selvværd som et resultat af det ovenstående. Vi anbefaler, at du ikke kun bruger dit vægttab som den eneste indikator for resultater.
  • Seite 53: Brugsvejledning

    BRUGSVEJLEDNING Maximum brugervægt 120kg...
  • Seite 54 OVERSIGTSTEGNING 11 13 22 21 23 22 12 13 11 28 31 20 13 46 47 35 36 38 13...
  • Seite 56: Liste Over Dele

    Liste over dele Beskrivelse Antal Beskrivelse Antal Computer Bolt M8*42*15*S5 Kabel 1 Transporthjul Hovedstolpe Skive d8*Φ16*1,5 Midterste styr Nylonmøtrik M8*H7,5*S13 Håndtag i skum Φ23*3*350 Bolt M8*73*20*H5 Pulshåndtagsplade 1 Topmøtrik M8*H16*S13 Pulshåndtagsplade 2 Endehætte Φ60,5*17 Rund hætte Hovedstel Skrue ST3*25 41 V/H Pedalarm V/H Pulshåndtagsledning Rund hætte φ38...
  • Seite 57 Bolt M8*16*S5 Rotationsskærm Buet skive d8*Φ20*2*R16 Krank 26 V/H Svingstang V/H Møtrik M10*1,25 Bolt M8×66 Afstandsstykke φ15*φ12*8 Bøsning 3 Spændskive d6*Φ16*1,5 Afstandsstykke Φ14*Φ8,3*59,5 Skrue ST4,2*19 Bolt M6*15*S5 Aksel Nylonmøtrik M6*H6*S10 Spændskive d6*Φ16*1,5 Forreste underrør Fjederskive d6 Bolt M6*16*S10 Tomgangsstang Båndplade Φ260 Bølgeskive d12 Bånd 6PJ380 Leje 6001...
  • Seite 58 Værktøj: #1c M5*10 4STK #13 d8 14STK #20 M8*19*S14 2STK #12 d8*Φ20*2*R30 12STK #25 d8*Φ20*2*R16 4STK #11 M8*20*S5 8STK #37 M8*73*20*H5 4STK #24 M8*16*S5 8STK #38 M8*H16*S13 4STK #21 d8*?32*2 2STK 2STK #A S5 1STK #B S13-14-15 1STK...
  • Seite 59 Trin 1: #38 M8*H16*S13 4STK #13 d8 4STK #37 M8*73*20*H5 4STK #12 d8*Φ20*2*R30 4STK #B S13-14-15 1STK 38 13 a. Fastgør det forreste underrør (32) til hovedstellet (40) med bolte (37), fjederskiver (13), buede skiver (12) og topmøtrikker (38); b. Fastgør det bagerste underrør (49) til hovedstellet (40) med bolte (37), fjederskiver (13), buede skiver (12) og topmøtrikker (38).
  • Seite 60 Trin 2 : 8PCS #13 d8 #20 M8*19*S14 2PCS 2PCS #21 d8*Φ32*2 2PCS 6PCS #12 d8*Φ20*2*R30 6PCS M8*20*S5 #A S5 21 13 #B S13-14-15 a. Forbind kabel 1(2) med kabel 2(71); b. Indsæt hovedstolpen (3) i hovedstellet (40), fastgør dem dernæst med bolte (11), fjederskiver (13) og buede skiver (12); c.
  • Seite 61 Trin 3: #25 d8*Φ20*2*R16 4PCS #24 M8*16*S5 8PCS #13 d8 4PCS #A S5 1PC 24 13 24 13 a. Fastgør styret (17 V/H) til svingstangen (26 V/H) med bolte (24), fjederskiver (13) og de buede skiver (25) ved hjælp af skruenøglen (A);...
  • Seite 62 Trin 4: #1c M5*10 4PCS #13 d8 2PCS #12 d8*Φ20*2*R30 2PCS #11 M8*20*S5 #A S5 #B S13-14-15 a. Fastgør det midterste styr (4) til hovedstolpen (3) med bolte (11), fjederskiver (13) og de buede skiver (12); b. Løs skruerne (1c) fra computeren (1); c.
  • Seite 63: Flytning Af Maskinen

    JUSTERINGSVEJLEDNING 1. JUSTERING AF BALANCEN Når dette produkt står på en ujævn flade, skal man justere begge fødder (50) efter det ovenforstående billedes anvisninger. 2. FLYTNING AF MASKINEN Maskinen flyttes ved at skubbe styret (4), indtil transporthjulene (34) på det forreste underrør rører ved jorden. Med hjulene på gulvet kan du nemt transportere cyklen til den ønskede placering.
  • Seite 64 BETJENINGSMANUAL FOR DET MOTORISEREDE DISPLAY DISPLAYINFORMATION I hoveddisplayområdet med træningsstatus: Scanningstilstand: Displayet skifter til de næste punkter hvert 6. sekund: TIME->DISTANCE->SPEED->PULSE->CALORIE->WATT; b: Trykket på “Display-ALT”-tasten giver dig mulighed for at vælge og låse dig ind på en bestemt ønsket funktion; TIME, SPEED, CALORIE, DISTANCE, PULSE displayområde;...
  • Seite 65 .Justerer modstandsniveauet nedad i træningsstatussen; .Vender tilbage til PROGRAM 1 i enhver status; RESET (NULSTIL) .Rydder alle værdierne bortset fra de brugerdefinerede i U1-U4、WATT、PULSE。 START .Start eller stop træningsstatussen。 RECOVERY (RESTITUTION) .Til test af restitutionen af hjerteslagsniveauet。 .Til at skifte displayet mellem WATT- eller RPM-displayet i driftsstatussen; ENTER .For at kunne vælge indstillede punkter i stopstatussen skal de være indstillet;...
  • Seite 66 DISTANCE, CALORIE, AGE; Tryk på “OP”- eller “NED”-tasten for at justere opad eller nedad, og tryk “ENTER”-tasten for at gå til næste punkt; Afslutter automatisk den indstillede status, når alle aktiviteter er færdige, eller tryk “START”-tasten i indstillingsstatussen for at starte med det samme; Den kan justere modstandsniveauet automatisk i løbet af træningsstatussen med programmet, eller tryk på...
  • Seite 67 Mager Tynd Forholdsvis tynd Slank Sund Let overvægtig Overvægtig Fedme WATT MODE (PROGRAM 13) Tryk på “ENTER”-tasten i indstillingstilstanden; Tryk i indstillingstilstanden “ENTER”-tasten for at vælge indstillinger med det relevante blinkende vindue for TIME→ DISTANCE→WATT; Tryk på “OP”- eller “NED”-tasten for at justere opad eller nedad, og tryk “ENTER”-tasten for at gå til næste punkt; Tryk på...
  • Seite 68 Tryk “START”-tasten for at STOPPE træningen i træningsstatus; BEMÆRK: Du skal holde om pulssensoren i løbet af træningen. USER MODE (PROGRAM 18-21) Tryk på “OP”- eller “NED”-tasten for at vælge en bestemt ønsket funktion; Tryk på “START”-tasten for at begynde træningen, eller tryk “ENTER”-tasten i indstillingstilstand. Tryk i indstillingstilstanden “ENTER”-tasten for at vælge indstillinger med det relevante blinkende vindue for TIME→...
  • Seite 69 Monitor ikonet vises; 4. Tryk på “START”-tasten for at starte træningen, hvorefter monitoren lukker for displayet; 5. Klikket på “CONNECT” kan kontrolleres fra din monitor; 6. Klik “STOP”,hvilket STOPPER træningen; Bemærk: Tilslut igen, hvis der opstår et tilbageblik efter tilslutningen, eller start monitoren igen. WIRELESS PULSE (TRÅDLØS PULS) (Valgfri) Understøtter standarden 5,3 kHz ved brug af en hjertefrekvensmåler;...
  • Seite 70: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC BIKE CROSSTRAINER C65 Model Itemnumber YK-CT1902 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN TAIKEE SPORTING GOODS CO.,LTD ) Address 4F-1,NO. 268 JICHENG ROAD,TONG’AN INDUSTRIAL DISTRICT ,XIAMEN,CHINA This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Seite 71 Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: MAY 30, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Seite 73 CARDIO CROSSTRAINER C65...
  • Seite 74 SISÄLLYSLUETTELO LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ HYVÄ ASIAKAS ASIAKASPALVELU HÄVITTÄMINEN TAKUUEHDOT TURVALLISUUSOHJEET HUOLTO SYKEHARJOITTELU LÄMMITTELY YLEISOHJEITA HARJOITTELUUN APUA PÄÄSEMÄÄN HARJOITTELUTAVOITTEESEESI KÄYTTÖOPAS...
  • Seite 76: Lue Ohjeet Ennen Käyttöä

    LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JOTTA TUOTEESI KESTÄISI MAHDOLLISIMMAN PITKÄÄN. LUE KAPPALE HUOLTO HUOLELLISESTI ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ.
  • Seite 77: Hyvä Asiakas

    HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut tämän TITAN LIFE -tuotteen. Tämä laatutuote on valmistettu kotikäyttöä varten. Tuote on testattu eurooppalaisen EN 957 -standardin mukaisesti. Ennen tuotteen kokoamista ja sen käytön aloittamista pyydämme sinua lukemaan huolellisesti tämän käyttöoppaan. Suosittelemme, että säilytät tämän käyttöoppaan myöhempää käyttöä varten.
  • Seite 78: Asiakaspalvelu

    Sarjanumero löytyy tuotteen rungon alaosasta. Kilvestä löytyvät seuraavat tiedot. Ilmoita nämä tiedot aina, kun otat meihin yhteyttä tämän tuotteen johdosta. Suosittelemme, että talletat nämä tiedot yhdessä ostokuitin kanssa. Ostokuitti tarvitaan mahdollisen reklamaation yhteydessä. Merkki: esim. TITAN LIFE Tuotetyyppi: esim. Bike Mallin nimi: esim.
  • Seite 79: Hävittäminen

    VARAOSIEN TILAAMINEN Tilattaessa varaosia tarvittavan osan numero löytyy joko varaosaluettelosta tai tässä käyttöoppaassa olevasta havainnekuvasta. Tilausosoite: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Pyydämme pitämään käsillä sarjanumero, mallinumero, kuitti sekä käyttöopas, kun otat yhteyttä meihin. HÄVITTÄMINEN Tämä...
  • Seite 80: Takuuehdot

    TAKUUEHDOT TITAN LIFE -tuotteet on valmistettu ja testattu kotikäyttöä varten. Reklamaatio-oikeus raukeaa kokonaan, jos tuotetta on käytetty kaupallisessa, julkisessa tai muutoin muussa kuin yksityiskäytössä. Tuote on testattu eurooppalaisen EN 957 -standardin mukaisesti. TITAN LIFE -tuotteiden maahantuojana LivingSport A/S myöntää tuotteille 2 vuoden takuun, joka koskee materiaaleja ja valmistusta koskevia mahdollisia vikoja, kun tuotetta on käytetty sille tarkoitetulla tavalla.
  • Seite 81: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Keskustele lääkärin kanssa ennen kuin aloitat tämän tai jonkin muun treeniohjelman. Tämä koskee etenkin henkilöitä, jotka eivät ole aiemmin harjoitelleet säännöllisesti tai joilla on nyt tai aiemmin ilmennyt terveysongelmia. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen harjoittelun aloittamista. Valmistaja tai jälleenmyyjä eivät vastaa tämän tuotteen käytöstä mahdollisesti aiheutuvista henkilö- tai omaisuusvahingoista.
  • Seite 82: Huolto

    HUOLTO Ennen jokaista käyttökertaa tuotteen jännite on palautettava, ja on tarkistettava, ettei siinä ole vikoja tai kohdistusvirheitä ja ettei siitä puutu osia. Jos olet epävarma tuotteen kunnosta, lopeta sen käyttö ja ota yhteys LivingSport A/S:n huoltoon. Tarkista erityisen huolellisesti ruuvit ja pultit, jotka pitävät paikallaan liikkuvia osia, niin näkyvillä kuin piilossakin olevia. Takuu raukeaa, jos laitteessa ilmenevät viat johtuvat virheellisestä...
  • Seite 83: Sykeharjoittelu

    SYKEHARJOITTELU Normaalielämässämme keho tarvitsee happea muuntaakseen nauttimamme ruoan ravintoaineet energiaksi, ja energia puolestaan on välttämätöntä voidaksemme liikuttaa lihaksiamme. Energian määrä mitataan kaloreina. Yleisesti ottaen: jos poltamme enemmän kaloreita kuin nautimme, keho alkaa käyttää kaloreita, jotka ovat varastoituneet rasvan muodossa. Tämän seurauksena rasva muuttuu lihakseksi, mikä parantaa ryhtiä ja yleisesti kohentaa kehon terveyttä. Treenatessa syke nousee, ja riittävästi happea kulkeutuu kehon toiminnassa oleviin lihaksiin.
  • Seite 84 SYKEKAAVIO...
  • Seite 85: Lämmittely

    LÄMMITTELY JOUSTAVUUS Joustavuus on nivelen liikealue, jossa kaksi luuta kohtaavat. Huolehtimalla nivelistäsi ja parantamalla joustavuuttasi vähennät sekä loukkaantumisriskiä ja nivelsairauksia. Pyri siis parantamaan joustavuuttasi varovasti tekemällä muutamia venytyksiä. Venyttelyharjoitusten tulee aina sisältyä lämmittely- ja jäähdyttelyrutiineihisi. Sitten voit jatkaa joustavuusharjoituksia normaalissa treenissäsi. LÄMMITTELY JA JÄÄHDYTTELY Onnistunut treeniohjelma koostuu lämmittelystä, aerobisesta harjoituksesta ja jäähdyttelystä.
  • Seite 86 VARVASKOSKETUS Taivuta vartaloasi hitaasti eteenpäin lantiolta alkaen ja anna selän ja käsivarsien rentoutua taipuessasi varpaitasi kohti. Taivuta alaspäin niin pitkälle kuin pääset ja pysy asennossa 15 sekuntia – anna polvien taipua hieman. OLKAPÄÄNOSTO Nosta oikea olkapää kohti oikeaa korvaasi ja pidä siinä 2 sekuntia. Nosta sitten vasen olkapää kohti oikeaa korvaasi ja pidä...
  • Seite 87: Yleisohjeita Harjoitteluun

    YLEISOHJEITA HARJOITTELUUN JOS TAVOITTEESI ON TREENITASO Aktiivisempi elämäntapa Taso 1 Treenaa 40–50 %:lla • Parempi toimintakyky maksimisykkeestäsi. • Pienempi sairastumisriski • Fyysinen hyvinvointi Taso 2 Terveempi sydän – rasvanpoltto Treenaa 61–70 %:lla • Parempi kardiovaskulaarinen kunto maksimisykkeestäsi. • Painonpudotus • Lisää...
  • Seite 88: Apua Pääsemään Harjoittelutavoitteeseesi

    APUA PÄÄSEMÄÄN HARJOITTELUTAVOITTEESEESI Kuten jo mainittiin, harjoitteluun liittyy monia etuja, kuten parempi unirytmi, lisääntynyt rasvanpoltto (keho voi polttaa rasvaa silloinkin, kun et harjoittele), parempi asento (ehkäisee selkäkipuja) ja parempi itsetunto kaiken edellisen seurauksena. Suosittelemme, ettet käytä pelkästään painon pudotusta tulosten mittaamiseen. Katso sen sijaan itseäsi peilistä, sillä se kertoo edistymisestä...
  • Seite 89: Käyttöopas

    KÄYTTÖOPAS Käyttäjän enimmäispaino 120kg...
  • Seite 90 RÄJÄYTYSKUVA 11 13 22 21 23 22 12 13 11 28 31 20 13 46 47 35 36 38 13...
  • Seite 92 Osaluettelo Kuvaus Kuvaus Tietokone Pultti M8*42*15*S5 Pääjohto 1 Kuljetuspyörä Tanko Aluslevy d8*Φ16*1,5 Keskimmäinen ohjaustanko Nailonmutteri M8*H7,5*S13 Vaahtomuovikahva Φ23*3*350 Pultti M8*73*20*H5 Sykekahvan levy 1 Hattumutteri M8*H16*S13 Sykekahvan levy 2 Päätytulppa Φ60,5*17 Pyöreä tulppa Päärunko Ruuvi ST3*25 41 V/O Poljinkampi vas./oik. Sykekahvan johto Pyöreä...
  • Seite 93 Aaltoaluslevy d19 Kääntökannen pieni suojus Pultti M8*16*S5 Kääntökansi Kaarialuslevy d8*Φ20*2*R16 Kampi 26 V/O Keinuvarsi vas./oik. Mutteri M10*1,25 Pultti M8×66 Välilevy φ15*φ12*8 Holkki 3 Aluslevy d6*Φ16*1,5 Välilevy Φ14*Φ8,3*59,5 Ruuvi ST4.2*19 Pultti M6*15*S5 Akseli Nailonmutteri M6*H6*S10 Aluslevy d6*Φ16*1,5 Etupohjaputki Jousialuslevy d6 Pultti M6*16*S10 Joutopyörän tanko Hihnalevy Φ260 Aaltoaluslevy d12...
  • Seite 94 Tarvikkeet: #1c M5*10 4KPL #13 d8 14KPL #20 M8*19*S14 2KPL #12 d8*Φ20*2*R30 12KPL #25 d8*Φ20*2*R16 4KPL #11 M8*20*S5 8KPL #37 M8*73*20*H5 4KPL #24 M8*16*S5 8KPL #38 M8*H16*S13 4KPL #21 d8*?32*2 2KPL 2KPL #A S5 1KPL #B S13-14-15 1KPL...
  • Seite 95 Vaihe 1: #38 M8*H16*S13 4KPL #13 d8 4KPL #37 M8*73*20*H5 4KPL 4KPL #12 d8*Φ20*2*R30 #B S13-14-15 1KPL 38 13 a. Kiinnitä etupohjaputki (32) päärunkoon (40) pulteilla (37), jousialuslevyillä (13), kaarialuslevyillä (12) ja hattumuttereilla (38). b. Kiinnitä takapohjaputki (49) päärunkoon (40) pulteilla (37), jousialuslevyillä (13), kaarialuslevyillä (12) ja hattumuttereilla (38).
  • Seite 96 Vaihe 2: 8KPL #13 d8 #20 M8*19*S14 2KPL 2KPL #21 d8*Φ32*2 2KPL 6KPL #12 d8*Φ20*2*R30 6KPL M8*20*S5 #A S5 1KPL #B S13-14-15 1KPL 21 13 a. Yhdistä pääjohdot 1 (2) ja 2 (71). b. Aseta tanko (3) päärunkoon (40) ja kiinnitä pulteilla (11), jousialuslevyillä (13) ja kaarialuslevyillä (12). c.
  • Seite 97 Vaihe 3: 4KPL #25 d8*Φ20*2*R16 #24 M8*16*S5 8KPL #13 d8 4KPL #A S5 1KPL 24 13 24 13 a. Kiinnitä ohjaustanko (17 vas./oik.) keinuvarteen (26 vas./oik.) pulteilla (24), jousialuslevyillä (13) ja kaarialuslevyillä (25) käyttäen L-avainta (A). b. Kiinnitä polkimet (43 vas./oik.) yhdystankoon (41 vas./oik.) pulteilla (24) käyttäen L-avainta (A).
  • Seite 98 Vaihe 4: #1c M5*10 4KPL #13 d8 2KPL #12 d8*Φ20*2*R30 #11 M8*20*S5 1KPL #A S5 #B S13-14-15 1KPL a. Kiinnitä keskimmäinen ohjaustanko (4) tankoon (3) pulteilla (11), jousialuslevyillä (13) ja kaarialuslevyillä (12). b. Irrota ruuvit (1c) tietokoneesta (1). c. Aseta sykekahvan johto (10) tankoon (3) ja yhdistä se tietokoneen johtoon (1b). Yhdistä sitten pääjohto 1 (2) tietokoneen johtoon (1a) ja peitä...
  • Seite 99: Laitteen Siirtäminen

    SÄÄTÖOPAS 1. TASAPAINON SÄÄTÄMINEN Jos laite on epätasaisella alustalla, säädä kumpaakin jalkatassua (50) yllä olevan ohjekuvan mukaisesti. 2. LAITTEEN SIIRTÄMINEN Laitteen liikuttamista varten paina ohjaustankoa (4), kunnes etupohjaputkessa olevat kuljetuspyörät (34) koskettavat maata. Pyörien ollessa maassa voit helposti siirtää laitteen haluamaasi paikkaan.
  • Seite 100: Toimintojen Kuvaus

    MOOTTOROIDUN NÄYTÖN KÄYTTÖOPAS NÄYTÖN TIEDOT Päänäyttöalueella, joka sisältää harjoittelun tilan: Selaustila: Näytöllä vaihtelevat 6 sekunnin välein seuraavat kohdat: TIME (Aika) -> DISTANCE (Matka) -> SPEED (Nopeus) -> PULSE (Syke) -> CALORIE (Kalorit) -> WATT (Watit). Kun painat “Display-ALT”-painiketta, voit valita haluamasi toiminnon ja lukita sen. TIME (Aika)-, SPEED (Nopeus)-, CALORIE (Kalorit)- DISTANCE (Matka)- ja PULSE (Syke) -näyttöalueet.
  • Seite 101 SYKE-ohjelmia. KÄYNNISTÄ .Käynnistää tai pysäyttää harjoittelun. PALAUTUMINEN .Sykkeen palautumisen mittaus. .Vaihda WATTIEN ja KIERROSLUVUN näyttämisen välillä käyttötilassa. ENTER .Valitse asetettavat kohdat pysäytystilassa. Display-ALT .Valitse haluamasi toiminto ja lukitse se. YKSIKKÖ PITUUS PAINO KM/H KIERROSNOPEUS MATKA KALORIT WATIT SYKE KM/H KIERROSTA MINUUTISSA KCAL LYÖNTIÄ...
  • Seite 102 Paina “YLÖS”- tai “ALAS”-painiketta valitaksesi haluamasi toiminnon. Paina “KÄYNNISTÄ”-painiketta harjoittelun aloittamiseksi tai paina “ENTER” siirtyäksesi asetustilaan. Paina asetustilassa “ENTER” valitaksesi asetettavat kohteet vilkkuvissa ikkunoissa TIME (Aika), DISTANCE (Matka), CALORIE (Kalorit) ja AGE (Ikä). Paina “YLÖS”- tai “ALAS”-painikkeita säätääksesi arvoa ylös- tai alaspäin ja siirry seuraavaan kohtaan painamalla “ENTER”.
  • Seite 103 VARTALOTYYPPI: Alipaino Lievä alipaino Hoikka Solakka Normaali Lievä ylipaino Ylipaino Liikalihavuus Vaikea liikalihavuus WATTITILA (OHJELMA 13) Paina “ENTER” siirtyäksesi asetustilaan. Paina asetustilassa “ENTER” valitaksesi asetettavat kohteet vilkkuvissa ikkunoissa TIME (Aika) → DISTANCE (Matka) ja → WATT (Watit). Paina “YLÖS”- tai “ALAS”-painikkeita säätääksesi arvoa ylös- tai alaspäin ja siirry seuraavaan kohtaan painamalla “ENTER”.
  • Seite 104 Vastustasoa voidaan harjoittelutilassa säätää automaattisesti tavoitesykearvolla tai voit säätää sitä manuaalisesti “YLÖS”- ja “ALAS”-painikkeilla. Jos aika-, matka- tai kaloriarvo on asetettu, kyseistä arvoa käytetään harjoittelutilassa. Kun asetettu arvo saavuttaa lukeman 0, harjoittelu PYSÄHTYY ja kuuluu merkkiääni “DI DI”. Paina harjoittelutilassa “KÄYNNISTÄ”-painiketta harjoittelun lopettamiseksi. HUOMAUTUS: Sinun on pideltävä...
  • Seite 105 Bluetooth ja sovellus (valinnainen) 1. Kytke päälle mobiililaitteen Bluetooth-toiminto ja sovellus ja napsauta "HAE”. 2. Valitse laite ja napsauta “YHDISTÄ”. 3. Näkyviin tulee kuvake 4. Paina “KÄYNNISTÄ” harjoittelun aloittamiseksi. Näyttö sammuu. 5. Napsauta “YHDISTÄ”, jos haluat hallita näyttöä. 6. Napsauta “LOPETA”, jos haluat lopettaa harjoittelun. Huomaa: Yhdistä...
  • Seite 106: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC BIKE CROSSTRAINER C65 Model Itemnumber YK-CT1902 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN TAIKEE SPORTING GOODS CO.,LTD ) Address 4F-1,NO. 268 JICHENG ROAD,TONG’AN INDUSTRIAL DISTRICT ,XIAMEN,CHINA This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Seite 107 Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: MAY 30, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Seite 109 CARDIO CROSSTRAINER C65...
  • Seite 110 INNHOLDSFORTEGNELSE LES BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK KJÆRE KUNDE KUNDESERVICE AVFALLSHÅNDTERING GARANTIBESTEMMELSER SIKKERHETSTILTAK VEDLIKEHOLD PULSTRENING OPPVARMING GENERELT OM TRENING HJELP TIL Å OPPFYLLE TRENINGSMÅLENE DINE BRUKERVEILEDNING...
  • Seite 112: Les Bruksanvisningen Før Bruk

    LES BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK FOR AT PRODUKTET DITT SKAL VARE LENGER. LES AVSNITTET VEDLIKEHOLD GRUNDIG FØR BRUK.
  • Seite 113: Kjære Kunde

    KJÆRE KUNDE Det gleder oss at du har valgt et TITAN LIFE-produkt. Dette er et kvalitetsprodukt produsert for hjemmebruk. Produktet er testet i henhold til den europeiske normen EN 957. Før du begynner å bruke produktet, ber vi om at du leser nøye gjennom denne brukerveiledningen. Vi anbefaler at du...
  • Seite 114: Kundeservice

    KUNDESERVICE For at vi skal kunne levere en best mulig service ved for eksempel mangler eller defekter, ber vi om at du noterer og tar vare på serienummeret til produktet. Dette finner du på et klistremerke nederst på produktrammen. På klistremerket bør du fylle ut nedenforstående punkter.
  • Seite 115: Avfallshåndtering

    BESTILLING AV RESERVEDELER Ved bestilling av reservedeler finnes nummeret til den aktuelle delen i enten stykklisten eller på oversiktstegningen i denne veiledningen. Du skal henvende deg til: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Vennligst ha serienummer, modellnummer, kvittering og brukerveiledningen for hånden når du kontakter oss. AVFALLSHÅNDTERING Dette symbolet betyr at produktet ikke må...
  • Seite 116: Garantibestemmelser

    Dette produktet er fremstilt i samsvar med den europeiske normen EN 957. Som importør av TITAN LIFE-produkter yter LivingSport A/S 2 års reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven for omfattende fabrikasjons- og materialfeil som oppstår ved normal bruk av produktet. Reklamasjonsretten dekker ikke feil, skader eller slitasje som direkte eller indirekte er oppstått som følge av feilaktig betjening, manglende vedlikehold,...
  • Seite 117: Sikkerhetstiltak

    SIKKERHETSTILTAK Før du begynner med dette eller andre treningsprogrammer bør du kontakte legen din. Dette er spesielt viktig for personer som ikke har trent regelmessig tidligere, eller personer med nåværende eller tidligere helseproblemer. Vennligst les denne brukerveiledningen nøye før du begynner å trene. Hverken produsent eller selger påtar seg ansvar for personlig skade eller innboskade som forårsakes av eller ved bruk av dette produktet.
  • Seite 118: Vedlikehold

    VEDLIKEHOLD Før hver bruk skal produktet etterspennes og sjekkes for eventuelle feil, slark, mislyder og manglende deler. Hvis du ikke er sikker på om produktet har en feil, innstiller du bruken av produktet og kontakter serviceavdelingen til LivingSport A/S. Du må være spesielt oppmerksom på skruer og bolter som holder bevegelige deler fast, uansett om de er synlige eller skjulte.
  • Seite 119: Pulstrening

    PULSTRENING I hverdagen bruker kroppen vår oksygen til å omdanne næringsstoffer i kostholdet til energi, og denne energien er blant annet nødvendig for at vi skal kunne bevege musklene. Mengden energi måles i kalorier. Generelt sagt: Hvis vi forbrenner flere kalorier enn vi inntar, vil kroppen hente ny energi fra de kaloriene kroppen har lagret som fett. Det fører til at fett omdannes til muskler, noe som vil gjøre kroppsholdningen vår bedre og i det hele gi oss en bedre helse.
  • Seite 120 PULSDIAGRAM...
  • Seite 121: Oppvarming

    OPPVARMING FLEKSIBILITET Fleksibilitet er bevegelsesområdet for et ledd der to eller flere knokler møtes. Ved å vedlikeholde leddene dine og forbedre fleksibiliteten blir du mindre mottakelig for skader eller sykdom i leddene. Du bør prøve å forbedre fleksibiliteten din skånsomt, med noen få tøyninger. Tøyeøvelser skal alltid være en del av oppvarmings- og nedtrappingsrutinen din.
  • Seite 122 BERØRING AV TÆRNE Bøy deg langsomt forover fra hoften og la rygg og armer være avslappet mens du strekker deg ned mot tærne dine. Strekk ned så langt du kan, og hold denne stillingen i 15 sekunder med lett bøy i knærne. LØFTE SKULDRENE Løft den høyre skulderen opp til høyre øre og hold den der i 2 sekunder.
  • Seite 123: Generelt Om Trening

    GENERELT OM TRENING HVIS DU ØNSKER Å OPPNÅ TRENINGSNIVÅ Mer aktiv livsstil Nivå 1 Tren med en puls på • Forbedret funksjonskapasitet 40-60 % av • Redusert risiko for sykdommer maksimalpulsen din • Fysisk velvære Sunnere hjerte – forbrenne fett Nivå...
  • Seite 124: Hjelp Til Å Oppfylle Treningsmålene Dine

    HJELP TIL Å OPPFYLLE TRENINGSMÅLENE DINE Som tidligere beskrevet er det en lang rekke fordeler forbundet med trening: bedre søvnvaner, økt forbrenning (kroppen kan forbrenne fett selv om du ikke trener), bedre holdning (reduserer risikoen for ryggsmerter), samt bedre selvfølelse som et resultat av dette. Vi anbefaler at du ikke bare bruker vekttap alene som en indikator på resultater. Se i stedet på...
  • Seite 125: Brukerveiledning

    BRUKERVEILEDNING Maks. brukervekt 120kg...
  • Seite 126 MONTERINGSTEGNING 11 13 22 21 23 22 12 13 11 28 31 20 13 46 47 35 36 38 13...
  • Seite 128 Deleliste Beskrivelse Ant. Beskrivelse Ant. Computer Bolt M8*42*15*S5 Hovedkabel 1 Transporthjul Styrestang Underlagsskive D8*Φ16*1.5 Midtre styre Plastmutter M8*H7,5*S13 Grep av skumplast Φ23*3*350 Bolt M8*73*20*H5 Håndpulsfelt 1 Hettemutter M8*H16*S13 Håndpulsfelt 2 Endedeksel Φ60.5*17 Rundt deksel Ramme Skrue ST3*25 41V/H Pedalstang L/R (V/H) Håndpulskabel Rundt deksel φ38 Bolt M8*20*S5...
  • Seite 129 Bølget underlagsskive19 Lite deksel på rotasjonsdeksel Bolt M8*16*S5 Rotasjonsdeksel Buet underlagsskive D8*Φ20*2*R16 Krank 26 V/H Svingstang L/R (V/H) Mutter M10*1,25 Bolt M8×66 Avstandsstykke φ15*φ12*8 Bøssing 3 Underlagsskive D6*Φ16*1,5 Avstandsstykke Φ14*Φ8,3*59,5 Skrue ST4,2*19 Bolt M6*15*S5 Aksling Plastmutter M6*H6*S10 Underlagsskive D6*Φ16*1,5 Fremre bunnrør Fjærbelastet underlagsskive D6 Bolt M6*16*S10 Mellomstang...
  • Seite 130 Verktøy: #1c M5*10 4STK #13 d8 14STK #20 M8*19*S14 2STK #12 d8*Φ20*2*R30 12STK #25 d8*Φ20*2*R16 4STK #11 M8*20*S5 8STK #37 M8*73*20*H5 4STK #24 M8*16*S5 8STK #38 M8*H16*S13 4STK #21 d8*?32*2 2STK 2STK #A S5 1STK #B S13-14-15 1STK...
  • Seite 131 Trinn 1: #38 M8*H16*S13 4STK #13 d8 4STK #37 M8*73*20*H5 4STK #12 d8*Φ20*2*R30 4STK #B S13-14-15 1STK 38 13 a. Fest det fremre nedre røret (32) på rammen (40) med bolter (37), fjærbelastede underlagsskiver (13), buede underlagsskiver (12) og hettemuttere (38). b.
  • Seite 132 Trinn 2: #13 d8 8STK #20 M8*19*S14 2STK #21 d8*Φ32*2 2STK 2STK 6STK #12 d8*Φ20*2*R30 6STK M8*20*S5 #A S5 1STK #B S13-14-15 1STK 21 13 a. Koble sammen hovedkabel 1 (2) og hovedkabel 2 (71). b. Før styrestangen (3) inn i rammen (40) og fest med bolter (11), fjærbelastede underlagsskiver (13) og buede underlagsskiver (12). c.
  • Seite 133 Trinn 3: #25 d8*Φ20*2*R16 4STK #24 M8*16*S5 8STK #13 d8 4STK #A S5 1STK 24 13 24 13 a. Fest styret (17V/H) på svingstangen (26V/H) med bolter (24), fjærbelastede underlagsskiver (13) og buede underlagsskiver (25) med skrunøkkel (A). b. Fest pedalene (43V/H) på forbindelsesstangen (41V/H) med bolter (24 ) med skrunøkkel (A).
  • Seite 134 Trinn 4: #1c M5*10 4STK #13 d8 2STK #12 d8*Φ20*2*R30 #11 M8*20*S5 2STK 1STK #A S5 #B S13-14-15 1STK a. Fest det midtre styret (4) på styrestangen (3) med bolter (11), fjærbelastede underlagsskiver (13) og bøyde underlagsskiver (12). b. Løsne skruene (1c) fra computeren (1). c.
  • Seite 135: Flytte Maskinen

    FLYTTING, JUSTERING OG OPPBEVARING 1. JUSTERING AV BALANSE Når maskinen står på et ujevnt underlag, kan begge fotplatene (50) justeres som vist på bildet ovenfor. 2. FLYTTE MASKINEN For å flytte maskinen skyver du styret (4) til transporthjulene (34) på det fremre nedre røret berører bakken. Med hjulene på bakken kan du enkelt transportere sykkelen til ønsket sted.
  • Seite 136 VEILEDNING OM SKJERMFUNKSJONER SKJERMINFORMASJON I hovedområdet av skjermen med treningsstatus: Skanningsmodus: Visningen av funksjoner på skjermen endres hvert 6. sekund: TIME->DISTANCE->SPEED->PLUSE->CALORIE->WATT; Trykk “Display-ALT”-tasten til å velge en funksjon. TIME,SPEED,CALORIE, DISTANCE,PULSE-skjermområde; WATT RPM-skjermområde: Trykk “ENTER”-tasten for å endre mellom å se WATT eller RPM på skjermen i driftsstatus. Motstandsnivå: 16.
  • Seite 137 .Nullstiller alle verdier, bortsett fra brukerdefinerte programmer U1-U4、WATT、PULSE。 START .Start eller stopp treningen。 RECOVERY (GJENVINNING) .For å teste nivå for gjenvinning av optimal hjertefrekvens。 .For å veksle skjermens visning av WATT eller RPM display i treningsstatus. ENTER: .For å stille inn de verdiene som må innstilles i stop-status. Display-ALT .Med denne kan du velge den funksjonen du vil.
  • Seite 138 I innstillingsstatus trykker du “ENTER”-tasten for å stille inn funksjoner etter tur (blinkende vindu) for TIME, DISTANCE, CALORIE, AGE. gå til Trykk “UP”- eller “DOWN”-tasten for å justere verdiene oppover eller nedover og trykk “ENTER”-tasten for å neste funksjon. Innstillingsstatus opphører automatisk når alle funksjoner er innstilt. Du kan også trykke “START”-tasten i innstillingsstatus for å...
  • Seite 139 KROPPSTYPE: Mager Tynn Litt tynn Overvekt Fedme Slank Frisk Lett overvekt WATT-MODUS (PROGRAM 13) Trykk “ENTER”-tasten i innstillingsmodus. I innstillingsstatus trykker du “ENTER”-tasten for å stille inn funksjoner etter tur (blinkende vindu) for TIME→ DISTANCE→WATT. Trykk “UP”- eller “DOWN”-tasten for å justere verdiene oppover eller nedover og trykk “ENTER”-tasten for å gå til neste funksjon.
  • Seite 140 Trykk “UP”- eller “DOWN”-tasten for å justere verdiene oppover eller nedover og trykk “ENTER”-tasten for å gå til neste funksjon. Trykk “START”-tasten for å starte. Mens du trener, kan du justere motstandsverdien manuelt etter ønske med T.H.R-målverdien, eller trykk “UP”- eller “DOWN”-tasten for å...
  • Seite 141 gjenvinningen til den langsomste. Den raskeste gjenvinningen, F1, er det beste resultatet. Bluetooth og APP (valgfritt) 1. Skru på mobil bluetooth og APP, klikk "SEARCH” (SØK). 2. Velg en enhet og klikk “CONNECT” (TILKOBLE). Monitor- ikonet vises. 4. Trykk “START”-tasten for å starte treningen Da vil monitoren lukke visningen. 5.
  • Seite 142: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC BIKE CROSSTRAINER C65 Model Itemnumber YK-CT1902 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN TAIKEE SPORTING GOODS CO.,LTD ) Address 4F-1,NO. 268 JICHENG ROAD,TONG’AN INDUSTRIAL DISTRICT ,XIAMEN,CHINA This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Seite 143 Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: MAY 30, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Seite 145 CARDIO CROSSTRAINER C65...
  • Seite 146 INNEHÅLLSFÖRTECKNING LÄS ANVISNINGARNA FÖRE ANVÄNDNING BÄSTA KUND KUNDSERVICE BORTSKAFFANDE GARANTIBESTÄMMELSER SÄKERHETSFORANSTALTNINGAR SKÖTSEL PULSTRÄNING UPPVÄRMNING ALLMÄNT OM TRÄNING HJÄLP FÖR ATT UPPFYLLA DINA TRÄNINGSMÅL BRUKSANVISNINGEN...
  • Seite 148: Läs Anvisningarna Före Användning

    LÄS ANVISNINGARNA FÖRE ANVÄNDNING OM DIN PRODUKT SKA HÅLLA LÄNGRE. LÄS NOGGRANT IGENOM AVSNITTET SKÖTSEL FÖRE ANVÄNDNING.
  • Seite 149: Bästa Kund

    BÄSTA KUND Det glädjer oss att du har valt en TITAN LIFE-produkt. Detta är ett kvalitetsprodukt, avsedd för användning i hemmet. Produkten har testats enligt den europeiska normen EN 957. Innan den monteras och tas i bruk, ber vi dig att noggrant läsa igenom denna bruksanvisning. Vi rekommenderar...
  • Seite 150: Kundservice

    Du hittar numret på en etikett som sitter nederst på produktramen. Du bör fylla i uppgifterna nedan på etiketten. Uppgifterna ska användas om du någon gång skulle behöva kontakta oss om din produkt. Vi rekommenderar att uppgifterna nedan sparas tillsammans med kvittot. Kvittot ska kunna uppvisas vid ev. reklamation. Märke: ex. TITAN LIFE Produkttyp: ex. Bike Modellnamn: ex.
  • Seite 151: Bortskaffande

    BESTÄLLNING AV RESERVDELAR För beställning av reservdelar hittar du numret på den del du behöver antingen i delförteckningen eller i sprängskissen i denna handbok. Kontakta: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Vi ber dig ha serienummer, modellnummer, kvitto och bruksanvisning redo när du kontaktar oss. BORTSKAFFANDE Denna symbol betyder att produkten inte får bortskaffas som vanligt hushållsavfall.
  • Seite 152: Garantibestämmelser

    Denna produkt har tillverkats enligt den europeiska normen EN 957. Som importör av din TITAN LIFE-produkt ger LivingSport A/S två (2) års reklamationsrätt enligt köplagen, vilken omfattar fabrikations- och materialfel som kan konstateras vid varans normala användning. Reklamationsrätten täcker inte fel, skador eller slitage som direkt eller indirekt uppstått som en följd av felaktig användning, bristande underhåll,...
  • Seite 153: Säkerhetsforanstaltningar

    SÄKERHETSFORANSTALTNINGAR Innan du börjar med detta eller andra träningsprogram bör du kontakta din läkare. Detta är speciellt viktigt för personer som inte tidigare har tränat regelbundet eller för personer som har eller har haft problem med hälsan. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du börjar träna. Varken tillverkaren eller säljaren påtar sig något ansvar för personskada eller skada på...
  • Seite 154: Skötsel

    SKÖTSEL Inför varje användning ska produkten efterspännas och kontrolleras för eventuella uppkomna fel, glapp, oljud och saknade delar. Om du är osäker på om produkten har ett fel, sluta med all användning och kontakta LivingSport A/S:s serviceavdelning. Du ska vara särskilt uppmärksam på skruvar och bultar som håller fast rörliga delar, oavsett om de är synliga eller dolda.
  • Seite 155: Pulsträning

    PULSTRÄNING Vår kropp använder syre för att omvandla näringsämnena i vår kost till energi. Denna energi är bland annat nödvändig för att vi ska kunna röra våra muskler. Mängden energi mäts i kalorier. Allmänt sägs att om vi förbränner fler kalorier än vi intar, hittar kroppen istället bränsle i de kalorier som kroppen sparar som fett.
  • Seite 156 PULSDIAGRAM...
  • Seite 157: Uppvärmning

    UPPVÄRMNING FLEXIBILITET Flexibilitet är området av rörelse runt en led där två eller flera ben möts. Genom att underhålla dina leder och förbättra din flexibilitet, blir du mindre mottaglig för både skador och ledbaserade sjukdomar. Du bör sträva efter att förbättra din flexibilitet försiktigt med några få...
  • Seite 158 TÅBERÖRING Böj dig långsamt framåt från höften och låt rygg och armar vara avslappade, medan du sträcker dig ner mot dina tår. Sträck dig ner så långt du kan och håll denna position i 15 sekunder, böj lätt i knäna. AXELLYFT Lyft din högra axel upp till ditt högra öra och håll i två...
  • Seite 159: Allmänt Om Träning

    ALLMÄNT OM TRÄNING OM DU ÖNSKAR ATT UPPNÅ TRÄNINGSNIVÅ Aktivare livsstil Nivå 1 Arbeta med en puls på • Förbättrad funktionsnivå 40–60 % av ditt max • Minskad risk för sjukdomar • Fysiskt välbefinnande Friskare hjärta – förbränna fett Nivå 2 Arbeta med en puls på...
  • Seite 160: Hjälp För Att Uppfylla Dina Träningsmål

    HJÄLP FÖR ATT UPPFYLLA DINA TRÄNINGSMÅL Som tidigare beskrivits, finns en lång rad fördelar förknippade med träning: Bättre sömnvanor, ökad förbränning (kroppen kan förbränna fett, även om du inte tränar), förbättrad hållning (minskar risken för ryggsmärtor) samt en bättre självkänsla som ett resultat av ovanstående. Vi rekommenderar att du inte använder din viktminskning som den enda indikatorn för resultat.
  • Seite 161: Bruksanvisningen

    BRUKSANVISNINGEN Maximal användarvikt120kg...
  • Seite 162 SPRÄNGSKISS 11 13 22 21 23 22 12 13 11 28 31 20 13 46 47 35 36 38 13...
  • Seite 164 Dellista Beskrivning Ant. Beskrivning Ant. Dator Skruv M8 × 42 × 15 × S5 Stamkabel 1 Transporthjul Pelare Bricka d8 × Φ16 × 1,5 Mellersta handtag Nylonmutter M8 × H7,5 × S13 Skumgummigrepp Φ23 × 3 × 350 Bolt M8 × 73 × 20 × H5 Handtagets pulsplatta 1 Kupolmutter M8 ×...
  • Seite 165 Vågbricka d19 Litet lock på rotationslock Skruv M8 × 16 × S5 Rotationslock Vågbricka d8 × Φ20 × 2 × R16 Pedalarm 26 V/H Svängarm V/H Mutter M10 × 1,25 Skruv M8 × 66 Distans φ15 × φ12 × 8 Bussning 3 Bricka d6 ×...
  • Seite 166 Fästelement: #1c M5*10 #13 d8 14ST #20 M8*19*S14 #12 d8*Φ20*2*R30 12ST #25 d8*Φ20*2*R16 #11 M8*20*S5 #37 M8*73*20*H5 #24 M8*16*S5 #38 M8*H16*S13 #21 d8*?32*2 #A S5 #B S13-14-15...
  • Seite 167 Steg 1: #38 M8*H16*S13 4ST #13 d8 4ST #37 M8*73*20*H5 4ST #12 d8*Φ20*2*R30 #B S13-14-15 38 13 a. Fäst främre bottenrör (32) på huvudram (40) med skruvar (37), fjäderbrickor (13), vågbrickor (12) och kupolmuttrar (38); b. Fäst bakre bottenrör (49) på huvudram (40) med skruvar (37), fjäderbrickor (13), vågbrickor (12) och kupolmuttrar (38);...
  • Seite 168 Steg 2: #13 d8 #20 M8*19*S14 #21 d8*Φ32*2 #12 d8*Φ20*2*R30 M8*20*S5 #A S5 21 13 #B S13-14-15 a. Anslut stamkabel 1 (2) med stamkabel 2 (71); b. För in pelare (3) i huvudram (40) och fäst dem med skruvar (11), fjäderbrickor (13) och vågbrickor (12); c.
  • Seite 169 Steg 3: #25 d8*Φ20*2*R16 #24 M8*16*S5 #13 d8 4ST #A S5 1ST 24 13 24 13 a. Fäst handtag (17 V/H) på svängarm (26 V/H) med skruvar (24), fjäderbrickor (13) och vågbrickor (23) med användning av insexnyckel (A). b. Fäst pedal (43 V/H) på pedalarm (41 V/H) med skruvar (24) med hjälp av insexnyckel (A).
  • Seite 170 Steg 4: #1c M5*10 #13 d8 #12 d8*Φ20*2*R30 #11 M8*20*S5 #A S5 #B S13-14-15 a. Fäst mellersta handtag (4) på pelare (3) med skruvar (11), fjäderbrickor (13) och vågbrickor (12); b. Lossa skruvarna (1c) från dator (1); c. För in handtagets pulskabel (10) i pelare (3) och anslut den till datorkabel (1b). Anslut därefter stamkabel 1 (2) med datorkabel (1a) och täck därefter med ändlock (14);...
  • Seite 171 JUSTERINGSVÄGLEDNING 1. JUSTERA BALANSEN Om denna produkt placeras på en ojämn yta, var god justera båda fötter (50) enligt illustrationen ovan. 2. ATT FLYTTA MASKINEN För att flytta maskinen, tryck handtaget (4) tills transporthjulen (34) på främre bottenröret vidrör underlaget. När hjulen kontaktar underlaget kan du lätt flytta maskinen till önskad plats.
  • Seite 172 BRUKSANVISNING FÖR MOTORISERAT DISPLAY DISPLAYINFORMATION Träningsstatus visas i huvudskärmens område. Läge Skanna: Displayen växlar till nästa rubrik var 6:e sekund, TID -> DISTANS -> HASTIGHET -> PLUS -> KALORI -> WATT; Tryck på knapparna ”Display - ALT” för att välja önskad funktion; Displayområde för TID, HASTIGHET, KALORI, DISTANS, PULS.
  • Seite 173 START . Startar eller stoppar tränsningsstatus. ÅTERHÄMTNING . För att prova pulsåterhämtningsnivån. .För att växla mellan displayen WATT eller RPM i arbetsstatus: ENTER .Stopp-status måste ställas in för att välja rubrik. Display-ALT .Låter dig välja en önskad funktion; SORT LÄNGD VIKT KM/T DIST...
  • Seite 174 I inställningsstatus, tryck på knappen ”ENTER” för att välja rubrik med tillhörande blinkande fönster för TID, DISTANS, KALORI, ÅLDER. Tryck på knapparna ”UPP” eller ”NER” för att justera värdet upp eller ner och tryck på knappen ”ENTER” för att hoppa till nästa rubrik. Datorn lämnar inställningsläget automatisk när alla värden skrivits in, eller tryck på...
  • Seite 175 KROPPSTYP: Mager Smal Något smal Övervikt Fetma Fetma Smärt Sund Lätt övervikt WATT-LÄGE (PROGRAM 13) Tryck på knappen ”ENTER” för att öppna inställningsläget; I inställningsstatus, tryck på knappen ”ENTER” för att välja rubrik med tillhörande blinkande fönster för TID → DISTANS →...
  • Seite 176 eller ”NER” för manuell justering; Om tid, distans, kalorier eller något av dessa värden har ställts in kommer motsvarande värdet att räknas ner under träningen. När det inställda värdet når 0 kommer träningen att avbrytas och datorn avger en ljudsignal; I träningsstatus, tryck på...
  • Seite 177 Bluetooth och APP (tillval) 1. Aktivera mobil Bluetooth och APP. Klicka på ”SÖK”; 2. Välj en enhet och klicka på ”KOPPLA IHOP”; Bluetooth-symbolen kommer att visas; 4. Tryck på knappen “START” för att börja träna. Monitorn kommer då att stänga av displayen; 5.
  • Seite 178: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC BIKE CROSSTRAINER C65 Model Itemnumber YK-CT1902 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN TAIKEE SPORTING GOODS CO.,LTD ) Address 4F-1,NO. 268 JICHENG ROAD,TONG’AN INDUSTRIAL DISTRICT ,XIAMEN,CHINA This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Seite 179 Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: MAY 30, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Seite 181 CARDIO CROSSTRAINER C65...
  • Seite 182 TABLE OF CONTENTS READ THROUGH THE INSTRUCTION BEFORE USE DEAR CUSTOMER CUSTOMER SERVICE DISPOSAL WARRANTY PROVISIONS SAFETY MEASURES MAINTENANCE HEART RATE-BASED TRAINING WARMING UP GENERAL EXERCISE PROGRAMME HELP IN ATTAINING YOUR EXERCISE GOALS INSTRUCTIONS...
  • Seite 183 READ THROUGH THE INSTRUCTION BEFORE USE IF YOU WANT YOUR PRODUCT TO LAST LONGER. READ THROUGH THE MAINTENANCE SECTION BEFORE USE.
  • Seite 184 DEAR CUSTOMER We are so happy you have chosen a product from TITAN LIFE. This quality product has been manufactured for home use and has been tested according to European Standard EN 957. Before you assemble and begin using the product, we ask...
  • Seite 185: Customer Service

    We also recommend you keep the following information stored with your receipt of purchase. You are obligated to show your receipt in the event of any claim. Brand: e.g., TITAN LIFE Product type: e.g. Bike Product name: e.g.
  • Seite 186 ORDERING SPARE PARTS If you need to buy any spare parts, you will find the product numbers for these in the product description documentation or the instructions for use. When ordering, contact our service department as follows: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info...
  • Seite 187: Warranty Provisions

    This product is manufactured according to European Standard EN 957. As an importer of your new TITAN LIFE product, LivingSport A/S offers a 2 year warranty under the Sale of Goods Act. This warranty covers manufacturing and material defects found during normal use of the product. The warranty does not cover defects, damage or wear caused directly or indirectly by improper use, poor maintenance, violent use or unauthorised modification.
  • Seite 188: Safety Measures

    SAFETY MEASURES Before beginning this or any other exercise programme you should consult your doctor. This is particularly important for people who have not exercised regularly before or individuals with current or previous health problems. Read this manual carefully before you begin your workout. The manufacturer and retailer assume no liability for injury or damage caused by or through the use of this product.
  • Seite 189 • For maximum user weight read through the INSTRUCTIONS section. • If your product has heart rate then please note this: WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
  • Seite 190 MAINTENANCE The product must be tensioned before each occasion of use and it should be checked for defects, vibrations, noise and rattling and missing parts. If you are unsure whether the product has a defect, cease using it and contact LivingSport A/S’...
  • Seite 191 HEART RATE-BASED TRAINING On normal days our body uses oxygen to convert nutrients from the food we eat into energy for use by our muscles and for other bodily functions. The amount of energy we use is measured in calories. Generally speaking, if we burn more calories than we take in, the body will use existing fat as an energy reservoir, and this will lead to a transformation of fat to muscle.
  • Seite 192 HEART RATE DIAGRAM...
  • Seite 193 WARMING UP FLEXIBILITY Flexibility is the area of movement around a joint where two or more bones come together. By maintaining your joints and improving your flexibility, you will be less susceptible to injury or arthritic infirmity. You should try to gently improve your flexibility using a couple of stretching exercises.
  • Seite 194 TOUCHING YOUR TOES Slowly bend your back from the hips, keeping your back and arms relaxed while stretching downwards toward your toes. Stretch down as far as you can and hold that position for 15 seconds. Bend the knees slightly. SHOULDER LIFTS Raise your right shoulder up towards your ear and hold for 2 seconds.
  • Seite 195 GENERAL EXERCISE PROGRAMME DESIRED RESULT EXERCISE LEVEL More active lifestyle Level 1 Work with a heart rate of 40-60% of ● Improve functional capacity your maximum ● Reduce the risk of disease ● physical well-being Healthier heart – burn off fat Level 2 Work with a heart rate of 61-70% of ●...
  • Seite 196: Help In Attaining Your Exercise Goals

    HELP IN ATTAINING YOUR EXERCISE GOALS As previously described, there are a range of benefits from exercising, including better sleeping habits and increased metabolism so that you burn fat even when you are not exercising, improved posture that reduces the risk of back pain and enhanced self-esteem as a result of all the benefits to your health.
  • Seite 197 INSTRUCTIONS Maximum userweight 100kg...
  • Seite 198: Exploded Diagram

    EXPLODED DIAGRAM 11 13 22 21 23 22 12 13 11 28 31 20 13 46 47 35 36 38 13...
  • Seite 200: Parts List

    Parts List Description Description Computer Bolt M8*42*15*S5 Trunk wire 1 Transportation Wheel Postbar Washerd8*Φ16*1.5 Middle handlebar Nylon nutM8*H7.5*S13 Bolt M8*73*20*H5 Grip foamΦ23*3*350 Handle pluse plate 1 Cap NutM8*H16*S13 End cap Φ60.5*17 Handle pluse plate 2 Round cap Main Frame ScrewST3*25 41L/R Pedal arm L/R Handle pulse Wire...
  • Seite 201 Front bottom tube Spring washerd6 Bolt M6*16*S10 Idler rod Wave washer d12 Belt plateΦ260 Belt6PJ380 Bearing6001 Round magnet Idler Sensor Washerd6*Φ16 ScrewST4.2*16 Bolt M6*12*S10 Trunk wire 2 Nylon nutM8*H7.5*S13 Motor Compressed springΦ2.0 Bearing 6004 NutM10*1*H8*S15 Spacer Φ25*Φ20.2*4 Chain screw Wave washer d20 NutM10*1*H5*S17 Washerd20 Flywheel...
  • Seite 202 Hardware: #1c M5*10 4PCS #13 d8 14PCS #20 M8*19*S14 2PCS #12 d8*Φ20*2*R30 12PCS #25 d8*Φ20*2*R16 4PCS #11 M8*20*S5 8PCS #37 M8*73*20*H5 4PCS #24 M8*16*S5 8PCS #38 M8*H16*S13 4PCS #21 d8*?32*2 2PCS 2PCS #A S5 1PC #B S13-14-15 1PC...
  • Seite 203 Step 1: #38 M8*H16*S13 4PCS #13 d8 4PCS #37 M8*73*20*H5 4PCS #12 d8*Φ20*2*R30 4PCS #B S13-14-15 38 13 a. Secure front bottom tube(32) to main frame(40) with bolts(37), spring washers(13), arcwashers(12) and cap nuts(38); b. Secure rearbottom tube(49) to main frame(40) with bolts(37), spring washers(13), arcwashers(12) and cap nuts(38).
  • Seite 204 Step 2: #13 d8 8PCS #20 M8*19*S14 2PCS #21 d8*Φ32*2 2PCS 2PCS #12 d8*Φ20*2*R30 6PCS #11 M8*20*S5 6PCS #A S5 1PC #B S13-14-15 1PC 21 13 a. Connect trunk wire 1(2) with trunk wire 2(71); b. Insert postbar(3) into main frame(40), then secure them with bolts(11), spring washers(13) and arc washers(12); c.
  • Seite 205 Step 3: #25 d8*Φ20*2*R16 4PCS #24 M8*16*S5 8PCS #13 d8 4PCS #A S5 1PC 24 13 24 13 a. Secure handle bar(17L/R) to swing rod(26L/R) with bolts(24), spring washers(13) and arc washers(25) by spanner(A); b. Secure pedal(43L/R) to connecting rod(41L/R) with bolts(24 )by spanner(A).
  • Seite 206 Step 4: #1c M5*10 4PCS #13 d8 2PCS #12 d8*Φ20*2*R30 2PCS #11 M8*20*S5 2PCS #A S5 1PC #B S13-14-15 1PC a. Secure middle handlebar(4) to postbar(3) with bolts(11),spring washers (13) and arc washers(12); b. Unlock screws(1c) from computer(1); c. Insert handle pulse wire(10) into postbar(3), and connect with computer wire(1b); then connect trunk wire 1(2) with computer wire(1a), then cover end cap(14);...
  • Seite 207 ADJUSTMENTS GUIDE 1. ADJUSTING THE BALANCE When this product is on an uneven surface, please adjust bothFoot Pads (50)according to the above instruction picture. MOVING THE MACHINE To move the machine, pushthe handlebar(4) until the transportation wheels(34) on the front bottom tube touch the ground. With the wheels on the ground, you can transport the bike to the desired location with ease.
  • Seite 208: Display Information

    DISPLAY INFORMATION In the main display area with motion status: Scan mode: Display change according next items every seconds, TIME->DISTANCE->SPEED->PLUSE->CALORIE->WATT; b: Press “Display-ALT” key lets you to select and lock on to a particular function you want; TIME,SPEED,CALORIE, DISTANCE,PULSE display area ; WATT RPM display area : Press “ENTER”...
  • Seite 209 UNIT HEIGHT WEIGHT DIST WATT PULSE Km / H R / MIN KCAL MANUAL MODE(PROGRAM 1) Press “START” key to starting motion, or press “ENTER” key into setting mode. In setting status, press “ENTER” key to choose setting items with relevant flashing window for TIME,DISANCE,CALORIE,AGE;...
  • Seite 210 BODY FAT(PROGRAM 12) Press “ENTER” key into setting mode; In setting status, press “ENTER” key to choose setting items with relevant flashing window for GENDER→HIGHT→ WEIGHT→AGE; Press “UP” or “DOWN” key to upward or downward adjusted, and press “ENTER” key to next item; Press “START”...
  • Seite 211 Press “ENTER” key into setting mode; In setting status, press “ENTER” key to choose setting items with relevant flashing window for TIME→ DISTANCE→WATT; Press “UP” or “DOWN” key to upward or downward adjusted, and press “ENTER” key to next item; Press “START”...
  • Seite 212 Press “UP” or “DOWN” key to select a particular function you want; Press “START” key to starting motion, or press “ENTER” key into setting mode. In setting status, press “ENTER” key to choose setting items with relevant flashing window for TIME→...
  • Seite 213 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC BIKE CROSSTRAINER C65 Model Itemnumber YK-CT1902 Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN TAIKEE SPORTING GOODS CO.,LTD ) Address 4F-1,NO. 268 JICHENG ROAD,TONG’AN INDUSTRIAL DISTRICT ,XIAMEN,CHINA This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Seite 214 Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: MAY 30, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.

Diese Anleitung auch für:

Li270-200042

Inhaltsverzeichnis