Herunterladen Diese Seite drucken

Bedrijfsomstandigheden - CEMO CENTRI 230 V Bedienungsanleitung

Elektrische kreiselpumpe

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
D. GEBRUIK
Elektrische centrifugaalpomp voor het overgieten
van dieselolie en diesel, emulsies en water,
uitgerust met een elektrische centrifugaalpomp.
IDEAAL VOOR HET SNEL EN EENVOUDIG
BIJTANKEN VAN VOERTUIGEN MET EEN
DIESELMOTOR UIT VATEN, CONTAINERS
EN TANKS.
E. VEILIGHEID
E
SICHERHEIT
ADEMHALINGSBESCHERMING:
SCHUTZ DER ATEMWEGE:
Durch eine gute Belüftung und Einhaltung der Arbeitssicherheitsvorschriften ist die
Het inademen van rook, dampen of
Einatmung von Dampf, Rauch oder Nebel zu vermeiden.
nevel moet worden voorkomen door
Der Betreiber ist verantwortlich für die Installation der Pumpe an einem gut belüfteten
Ort, um eine Ansammlung von Dämpfen zu vermeiden.
middel van goede ventilatie en het
Er ist dafür verantwortlich die in diesem Paragraphen aufgeführte Beschilderung dort
naleven van de voorschriften voor
anzubringen, wo die CENTRI in Betrieb genommen wird.
veiligheid op het werk.
SCHUTZ DER AUGEN:
Het is de verantwoordelijkheid van de
Falls Spritzgefahr bei der Handhabung besteht einen geeigneten Augenschutz,
exploitant om de pomp in een goed
z. B. Schutzbrille tragen.
E
SICHERHEIT
geventileerde ruimte te installeren om
SCHUTZ DER HAUT:
concentratie van dampen te voorkomen.
E
SICHERHEIT
Wiederholten und andauernden Kontakt der umzufüllenden Flüssigkeit mit der Haut
SCHUTZ DER ATEMWEGE:
Hij is verantwoordelijk voor het aanbren-
vermeiden. Geeignete Hautschutzmittel oder Schutzhandschuhe tragen.
Durch eine gute Belüftung und Einhaltung der Arbeitssicherheitsvorschriften ist die
gen van de in deze sectie beschreven
SCHUTZ DER ATEMWEGE:
Einatmung von Dampf, Rauch oder Nebel zu vermeiden.
E
SICHERHEIT
markeringen op de plaats waar de
Durch eine gute Belüftung und Einhaltung der Arbeitssicherheitsvorschriften ist die
Der Betreiber ist verantwortlich für die Installation der Pumpe an einem gut belüfteten
Einatmung von Dampf, Rauch oder Nebel zu vermeiden.
Ort, um eine Ansammlung von Dämpfen zu vermeiden.
CENTRI in bedrijf wordt genomen.
ACHTUNG:
Der Betreiber ist verantwortlich für die Installation der Pumpe an einem gut belüfteten
Er ist dafür verantwortlich die in diesem Paragraphen aufgeführte Beschilderung dort
SCHUTZ DER ATEMWEGE:
50/60°C erreichen. BENUTZEN SIE IMMER SCHUTZHANDSCHUHE.
Ort, um eine Ansammlung von Dämpfen zu vermeiden.
anzubringen, wo die CENTRI in Betrieb genommen wird.
Durch eine gute Belüftung und Einhaltung der Arbeitssicherheitsvorschriften ist die
OOGBESCHERMING:
Er ist dafür verantwortlich die in diesem Paragraphen aufgeführte Beschilderung dort
Einatmung von Dampf, Rauch oder Nebel zu vermeiden.
anzubringen, wo die CENTRI in Betrieb genommen wird.
SCHUTZ DER AUGEN:
Bij kans op spatten moet geschikte oog-
Der Betreiber ist verantwortlich für die Installation der Pumpe an einem gut belüfteten
Falls Spritzgefahr bei der Handhabung besteht einen geeigneten Augenschutz,
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE:
bescherming, zoals een veiligheidsbril,
Ort, um eine Ansammlung von Dämpfen zu vermeiden.
SCHUTZ DER AUGEN:
z. B. Schutzbrille tragen.
Er ist dafür verantwortlich die in diesem Paragraphen aufgeführte Beschilderung dort
worden gedragen.
Vor dem Gebrauch der Pumpe aufmerksam die Betriebsanleitung lesen und zum späteren
Falls Spritzgefahr bei der Handhabung besteht einen geeigneten Augenschutz,
anzubringen, wo die CENTRI in Betrieb genommen wird.
nachschlagen aufbewahren.
z. B. Schutzbrille tragen.
SCHUTZ DER HAUT:
Wiederholten und andauernden Kontakt der umzufüllenden Flüssigkeit mit der Haut
HUIDBESCHERMING:
SCHUTZ DER AUGEN:
Nicht für Lösemittel und Kraftstoffe (wie z. B. Benzin) verwenden.
SCHUTZ DER HAUT:
vermeiden. Geeignete Hautschutzmittel oder Schutzhandschuhe tragen.
Falls Spritzgefahr bei der Handhabung besteht einen geeigneten Augenschutz,
Wiederholten und andauernden Kontakt der umzufüllenden Flüssigkeit mit der Haut
Voorkom herhaald en langdurig contact
Temperaturbereich der Flüssigkeiten: von -10°C bis +35°C.
z. B. Schutzbrille tragen.
vermeiden. Geeignete Hautschutzmittel oder Schutzhandschuhe tragen.
met de huid van de vloeistof die wordt
Der Motor sowie der Schalter sind nicht in explosionsgeschützter Ausführung. Die Pumpe nicht
overgegoten. Draag geschikte huidbe-
SCHUTZ DER HAUT:
in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden.
ACHTUNG:
Wiederholten und andauernden Kontakt der umzufüllenden Flüssigkeit mit der Haut
schermende middelen of veiligheids-
50/60°C erreichen. BENUTZEN SIE IMMER SCHUTZHANDSCHUHE.
vermeiden. Geeignete Hautschutzmittel oder Schutzhandschuhe tragen.
Bei der Version 230V ist der Motor in doppelter Isolierung ausgeführt. Deshalb ist es möglich,
ACHTUNG:
handschoenen.
Wasser sicher umzufüllen.
50/60°C erreichen. BENUTZEN SIE IMMER SCHUTZHANDSCHUHE.
Ein integriertes Heberschutzsystem verhindert, dass im Falle plötzlicher Beschädigungen
LET OP
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE:
des Druckschlauches oder der Zapfpistole die im Fass enthaltene Flüssigkeit
ACHTUNG:
Bij langdurig gebruik kan de pomp
ausläuft.
Vor dem Gebrauch der Pumpe aufmerksam die Betriebsanleitung lesen und zum späteren
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE:
50/60°C erreichen. BENUTZEN SIE IMMER SCHUTZHANDSCHUHE.
temperaturen van 50/60 °C bereiken.
nachschlagen aufbewahren.
Trockenlauf der Pumpe strikt vermeiden.
Vor dem Gebrauch der Pumpe aufmerksam die Betriebsanleitung lesen und zum späteren
GEBRUIK ALTIJD VEILIGHEIDS­
Nicht für Lösemittel und Kraftstoffe (wie z. B. Benzin) verwenden.
nachschlagen aufbewahren.
Die Pumpe funktioniert nur in senkrechter Stellung.
HANDSCHOENEN.
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE:
Temperaturbereich der Flüssigkeiten: von -10°C bis +35°C.
Nicht für Lösemittel und Kraftstoffe (wie z. B. Benzin) verwenden.
Die Pumpe nur unter Aufsicht betreiben.
Vor dem Gebrauch der Pumpe aufmerksam die Betriebsanleitung lesen und zum späteren
Der Motor sowie der Schalter sind nicht in explosionsgeschützter Ausführung. Die Pumpe nicht
Temperaturbereich der Flüssigkeiten: von -10°C bis +35°C.
Vor dem Anschluss an einer Spannungsquelle sicherstellen, dass die Spannung den
nachschlagen aufbewahren.
ANDERE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN:
in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden.
angegebenen Bestimmungen entspricht.
Der Motor sowie der Schalter sind nicht in explosionsgeschützter Ausführung. Die Pumpe nicht
Nicht für Lösemittel und Kraftstoffe (wie z. B. Benzin) verwenden.
• Lees voorafgaand aan het gebruik van de
Bei der Version 230V ist der Motor in doppelter Isolierung ausgeführt. Deshalb ist es möglich,
in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden.
Beim Tanken von Diesel nicht rauchen.
Wasser sicher umzufüllen.
pomp de gebruiksaanwijzing aandachtig door
Temperaturbereich der Flüssigkeiten: von -10°C bis +35°C.
Bei der Version 230V ist der Motor in doppelter Isolierung ausgeführt. Deshalb ist es möglich,
Tropfmengen sofort aufnehmen.
en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Ein integriertes Heberschutzsystem verhindert, dass im Falle plötzlicher Beschädigungen
Der Motor sowie der Schalter sind nicht in explosionsgeschützter Ausführung. Die Pumpe nicht
Wasser sicher umzufüllen.
des Druckschlauches oder der Zapfpistole die im Fass enthaltene Flüssigkeit
Für den Pumpengebrauch sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften massgebend.
in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden.
• Gebruik de pomp niet voor oplosmiddelen
Ein integriertes Heberschutzsystem verhindert, dass im Falle plötzlicher Beschädigungen
ausläuft.
en brandstoffen (zoals benzine).
Bei der Version 230V ist der Motor in doppelter Isolierung ausgeführt. Deshalb ist es möglich,
des Druckschlauches oder der Zapfpistole die im Fass enthaltene Flüssigkeit
Trockenlauf der Pumpe strikt vermeiden.
Wasser sicher umzufüllen.
ausläuft.
• Temperatuurbereik van de vloeistoffen:
Die Pumpe funktioniert nur in senkrechter Stellung.
Ein integriertes Heberschutzsystem verhindert, dass im Falle plötzlicher Beschädigungen
Trockenlauf der Pumpe strikt vermeiden.
F
ENTSORGUNG
van -10 °C tot +35 °C.
des Druckschlauches oder der Zapfpistole die im Fass enthaltene Flüssigkeit
Die Pumpe nur unter Aufsicht betreiben.
Die Pumpe funktioniert nur in senkrechter Stellung.
ausläuft.
Bei der Entsorgung des Geräts müssen seine Bauteile einer auf Entsorgung und Recycling
Vor dem Anschluss an einer Spannungsquelle sicherstellen, dass die Spannung den
Die Pumpe nur unter Aufsicht betreiben.
Trockenlauf der Pumpe strikt vermeiden.
von Industriemüll spezialisierten Firma zugeführt werden, und insbesondere:
angegebenen Bestimmungen entspricht.
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Bei längerem Einsatz kann die Pumpe Temperaturen von
Bei längerem Einsatz kann die Pumpe Temperaturen von
Bei längerem Einsatz kann die Pumpe Temperaturen von
Bei längerem Einsatz kann die Pumpe Temperaturen von
• De motor en de schakelaar zijn niet vervaardigd
in explosieveilige uitvoering. Gebruik de pomp
niet in gebieden waar explosiegevaar aanwezig is.
• Bij de 230V-uitvoering is de motor dubbel
geïsoleerd uitgevoerd. Dit maakt het mogelijk
om water op veilige wijze over te gieten.
• Een geïntegreerd sifon-beschermingssysteem
voorkomt dat bij plotselinge beschadiging van de
slang of het vulpistool de in het vat aanwezige
vloeistof gaat lekken.
• Laat nooit de pomp drooglopen.
• De pomp functioneert uitsluitend in verticale
stand.
• Gebruik de pomp uitsluitend onder toezicht.
• Controleer of de spanning van de aangesloten
voedingsbron overeenkomt met de voor het
apparaat gespecificeerde spanning.
• Bij het tanken van diesel niet roken.
• Veeg druppels onmiddellijk op.
• Bij het gebruik van de pomp moeten de
ongevallenpreventievoorschriften in acht
worden genomen.
G. BEDRIJFSOMSTANDIGHEDEN
G.1 OMGEVINGSCONDITIES
TEMPERATUUR:
min. -20°C / max. +60°C
RELATIEVE LUCHTVOCHTIGHEID:
max. 90%
LET OP
De aangegeven grenstemperaturen
hebben betrekking op de onderdelen
van de pomp en moeten in acht worden
genomen om mogelijke schade of
storingen te voorkomen.
G.2 STROOMVOORZIENING
Afhankelijk van het model moet de pomp worden
gevoed met gelijkspanning (12/24 V) of wisselspan-
ning (230 V); de nominale waarden worden ges-
pecificeerd in de tabel in paragraaf ‚P', elektrische
gegevens. De maximaal toegelaten toleranties bij
de elektrische parameters zijn als volgt:
SPANNING: +/- 5 % van nominale waarde
LET OP
Een stroomvoorziening die buiten de
aangegeven grenzen valt, kan schade
aan de elektrische componenten
veroorzaken.
UMWELTINFORMATIONEN FÜR DIE IN DER E
Die EG-Richtlinie 2002/96/CE
und/oder an der Verpackung
gemeinsam mit ungetrenntem
weist darauf hin, dass dieses P
entsorgt werden darf. Es unter
Produkte sowie die anderen el
von der Regierung oder den ö
Entsorgungswegen zuzuführen
ENTSORGUNG WEITERER BAUTEILE:
Weitere Bestandteile wie Schläuche, Gumm
sind Unternehmen zuzuführen, die auf die Ent
UMWELTINFORMATIONEN FÜR DIE IN DER E
ENTSORGUNG DER VERPACKUNG:
Die EG-Richtlinie 2002/96/CE
Das Verpackungsmaterial bedarf keinerlei be
UMWELTINFORMATIONEN FÜR DIE IN DER E
und/oder an der Verpackung
gefährlich noch umweltverschmutzend ist. F
Die EG-Richtlinie 2002/96/CE
gemeinsam mit ungetrenntem
jeweiligen vor Ort gültigen Bestimmungen.
und/oder an der Verpackung
weist darauf hin, dass dieses P
gemeinsam mit ungetrenntem
entsorgt werden darf. Es unter
UMWELTINFORMATIONEN FÜR DIE IN DER E
weist darauf hin, dass dieses P
Produkte sowie die anderen el
F.1 GERÄUSCHENTWICKLU
Die EG-Richtlinie 2002/96/CE
entsorgt werden darf. Es unter
von der Regierung oder den ö
und/oder an der Verpackung
Produkte sowie die anderen el
Entsorgungswegen zuzuführen
gemeinsam mit ungetrenntem
Unter normalen Betriebsbedingungen übersch
von der Regierung oder den ö
weist darauf hin, dass dieses P
den Wert von 70 dB (A) in 1 Meter Entfernung
Entsorgungswegen zuzuführen
ENTSORGUNG WEITERER BAUTEILE:
entsorgt werden darf. Es unter
Weitere Bestandteile wie Schläuche, Gumm
Produkte sowie die anderen el
ENTSORGUNG WEITERER BAUTEILE:
sind Unternehmen zuzuführen, die auf die Ent
F.2 HEBEN, TRANSPORT
von der Regierung oder den ö
Weitere Bestandteile wie Schläuche, Gumm
Entsorgungswegen zuzuführen
sind Unternehmen zuzuführen, die auf die Ent
ENTSORGUNG DER VERPACKUNG:
Angesichts des geringen Gewichts und der Abm
Das Verpackungsmaterial bedarf keinerlei be
4,5/5,5 kg das ganze Aggregat) sind zum Heb
ENTSORGUNG WEITERER BAUTEILE:
ENTSORGUNG DER VERPACKUNG:
gefährlich noch umweltverschmutzend ist. F
Die Aggregate wurden vor dem Versand so
Weitere Bestandteile wie Schläuche, Gumm
Das Verpackungsmaterial bedarf keinerlei be
jeweiligen vor Ort gültigen Bestimmungen.
An einem trockenen Ort einlagern.
sind Unternehmen zuzuführen, die auf die Ents
gefährlich noch umweltverschmutzend ist. F
jeweiligen vor Ort gültigen Bestimmungen.
ENTSORGUNG DER VERPACKUNG:
F.1 GERÄUSCHENTWICKLU
F.3 VORKONTROLLEN
Das Verpackungsmaterial bedarf keinerlei bes
gefährlich noch umweltverschmutzend ist. F
F.1 GERÄUSCHENTWICKLU
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
Unter normalen Betriebsbedingungen übersch
jeweiligen vor Ort gültigen Bestimmungen.
beschädigt wurde.
den Wert von 70 dB (A) in 1 Meter Entfernung
Unter normalen Betriebsbedingungen übersch
Reinigen Sie die Ansaug- und Förder
den Wert von 70 dB (A) in 1 Meter Entfernung
F.1 GERÄUSCHENTWICKLU
oder Verpackungsreste.
F.2 HEBEN, TRANSPORT
Vergewissern Sie sich, dass die Motorwelle
F.2 HEBEN, TRANSPORT
Unter normalen Betriebsbedingungen übersch
Angesichts des geringen Gewichts und der Abm
Vergewissern Sie sich, dass die elektrische
den Wert von 70 dB (A) in 1 Meter Entfernung
4,5/5,5 kg das ganze Aggregat) sind zum Heb
Daten entsprechen.
Angesichts des geringen Gewichts und der Abm
Die Aggregate wurden vor dem Versand so
4,5/5,5 kg das ganze Aggregat) sind zum Heb
An einem trockenen Ort einlagern.
F.2 HEBEN, TRANSPORT
Die Aggregate wurden vor dem Versand so
An einem trockenen Ort einlagern.
F.3 VORKONTROLLEN
G
BETRIEBSBEDINGUNG
Angesichts des geringen Gewichts und der Abm
4,5/5,5 kg das ganze Aggregat) sind zum Heb
F.3 VORKONTROLLEN
Die Aggregate wurden vor dem Versand sor
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
An einem trockenen Ort einlagern.
beschädigt wurde.
G.1 UMGEBUNGSBEDINGU
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
Reinigen Sie die Ansaug- und Förder
beschädigt wurde.
F.3 VORKONTROLLEN
oder Verpackungsreste.
Reinigen Sie die Ansaug- und Förder
TEMPERATUR:
Vergewissern Sie sich, dass die Motorwelle
oder Verpackungsreste.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
min. -20°C / max. +60°C
Vergewissern Sie sich, dass die elektrische
beschädigt wurde.
Vergewissern Sie sich, dass die Motorwelle
Daten entsprechen.
! ACHTUNG
Reinigen Sie die Ansaug- und Förders
Vergewissern Sie sich, dass die elektrische
oder Verpackungsreste.
Die angegebenen Grenztemperaturen be
Daten entsprechen.
müssen eingehalten werden, um möglich
Vergewissern Sie sich, dass die Motorwelle
G
BETRIEBSBEDINGUNG
Vergewissern Sie sich, dass die elektrische
Daten entsprechen.
G
BETRIEBSBEDINGUNG
NL
DEU
DEU
DEU
DEU
37

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Centri 12 vCentri 24 v