Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CEMO DT-Mobil 980 I Betriebsanleitung

CEMO DT-Mobil 980 I Betriebsanleitung

Mobile dieseltankanlage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DT-Mobil 400 l, 600 l, 980 l
Mobile Dieseltankanlage
D
bestehend aus einem ein- oder doppelwandig
2-15
verzinkten oder lackierten stehenden Stahlbehälter
mit Elektropumpe.
ADR-Zulassung – Zulassungs-Nr.:
D/BAM 6167/31A und 6599/31A für 400 l / 600 l
D/BAM 5454/31A und 6600/31A für 980 l
- Betriebsanleitung Original -
Mobile diesel filling station
GB
consisting of a single or double-walled,
16-29
galvanised or painted, standing steel container
with electric pump.
ADR approval – Approval no.:
D/BAM 6167/31A and 6599/31A for 400 l / 600 l
D/BAM 5454/31A and 6600/31A for 980 l
F
Station de ravitaillement gasoil mobile
constituée d'un réservoir vertical en acier galvanisé ou
30-43
peint à simple ou double paroi avec pompe électrique.
Homologation ADR – N° d'homologation:
D/BAM 6167/31A et 6599/31A pour le modèle 400 l / 600 l
D/BAM 5454/31A et 6600/31A pour le modèle 980 l
Impianto mobile di rifornimento Diesel
I
costituito da un serbatoio verticale in acciaio verniciato
44-57
o zincato a singola o doppia parete, con elettropompa.
Certificazione ADR – N. di omologazione:
D/BAM 6167/31A e 6599/31A per 400 l / 600 l
D/BAM 5454/31A e 6600/31A per 980 l
E
Sistema de depósito de diésel móvil
compuesto de un recipiente de acero vertical
58-71
galvanizado o lacado de pared sencilla o doble
con bomba eléctrica.
Homologación ADR – Núm. homologación:
D/BAM 6167/31A y 6599/31A para 400 l / 600 l
D/BAM 5454/31A y 6600/31A para 980 l
138.0519.311 / 06.16 / Rn
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
CEMO GmbH
B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CEMO DT-Mobil 980 I

  • Seite 1 D/BAM 6167/31A y 6599/31A para 400 l / 600 l D/BAM 5454/31A y 6600/31A para 980 l CEMO GmbH 138.0519.311 / 06.16 / Rn In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Betriebsanleitung • dem Bediener aushändigen 1. Allgemeines • vor Inbetriebnahme unbedingt lesen 1.1 Sicherheit • für künftige Verwendung aufbewahren 1.1.1 Instandhaltung und Überwachung 1.1.2 Originalteile verwenden 1.1.3 Bedienung der Tankanlage 1.1.4 Warnhinweise an der Tankanlage 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2.1 Zusammenfassung 1.3 Sachwidrige Verwendung 1.4 Produktbeschreibung Elektropumpe 2.
  • Seite 3: Allgemeines

    1. Allgemeines • Vollständigkeit / Erkennbarkeit der Warn-, Gebots- und Verbotsschilder an der Tankanlage, Die mobile Dieseltankanlage entspricht dem Stand • die vorgeschriebenen Inspektionen der Technik und den anerkannten sicherheitstech- (Details siehe Kapitel „Wartung und Inspektion‟). nischen Regeln. Die Tankanlage trägt das CE-Zeichen, d.h. bei Konstruktion und Herstellung wurden die für die 1.1.2 Originalteile verwenden Tankanlage relevanten EU-Richtlinien und harmo-...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung • Beachten der sogenannten „1000-Punkte-Regel“ gemäß Tabelle 1.1.3.6 ADR, d. h. Gesamtmenge Die mobile Dieseltankanlage DT-Mobil ist ein zuge- der Beförderungseinheit <1000 Punkte lassenes Großpackmittel IBC (Intermediate Bulk Container) gemäß ADR für gefährliche Güter der » Dieselkraftstoff 1 l = 1 Punkt Verpackungsgruppe III (flüssige, wassergefährden- de Stoffe mit geringer Gefahr).
  • Seite 5: Technische Daten

    2.2 Tankanlagen mit Elektropumpe – Beim Einschalten mit leerer Ansaugleitung und teil- doppelwandig gefüllter Pumpe ist die Elektropumpe in der Lage, die Flüssigkeit über einen Höhenunterschied von Nennvolumen [l] maximal 2 Metern anzusaugen (Füllvorgang ca. Inhalt (l) 1023 1 Minute). Inhalt mit Grenzwert- (972) Der Pumpenmotor ist mit einer Schmelzsicherung...
  • Seite 6: Aufbau

    3. Aufbau a Leckanzeige-Sichtgerät b Prüfventil Leckanzeiger c Befüllöffnung d Kugelhahn Entnahmeleitung e Peilstab f Be- und Entlüftung g Sicherheitsventil h Grenzwertgeber (bei 980 l) i Elektropumpe j Schalter Elektropumpe k Automatik-Zapfpistole l Zapfschlauch m Staplertaschen n Kranösen o Typschild...
  • Seite 7: Erstinbetriebnahme

    4. Erstinbetriebnahme 2. Tank befüllen (siehe Kapitel 5.4). Kappe am Befüllstutzen c abschrauben. Das Betanken der Behälter 400 l/600 l erfolgt mit selbsttätig schließender Zapfpistole. Das 1. Den Tankpapieren beigepackte Aufkleber Betanken des Behälters 980 l erfolgt mit festem dauerhaft und fest am Tank aufkleben. Füllanschluss.
  • Seite 8: Bewegen Mit Hubwagen

    5.3 Transportieren 5.2.1 Bewegen mit Hubwagen Die DT-Mobil kann Beachten Sie beim Transport die einschlägigen mit dem Hubwagen Vor schriften für Transport und Ladungssicherung, insbesondere: auf befestigtem ebenen Boden • Straßenverkehrs(zulassungs)ordnung des jewei- bewegt werden. ligen Landes, Die Auf nahme ist •...
  • Seite 9: Betanken

    4. Das Betanken der Behälter 400 l/600 l erfolgt 1. Türe des Pumpenschranks bzw. die Pumpen- mit selbsttätig schließender Zapfpistole. haube öffnen. Das Betanken des Behälters 980 l erfolgt mit Wichtig! festem Füllanschluss. Schalter der Pumpe j auf 0 (aus) stellen, Der Grenzwertgeber h muss dabei ange- bevor die Stromquelle angeschlossen wird.
  • Seite 10: Zubehör

    6. Zubehör 7. Wartung und Inspektion 6.1 Pumpenhaube (GFK), abschließbar, 7.1 Sicherheitsmaßnahmen Best.-Nr. 7219 Wichtig! Schutzbekleidung muss vom Betreiber bereitgestellt werden. Wer darf Wartungs- und Inspektionsarbeiten durchführen? » Normale Wartungsarbeiten dürfen von einge- wiesenem Bedien personal durchgeführt werden. 6.2 Pumpenschrank mit Zapfpistolenhalter, Wichtig! abschließbar, Best.-Nr.
  • Seite 11: Erläuterungen Zu Wiederkehrenden Prüfungen Und Inspektionen

    7.3 Erläuterungen zu wiederkehrenden Prüfungen und Inspektionen Dekommissionierung Die CEMO DT-Mobil 400 l / 600 l / 980 l muss nach 1. Tank vollständig entleeren (mittels Pumpe ADR 6.5.4.4.1 a) in Abständen von nicht mehr als über Zapfschlauch und Zapfpistole).
  • Seite 12: Konformitätserklärung

    Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen (ISO 13857:2008) Name und Anschrift der Person, die bevollmächtigt ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen: siehe oben (= Hersteller) Ort: Weinstadt Datum: 03.03.2012 _______________________________ (Unterschrift) Eberhard Manz, Geschäftsführer CEMO GmbH...
  • Seite 13: Bam-Zulassungsscheine

    12. BAM-Zulassungsscheine...
  • Seite 34: Übereinstimmungszertifikate

    13. Übereinstimmungszertifikate...
  • Seite 37 Notizen...
  • Seite 38 Contents Operating Instructions • provide to operator 1. General • must be read before using the 1.1 Safety equipment for the first time 1.1.1 Maintenance and monitoring • retain for future use 1.1.2 Using original parts 1.1.3 Operating the filling station 1.1.4 Warning notices on the filling station 1.2 Correct use 1.2.1 Summary...
  • Seite 39: General

    1. General • completeness/identifiability of the warning, mandatory and prohibitory signs on the The mobile diesel filling station is state of the art installation. technology and complies with approved technical • the prescribed inspections safety regulations. (for details see section “Maintenance and The filling station carries the CE symbol, i.e.
  • Seite 40: Correct Use

    1.2 Correct use • compliance with the so-called “1000-points rule” in accordance with table 1.1.3.6 ADR, i.e. total The DT-Mobil mobile diesel filling station is an quantity per transport unit < 1000 points. approved IBC (Intermediate Bulk Container) in accordance with ADR for hazardous goods in pack- »...
  • Seite 41: Technical Data

    2.2 Filling stations with electric pump – When starting up with an empty suction line and double-walled partially filled pump, the electric pump is able to suction liquid over a maximum height difference of Nominal volume [l] 400 600 2 metres (filling procedure approx. 1 minute). Capacity (l) 380 570 1023...
  • Seite 42: Layout

    3. Layout a Leakage indicator b Leakage indicator test valve c Filling opening d Delivery line ball valve e Dipstick f Aeration and ventilation g Safety valve h Limiting value transmitter (for 980 l) i Electric pump j Electric pump switch k Automatic delivery nozzle l Delivery hose m Forklift slots...
  • Seite 43: Initial Setup

    4. Initial setup 2. Fill the tank (see section 5.4). Screw cap c off filling connection. The 400 l/600 l container is filled with an auto- matically closing delivery nozzle. The 980 l con- 1. Affix the stickers enclosed with the tank tainer is filled with a fixed filling connection.
  • Seite 44: Moving With Lifting Truck

    5.3 Transporting 5.2.1 Moving with lifting truck The DT-Mobile can be During transport, observe the pertinent regulations moved with the lifting for transport and securing loads, in particular: truck on a firm, level • road traffic (licensing) act of the country surface.
  • Seite 45: Filling

    4. The 400 l/600 l container is filled with an 1. Open the doors of the pump cabinet automatically closing delivery nozzle. or pump cover. The 980 l container is filled with a fixed Important! filling connection. Set the switch of the pump j to 0 (off), The limiting value transmitter h must be before connecting the power supply.
  • Seite 46: Accessories

    6. Accessories 7. Maintenance and inspection 6.1 Pump cover (GRP), lockable, Order no. 7219 7.1 Safety measures Important! The operator must provide any protective clothing that may be required. Who can carry out maintenance and inspection work? » Normal maintenance work may be carried out by trained operating personnel.
  • Seite 47: Explanations On Recurrent Checks And Inspections

    Modification of the filling station by the customer without consultation with the manufacturer CEMO GmbH invalidates any claims under the statutory warranty. CEMO GmbH also accepts no responsibility for damage caused by inappropriate use. 10. Inspection protocol see back page...
  • Seite 48: Declaration Of Conformity

    Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs (ISO 13857:2008) Name and address of the legal entity authorised to assemble the technical documentation: see above (= manufacturer) Location: Weinstadt Date: 03/03/2012 _______________________________ (Signature) Eberhard Manz Managing Director CEMO GmbH...
  • Seite 49 Note...
  • Seite 50 Sommaire Manuel d’utilisation • à remettre à l’utilisateur 1. Généralités • à lire impérativement avant la mise 1.1 Sécurité en service 1.1.1 Maintenance et inspection • à conserver pour pouvoir le consulter 1.1.2 Utilisation de pièces d’origine ultérieurement 1.1.3 Utilisation de la station de ravitaillement 1.1.4 Avertissements apposés sur la station de ravitaillement 1.2 Utilisation conforme...
  • Seite 51: Généralités

    1. Généralités chéité du tuyau flexible de remplissage et de la robinetterie), La station de ravitaillement gasoil mobile est • le contrôle du fonctionnement, conforme à l’état de la technique et aux règles techniques de sécurité reconnues. • le contrôle de la présence et de la lisibilité de tous les panneaux d’avertissement, d’obligation et La station de ravitaillement porte le marquage CE, d’interdiction sur la station de ravitaillement,...
  • Seite 52: Utilisation Conforme

    1.2 Utilisation conforme • Respect de la « règle des 1 000 points » selon le tableau 1.1.3.6 ADR : la quantité totale de l’unité La station de ravitaillement gasoil mobile DT-Mobil de transport doit être < 1 000 points est un GRV (grand récipient pour vrac) homologué...
  • Seite 53: Caractéristiques Techniques

    2.2 Stations avec pompe électrique – En cas de démarrage avec une conduite d’aspi- double paroi ration vide et une pompe partiellement remplie, la pompe électrique est en mesure d’aspirer le liquide Volume nominal [l] avec une différence de hauteur de 2 mètres maxi- Contenance (l) 1023 mum (remplissage d’env.
  • Seite 54: Construction

    3. Construction a Indicateur de fuite b Indicateur de fuite valve de contrôle c Ouverture de remplissage d Robinet de la conduite de sortie e Jauge f Évent d’aération g Soupape de sécurité h Capteur de valeur limite (pour 980 l) i Pompe électrique j Interrupteur pompe électrique k Pistolet distributeur automatique...
  • Seite 55: Première Mise En Service

    4. Première mise en service 2. Remplir la cuve (voir chapitre 5.4). Dévisser le bouchon de la tubulure de remplissage c. Le ravitaillement des réservoirs 400 l/600 l 1. Coller de façon permanente les autocollants s’effectue au moyen d’un pistolet distributeur fournis avec les documents de la station à...
  • Seite 56: Déplacement Avec Chariot Élévateur

    5.3 Transport 5.2.1 Déplacement avec chariot élévateur La DT-Mobil peut être Pour le transport, veillez à respecter les prescriptions déplacée à l’aide d’un en vigueur relatives au transport et à l’arrimage du chargement, notamment : chariot élévateur sur un sol plat et solide. •...
  • Seite 57 4. Le ravitaillement des réservoirs 400 l/600 l 1. Ouvrir la porte de l’armoire à pompe ou le capot s’effectue au moyen d’un pistolet distributeur de la pompe. à fermeture automatique. Important ! Le ravitaillement du réservoir 980 l s’effectue Mettre l’interrupteur de la pompe j avec un raccord de remplissage fixe.
  • Seite 58: Ravitaillement

    6. Accessoires 7. Entretien et inspection 6.1 Capot de pompe (PFV), verrouillable, réf. 7219 7.1 Mesures de sécurité Important ! Les vêtements de protection doivent être fournis par l’exploitant. Qui peut effectuer des travaux d’entretien et d’inspection ? » Les travaux d’entretien normaux peuvent être effectués par les opérateurs formés.
  • Seite 59: Explications Concernant Les Inspections Et Contrôles Réguliers

    7.3 Explications concernant les inspections et contrôles réguliers déclassement La station DT-Mobil 400 l / 600 l / 980 l de CEMO 1. Vider entièrement la cuve doit être soumise tous les 5 ans maximum à une (au moyen de la pompe via le tuyau inspection satisfaisant aux prescriptions de la règle-...
  • Seite 60: Déclaration De Conformité

    (ISO 13857:2008) Nom et signature de la personne ayant reçu pouvoir pour rédiger les documents techniques : voir plus haut (= fabricant) Lieu : Weinstadt Date : 03/03/2012 _______________________________ (signature) Eberhard Manz, Gérant de CEMO GmbH...
  • Seite 61 Note...
  • Seite 62: Certificats De Conformité

    Indice Istruzioni per l‘uso • da consegnare all‘operatore 1. Informazioni generali • leggere prima della messa in funzione 1.1 Sicurezza • conservare l’opuscolo per poterlo 1.1.1 Riparazione e monitoraggio consultare in futuro 1.1.2 Impiego dei componenti originali 1.1.3 Uso dell’impianto di rifornimento 1.1.4 Avvertenze relative all’impianto di rifornimento 1.2 Impiego conforme alla destinazione...
  • Seite 63: Informazioni Generali

    1. Informazioni generali • il controllo visivo di eventuali perdite (tenuta del tubo di riempimento e delle rubinetterie), L’impianto mobile di rifornimento Diesel corrispon- • il controllo del funzionamento, de allo stato della tecnica e alle norme riconosciute sulla sicurezza tecnica. •...
  • Seite 64: Impiego Conforme Alla Destinazione

    1.2 Impiego conforme alla destinazione • Rispetto della cosiddetta “Regola dei 1000 punti” secondo la tabella 1.1.3.6 ADR, cioè quantità L’impianto mobile di rifornimento diesel DT-Mobil totale dell’unità di trasporto <1000 punti è un contenitore di grosse dimensioni IBC (Intermediate Bulk Container) conforme alla norma »...
  • Seite 65: Dati Tecnici

    2.2 Impianti di rifornimento con All’accensione con tubazione di aspirazione vuota elettropompa – a doppia parete e pompa parzialmente piena, l’elettropompa è in grado di aspirare il liquido con un dislivello Capacità nominale [l] massimo di 2 metri (processo di riempimento Capacità...
  • Seite 66 3. Struttura a Dispositivo visivo indicatore perdite b Valvola di controllo indicatore perdite c Apertura di riempimento d Valvola a sfera tubo di prelievo e Asta di livello f Ventilazione e sfiato g Valvola di sicurezza h Trasduttore valore limite (a 980 l) i Elettropompa j Interruttore elettropompa k Pistola erogatrice automatica...
  • Seite 67: Prima Messa In Funzione

    4. Prima messa in funzione 2. Riempire il serbatoio (vedere il capitolo 5.4). Svitare il coperchio del bocchettone di riempimento c. Il rifornimento del serbatoio 400 l/600 l ha luogo 1. Incollare sul serbatoio gli adesivi allegati ai con pistola erogatrice a chiusura automatica. documenti del serbatoio, in modo permanente Il rifornimento del serbatoio 980 l viene eseguito e ben fisso.
  • Seite 68: Riempimento Del Serbatoio

    5.3 Trasporto 5.2.1 Movimentazione con carrello elevatore Il DT-Mobil può essere Durante il trasporto, rispettare le disposizioni spostato con il carrello vigenti in materia di sicurezza durante il trasporto e il carico, in particolare: elevatore su pavimento solido piano. • il regolamento sulla messa in circolazione Il punto di alloggiamento degli autoveicoli vigente nel rispettivo Paese si trova tra le tasche sul...
  • Seite 69 4. Il rifornimento del serbatoio 400 l/600 l ha luogo 1. Aprire la porta della cabina pompa con pistola erogatrice a chiusura automatica. o il cofano pompa. Il rifornimento del serbatoio 980 l viene esegui- Importante! to con raccordo di riempimento fisso. Posizionare l’interruttore della pompa j Il trasduttore valore limite h deve essere col- su 0 (OFF) (aus), prima di collegare la...
  • Seite 70: Manutenzione E Ispezione

    6. Accessori 7. Manutenzione e ispezione 6.1 Cofano pompa (GFK), chiudibile a chiave 7.1 Misure di sicurezza n. ordine 7219 Importante! Gli indumenti protettivi devono essere predisposti da parte del gestore. Chi può effettuare i lavori di manutenzione e di ispezione? »...
  • Seite 71: Messa Fuori Servizio/ Decommissionamento

    7.3 Spiegazioni su controlli e ispezioni periodici decommissionamento Il CEMO DT-Mobil 400 l / 600 l / 980 l deve essere 1. Vuotare completamente il serbatoio (utilizzando sottoposto in base alla norma ADR 6.5.4.4.1 a), ad convenientemente la pompa attraverso il tubo intervalli non superiori a 5 anni , a un’ispezione...
  • Seite 72: Dichiarazione Di Conformità

    Sicurezza di macchinari - Distanze di sicurezza per impedire il raggiungimento di zone pericolose con gli arti superiori e inferiori (ISO 13857:2008) Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare la documentazione tecnica: vedi sopra (= produttore) Luogo: Weinstadt Data: 03.03.2012 _______________________________ (firma) Eberhard Manz, direttore di CEMO GmbH...
  • Seite 73 Nota...
  • Seite 74 Índice Manual de instrucciones • Entregar al usuario 1. Generalidades • Leer siempre antes de la puesta 1.1 Seguridad en servicio 1.1.1. Conservación y supervisión • Conservar para uso futuro 1.1.2 Utilizar piezas originales 1.1.3 Manejo del sistema de depósito 1.1.4 Indicaciones de advertencia del sistema de depósito 1.2 Uso previsto...
  • Seite 75: Seguridad

    1. Generalidades Esta comprobación incluye: • Comprobación visual de la presencia de fugas El sistema de depósito de diésel móvil está fabrica- (estanqueidad de la manguera de llenado do de acuerdo al estado actual de la técnica y las y la valvulería), regulaciones técnicas de seguridad reconocidas.
  • Seite 76: Uso Previsto

    1.2 Uso previsto • Tener en cuenta la así llamada ”Regla de los 1000 puntos” según la tabla 1.1.3.6 ADR, es El sistema de depósito de diésel móvil DT-Mobil es decir, cantidad total de la unidad de transporte un recipiente de tamaño grande IBC (Intermediate <1000 puntos Bulk Container) homologado según ADR para sus- tancias peligrosas del grupo de embalaje III (sus-...
  • Seite 77: Datos Técnicos

    2.2 Sistemas de depósito con bomba Al conectar la bomba eléctrica parcialmente llena eléctrica de pared doble y con una conducción de aspiración vacía, esta es capaz de aspirar el fluido con una diferencia Volumen nominal [l] 400 600 de altura de como máximo 2 metros (proceso de Capacidad (l) 380 570 1023...
  • Seite 78 3. Estructura a Dispositivo de visualización de fugas b Válvula de comprobación del indicador de fugas c Boca de llenado d Grifo para conducción de salida e Varilla de nivel f Aireación y desaireación g Válvula de seguridad h Transmisor del valor límite (con 980 l) i Bomba eléctrica j Interruptor de la bomba eléctrica k Pistola de repostaje automática...
  • Seite 79: Primera Puesta En Servicio

    4. Primera puesta en servicio 2. Llenar el depósito (véase el apartado 5.4). Desenroscar el tapón de la boca de llenado c. El llenado del envase de 400 l/600 l se hace con 1. Adherir firmemente el adhesivo suministrado una pistola de repostaje de cierre automático. El con la documentación del depósito de forma envase de 980 l se llena con una conexión de permanente al depósito.
  • Seite 80: Llenar El Depósito

    5.3 Transportar 5.2.1 Desplazar con carro elevador El DT-Mobil puede Para el transporte, tenga en cuenta las normativas desplazarse con el carro aplicables para el transporte y aseguramiento de cargas, y especialmente: elevador por terrenos llanos pavimentados. • El código de circulación del país El alojamiento se encuentra correspondiente, entre las escotaduras para...
  • Seite 81 4. El llenado del envase de 400 l/600 l se hace con 1. Abrir las puertas del armario de la bomba o la una pistola de repostaje de cierre automático. cubierta de la bomba. El envase de 980 l se llena con una conexión ¡Importante! de llenado fija.
  • Seite 82: Medidas De Seguridad

    6. Accesorios 7. Mantenimiento e inspección 6.1 Cubierta de la bomba (GFK), cerrable, 7.1 Medidas de seguridad N.º de pedido 7219 ¡Importante! El equipamiento de protección debe ser puesto a disposición por el explotador. ¿Quién puede realizar trabajos de mantenimiento e inspección? »...
  • Seite 83: Puesta Fuera De Servicio/Eliminación

    7.3 Aclaraciones sobre las comprobacio- nes e inspecciones periódicas de servicio/eliminación El CEMO DT-Mobil 400 l / 600 l / 980 l debe some- 1. Vaciar el depósito completamente (utilizar para terse según ADR 6.5.4.4.1 a) en intervalos no supe- ello la bomba con la manguera y la pistola de riores a 5 años a una inspección que satisfaga los...
  • Seite 84: Declaración De Conformidad

    (ISO 13857:2008) Nombre y dirección de la persona que tiene competencias para preparar la documentación técnica: Véase anteriormente (= fabricante) Lugar: Weinstadt Fecha: 03.03.2012 _______________________________ (Firma) Eberhard Manz, Gerente de CEMO GmbH...
  • Seite 85 Nota...
  • Seite 88 CEMO GmbH 138.0519.311 / 06.16 / Rn In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...

Diese Anleitung auch für:

Dt-mobil 400 iDt-mobil 600 i

Inhaltsverzeichnis