Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Entretien; Vérification Personnelle; Vérification Après Utilisation En Avalanche - ABS s.cape Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A partir de ce moment commence une course contre
la mort car une personne totalement ensevelie avec
les voies respiratoires bouchées meurt après quelques
minutes. Pour une profondeur d'ensevelissement de
1 mètre, le temps pour creuser et dégager la victime
Spätestens hier beginnt der Wettlauf gegen den Tod, den Ganz-
est souvent plus long que le temps moyen de survie
verschüttete mit verschlossenen Atemwegen nach wenigen
sous la neige. L'objectif principal est donc d'éviter
Minuten endgültig verloren haben .
l'ensevelissement total de la victime. Une avalanche
Haupthindernis für eine erfolgreiche Bergung ist die durch-
coulante agit comme une matière granuleuse en mou-
schnittliche Verschüttungstiefe von einem Meter und mehr .
vement composée de particules dissociées de tailles
Häufig dauert schon das reine Ausgraben aus solchen Verschüt-
différentes.
tungstiefen länger als dem Verschütteten zum Überleben bleibt .
Zentrale Aufgabe ist deshalb die Verschüttung zu verhindern .
12
Schneemassen spülen großvolumige Körper an die Oberfläche .
Les substances granuleuses en mouvement ont ten-
Haben diese Körper ein geringeres Volumengewicht als der
sie umgebende Schnee, so bleiben sie an der Oberfläche . Das
dance à se dissocier, de telle sorte que les particules
zusätzliche Volumen der Airbags von insgesamt 170 Litern sorgt
les plus volumineuses se retrouvent plutôt à la surface,
dafür, dass Sie im Fluss der Schneemassen an der Schneeo-
alors que les plus petites sont plutôt localisées dans
berfläche bleiben . Dazu tragen auch die Form und Anbringung
les couches inférieures du flux. L'ABS se base sur ce
der Airbags bei . Eine große Oberfläche, verbunden mit flexibler,
phénomène de triage, appelé la «ségrégation inverse».
körpernaher Fixierung setzt die Fliesskräfte optimal in Auftrieb
um . Das ABS-Lawinenairbag-System hat bereits hunderte
Une simple action sur la poignée de déclenchement
Schneesportler vor einer Verschüttung bewahrt, und nicht wenige
permet, en quelques secondes, d'ajouter un volume
verdanken ihm ihr Leben .
idéal de 170L au volume corporel, ramenant la per-
sonne à la surface. La forme des airbags et leur mode
de fixation contribuent aussi à ce phénomène. Des
airbags d'un grand volume, souples et fixés proches du
corps transforment les forces descendantes en forces
140325_ABS_GBA_2014_Innenteil_RZ.indd 12
ascendantes. L'ABS a déjà empêché l'ensevelissement
pour des centaines de pratiquants de sports de neige,
et beaucoup d'entre eux lui doivent la vie.

7. ENTRETIEN

7.1 VÉRIFICATION PERSONNELLE
7. Wartung
Le système airbags ABS nécessite peu d'entretien.
Vérifiez toutefois régulièrement les points suivants:
7.1 Selbstüberprüfung
• Dépliez les airbags une fois par an. Nous vous
Das ABS-Lawinenairbag-System ist bei Beachtung nachstehend
conseillons aussi de faire un déclenchement
beschriebener Zustandskontrolle weitgehend wartungsfrei .
d'exercice au début de chaque saison. Afin de
• Entfalten Sie die beiden Airbags wenigstens einmal jährlich .
bénéficier de conditions plus réalistes, vous pouvez
Wir empfehlen auch eine jährliche Probeauslösung am besten
effectuer ce déclenchement dans la neige, mais en
zu Saisonbeginn . In ungefährlichem Gelände können Sie
zone sécurisée.
realistisch die Auslösung trainieren .
Mit einem Zug
• Überprüfen Sie das Ablassventil in der schwarzen Füll- und
• Vérifiez la valve Venturi en poussant plusieurs fois
am Auslösegriff
Ablasseinheit . Drücken Sie den roten Knopf mehrmals .
sur le bouton de purge rouge . Celui-ci doit revenir
schafft der ABS-
Er muss jeweils vollständig zurückschnellen .
à sa position initiale sans difficulté.
Lawinenairbag
• Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand der Rucksackträger,
• Contrôlez régulièrement l'état des bretelles,
dafür in Sekunden-
Schnallen, die Airbagtaschen, die Klettverschlüsse .
des sangles, des poches airbags et des zips.
schnelle die physi-
• Überprüfen Sie, ob die Anstecheinheit, in die Sie die Patrone
kalischen Voraus-
einschrauben, nicht verschmutzt ist .
• Vérifiez qu'il n'y ait pas de saleté dans l'unité de
setzungen .
• Der Auslösegriff sollte immer leicht in die Einschubhülse
perçage où vous vissez la bouteille.
gehen . Geben Sie gelegentlich einen Tropfen ABS-Öl in die
• La poignée de déclenchement doit toujours rentrer
Die fließenden
Einschubhülse, wenn das Entfernen des Griffes Probleme
facilement dans la prise rapide. Dans le cas
bereitet . Eine Probetube ABS-Öl liegt bei und kann bei ABS
contraire, versez une goutte d'huile ABS dans la
nachbestellt werden .
• Überzeugen Sie sich vor jedem Gebrauch des ABS-Lawinen-
prise rapide. Vous pouvez également effectuer cette
airbags, ob die gefüllte Patrone fest eingeschraubt ist .
opération à titre préventif. Un tube d'huile ABS
est fourni avec le sac. Vous pouvez en recommander
7.2 Überprüfung nach Lawineneinsatz
en vous adressant à votre service clientèle ABS
(voir section 12.5).
Jeder Lawineneinsatz kann an die Belastungsgrenze des
Materials gehen . Manchmal sind Beschädigungen visuell nicht
• Vérifiez avant l'usage de votre ABS que la bouteille
erkennbar . Wir empfehlen deshalb den ABS-Rucksack und die
soit bien vissée jusqu'à la butée.
leere Auslöseeinheit für eine prophylaktische Überprüfung an
Ihr zuständiges Servicecenter einzusenden .
7.2 VÉRIFICATION APRÈS UTILISATION
Deutsch
Dans toute utilisation du système en avalanche, le
matériel peut avoir été soumis des forces à la limite
de sa résistance. Il arrive que les dégâts ne soient pas
visibles.
EN AVALANCHE
25.03.14 12:59
81
Français

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis