Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ABS s.cape Bedienungsanleitung Seite 75

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ETAPE 4
Schritt 4
CONTRÔLER LA POIGNÉE DE DÉCLENCHEMENT
Auslösegriff kontrollieren
Der Auslösegriff ist mit einer kleinen Druckkapsel geladen, die
0,19 Gramm Explosivstoff enthält . Er kann nur einmal verwendet
La poignée de déclenchement est chargée avec une
werden und muss dann zur Wiederbefüllung ausgetauscht
balle à blanc, qui contient 0,19 g d'explosif. Elle ne
werden . Durch Ziehen am angedockten Auslösegriff zerplatzt die
Schritt 4
fonctionne qu'une seule fois. Il faudra alors l'échan-
Druckkapsel . Der dabei entstehende Druck sticht die Patrone
ger pour la faire recharger. Suite à une traction sur
an und die Airbags werden gefüllt .
Auslösegriff kontrollieren
la poignée branchée au système, la balle à blanc
explose. Cela provoque une surpression dans le tuyau,
Die Funktionssicherheit der Druckkapsel ist zeitlich begrenzt .
Der Auslösegriff ist mit einer kleinen Druckkapsel geladen, die
Deshalb empfehlen wir unbenutzte, geladene Auslösegriffe nicht
qui perce la bouteille de remplissage et les airbags se
0,19 Gramm Explosivstoff enthält . Er kann nur einmal verwendet
länger als drei Wintersaisonen zu verwenden .
werden und muss dann zur Wiederbefüllung ausgetauscht
gonflent.
werden . Durch Ziehen am angedockten Auslösegriff zerplatzt die
Die garantierte Funktionsdauer wird auf einer roten Kappe
Druckkapsel . Der dabei entstehende Druck sticht die Patrone
La durée de validité de la balle à blanc est limitée.
angezeigt, die die seitliche Öffnung des Auslösegriffs bedeckt .
6
an und die Airbags werden gefüllt .
Nous conseillons donc de ne pas garder une poignée
Auf dieser kann das Verfalljahr abgelesen werden .
de déclenchement plus de 3 saisons d'hiver.
Verfallmonat ist jeweils Mai des angezeigten Jahres .
Die Funktionssicherheit der Druckkapsel ist zeitlich begrenzt .
Deshalb empfehlen wir unbenutzte, geladene Auslösegriffe nicht
La date de validité garantie est indiquée sur un
länger als drei Wintersaisonen zu verwenden .
capuchon rouge recouvrant l'ouverture latérale de la
Die garantierte Funktionsdauer wird auf einer roten Kappe
poignée de déclenchement. Sur ce capuchon figure
angezeigt, die die seitliche Öffnung des Auslösegriffs bedeckt .
6
l'année d'expiration. Le mois d'expiration est toujours
Auf dieser kann das Verfalljahr abgelesen werden .
le mois de mai de l'année mentionnée.
Verfallmonat ist jeweils Mai des angezeigten Jahres .
140325_ABS_GBA_2014_Innenteil_RZ.indd 6
140325_ABS_GBA_2014_Innenteil_RZ.indd 6
Si votre poignée n'a pas été déclenchée et que la date
Unbenutzte Auslösegriffe mit abgelaufenem Verfallsdatum
de validité est dépassée, vous pouvez en acheter une
können kostenpflichtig umgetauscht werden .
autre en échange standard auprès de votre revendeur.
Der Griffstift muss fest sitzen und es darf keine rote Bande-
Si la bague rouge est visible sur la tige, la poignée n'est
role sichtbar sein. Wenn am Stift die rote Banderole deutlich
sichtbar ist, ist der Griff nicht geladen und damit nicht funk-
plus chargée et ne peut plus fonctionner!
tionsfähig!
Unbenutzte Auslösegriffe mit abgelaufenem Verfallsdatum
N'utilisez pas de poignée endommagée. Il existerait un
Verwenden Sie keine beschädigten Griffe, sonst besteht beim
können kostenpflichtig umgetauscht werden .
risque d'éclatement.
Auslösen Berstgefahr!
Der Griffstift muss fest sitzen und es darf keine rote Bande-
role sichtbar sein. Wenn am Stift die rote Banderole deutlich
sichtbar ist, ist der Griff nicht geladen und damit nicht funk-
tionsfähig!
Verwenden Sie keine beschädigten Griffe, sonst besteht beim
Auslösen Berstgefahr!
Für den Fernauslösegriff (Wireless Activation) beachten Sie bitte
die separate Gebrauchsanweisung .
Pour la poignée de déclenchement à distance (Wire-
less Activation), reportez-vous au manuel spécifique.
Für den Fernauslösegriff (Wireless Activation) beachten Sie bitte
die separate Gebrauchsanweisung .
Deutsch
Deutsch
Versuchen Sie nicht, den
Ne tentez jamais de
Stift herauszuziehen, wenn
déclencher la poignée
der Griff nicht angedockt ist –
hors du système avec les
Verletzungsgefahr!
mains, les dents, une pin-
ce ou tout autre ustensile.
Schützen Sie den Griff vor
Vous risqueriez de graves
Verschmutzung! Bewahren Sie
blessures.
den Griff immer außerhalb der
Versuchen Sie nicht, den
Reichweite von Kindern auf!
Stift herauszuziehen, wenn
der Griff nicht angedockt ist –
Protégez la poignée de la
Verletzungsgefahr!
saleté. Conservez-la hors
de portée des enfants.
Schützen Sie den Griff vor
Verschmutzung! Bewahren Sie
den Griff immer außerhalb der
Reichweite von Kindern auf!
25.03.14 12:59
25.03.14 12:59
75
Français

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis