Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ABS s.cape Bedienungsanleitung Seite 77

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ETAPE 7
RÉGLAGE EN HAUTEUR DE LA POIGNÉE
DE DÉCLENCHEMENT*
Schritt 7
Schritt 7
Höhenverstellung des Auslösegriffs*
Une fois le sac mis sur le dos, vérifiez si la poignée
se trouve à une hauteur vous permettant de l'attraper
Höhenverstellung des Auslösegriffs*
Prüfen Sie bei angelegtem Rucksack, ob der Auslösegriff für Sie
facilement. La bonne position de la poignée se trouve
griffgünstig liegt, in den meisten Fällen wird dies der Fall sein,
Prüfen Sie bei angelegtem Rucksack, ob der Auslösegriff für Sie
entre la poitrine et l'épaule. Pour effectuer le réglage
wenn nicht ist die Halterung des Auslösegriffs höhenverstellbar .
griffgünstig liegt, in den meisten Fällen wird dies der Fall sein,
Die richtige Position des Auslösegriffs ist zwischen Brust und
en hauteur, ouvrez la bande scratch et sortez-la
wenn nicht ist die Halterung des Auslösegriffs höhenverstellbar .
Schulter .
Die richtige Position des Auslösegriffs ist zwischen Brust und
Schulter .
8
8
Zur Höhenverstellung Klettverschluss öffnen und ausfädeln,
du passant, puis sortez la boucle en plastique et
dann Kunstofföse ausfädeln und eine Position weiter oben oder
Zur Höhenverstellung Klettverschluss öffnen und ausfädeln,
unten wieder durch den kleinen Stoffriemen einfädeln . Griffplatte
repassez-la dans la petite sangle en tissu en la plaçant
dann Kunstofföse ausfädeln und eine Position weiter oben oder
nun wieder auf die neu positionierte Öse aufstecken, Klettver-
sur une position plus haute ou plus basse. Replacez
unten wieder durch den kleinen Stoffriemen einfädeln . Griffplatte
schluss wieder einfädeln und schließen .
ensuite la patte de fixation dans la boucle repositi-
nun wieder auf die neu positionierte Öse aufstecken, Klettver-
Achten Sie darauf, dass der Auslösegriff nicht durch Kleidungs-
schluss wieder einfädeln und schließen .
onnée, engagez la bande scratch dans le passant puis
teile verdeckt ist und ohne Behinderung erreicht werden kann.
Achten Sie darauf, dass der Auslösegriff nicht durch Kleidungs-
Der Auslösegriff kann auf Wunsch für Linkshänder durch den
refermez-la.
teile verdeckt ist und ohne Behinderung erreicht werden kann.
Fachhandel auch rechts montiert werden, dazu ist eine Links-
Der Auslösegriff kann auf Wunsch für Linkshänder durch den
händer-Griffplatte nötig .
*
Veillez à ce que la poignée de déclenchement ne soit
Fachhandel auch rechts montiert werden, dazu ist eine Links-
händer-Griffplatte nötig .
pas recouverte par des parties de vêtement et puisse
* ist nicht bei allen Partner-Modellen möglich
être atteinte sans entrave.
* ist nicht bei allen Partner-Modellen möglich
Pour les gauchers, la poignée de déclenchement peut
140325_ABS_GBA_2014_Innenteil_RZ.indd 8
être installée sur la bretelle droite. Cependant, une
140325_ABS_GBA_2014_Innenteil_RZ.indd 8
patte de fixation inversée est nécessaire. Pour cela,
contactez votre service clientèle (voir section 13 .5).*
* N'est pas possible pour tous les modèles de nos
partenaires.
*
ETAPE 8
DÉBRANCHER LA POIGNÉE
Schritt 8
Pour débrancher la poignée, poussez la bague de
Schritt 8
Auslösegriff abnehmen
verrouillage vers le haut. La poignée tombe automa-
tiquement. Ne tirez pas sur la poignée. Si celle-ci est
Auslösegriff abnehmen
Zum Abnehmen des Auslösegriffs die Einschubhülse nach oben
chargée, cela pourrait provoquer le déclenchement.
schieben . Der Auslösegriff springt heraus, ohne dass daran gezo-
Zum Abnehmen des Auslösegriffs die Einschubhülse nach oben
Si une poignée chargée ne sort pas automatiquement,
gen werden muss . Nicht am geladenen Auslösegriff ziehen, das
schieben . Der Auslösegriff springt heraus, ohne dass daran gezo-
allez à la section 13.1.
gen werden muss . Nicht am geladenen Auslösegriff ziehen, das
Schritt 9
Schritt 9
Trainingsauslösung
ETAPE 9
Trainingsauslösung
Wir wollen, dass Sie sich mit dem ABS-System 100% vertraut
machen . Daher empfehlen wir Ihnen dringend eine Trainingsaus-
DÉCLENCHEMENT
Wir wollen, dass Sie sich mit dem ABS-System 100% vertraut
lösung durchzuführen, um die Funktionsweise des ABS-Systems
machen . Daher empfehlen wir Ihnen dringend eine Trainingsaus-
möglichst praxisnah auszuprobieren .
lösung durchzuführen, um die Funktionsweise des ABS-Systems
Bitte achten Sie darauf, dass bei Trainingsauslösungen des
möglichst praxisnah auszuprobieren .
Airbags ausreichender Abstand zu Personen und Gegenständen
Pour avoir 100 % confiance dans le système ABS et
Bitte achten Sie darauf, dass bei Trainingsauslösungen des
gegeben ist (ca . 1m), um keine Beeinträchtigungen zu verursa-
afin d'apprendre le fonctionnement dans des condi-
Airbags ausreichender Abstand zu Personen und Gegenständen
chen . Auslösen durch kräftigen, ruckartigen Zug am Auslösegriff .
gegeben ist (ca . 1m), um keine Beeinträchtigungen zu verursa-
tions aussi proches que possible de la réalité, il est
chen . Auslösen durch kräftigen, ruckartigen Zug am Auslösegriff .
fortement recommendé de tester une fois le déclen-
Deutsch
chement de l'ABS. Vous pouvez ainsi vous familiariser
Deutsch
avec le déclenchement du système ABS. Afin d'éviter
tout dommage, veillez à ce qu'une distance suffisante
(environ 1 mètre) soit maintenue entre vous et des
objets ou des personnes, lorsque vous effectuez le
déclenchement de prise en main. Tirez vigoureusement
sur la poignée.
System löst sonst aus! Lässt
sich der geladene Griff nicht
System löst sonst aus! Lässt
abnehmen siehe Punkt 13 .1 .
En zone sécurisée, enlevez
sich der geladene Griff nicht
abnehmen siehe Punkt 13 .1 .
toujours la poignée et
Bei Nichtgebrauch Auslöse-
griff immer abdocken und in
rangez-la dans la poche de
Bei Nichtgebrauch Auslöse-
der dafür vorgesehenen Griff-
la ceinture ventrale.
griff immer abdocken und in
tasche am Hüftgurt verstauen .
der dafür vorgesehenen Griff-
tasche am Hüftgurt verstauen .
25.03.14 12:59
25.03.14 12:59
77
Français

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis