Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instruções De Utilização - Rayner Rayone Bedienungsanleitung

Preloaded hydrophilic acrylic iol injection system
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Sistema pré-carregado de injeção de LIO
• Não esterilize novamente.
• Não utilize o sistema a uma temperatura inferior a 21 °C (a estabilização demora
aproximadamente 90 minutos a partir de uma temperatura inicial de 0 °C).
Esterilização e embalagem
A LIO é fornecida estéril e pré-carregada no sistema de implantação RayOne numa
embalagem tipo blister esterilizada. A embalagem tipo blister é esterilizada a vapor e
apenas deve ser aberta sob condições estéreis. Está incluído na embalagem um cartão
de implante para registar todas as informações do doente (podem utilizar-se as etiquetas
fornecidas). Este deve ser dado ao doente, com a indicação para guardá-lo. O cartão
deve ser apresentado a qualquer profissional de cuidados oftalmológicos que o doente
consulte no futuro.
Instruções de utilização
O injetor pré-carregado RayOne apenas deve ser utilizado para a colocação de LIO
Rayner no olho.
Para garantir um desempenho de injeção otimizado das LIO, deve permitir-se que a
embalagem tipo blister estabilize a uma temperatura igual ou superior a 21 °C antes
da utilização. Recomenda-se a utilização de um OVD à base de hialuronato de sódio.
Coloque a LIO no olho num período de 3 minutos após o fecho do cartucho.
Carregamento do injetor
Remova completamente a película de cobertura da primeira embalagem
Fig. 1
tipo blister.
Remova cuidadosamente a película de cobertura até metade da segunda
Fig. 2
embalagem tipo blister.
Escorra cuidadosamente a solução salina da embalagem tipo blister e remova
Fig. 3
a restante película de cobertura. Não remova o injetor da embalagem tipo blister.
Não espere mais de 3 minutos antes de adicionar o OVD – risco de desidratação.
Insira a cânula viscoelástica na abertura marcada com uma seta no cartucho
Fig. 4
e aplique o OVD o suficiente para encher completamente o cartucho.
Mantenha o injetor na embalagem e feche o cartucho firmemente, ao
Fig. 5
empurrar a metade móvel do cartucho (com a indicação 2) contra a metade fixa até
fechar com um clique. Certifique-se de que ambos os grampos fecharam com um
clique e fixaram o cartucho.
Retire cuidadosamente o injetor da embalagem.
Fig. 6
Pressione o êmbolo de forma lenta e controlada. Se sentir resistência
Fig. 7
excessiva, poderá querer indicar um bloqueio; pare e elimine o injetor e a lente.
Em caso de rotação da LIO durante a ejeção do bocal, rode suavemente o injetor
na direção oposta para contrariar qualquer movimento. Deixe de pressionar o
êmbolo quando a LIO sair do bocal. Elimine o injetor após a utilização.
Após a implantação, irrigue/aspire para eliminar quaisquer resíduos do OVD do olho,
especialmente atrás da LIO.
Colocação da LIO
Certifique-se de que a LIO está implantada no saco capsular, com a
colocação anterior/posterior correta. A colocação anterior/posterior
correta é alcançada quando os hápticos se afastam rapidamente da
ótica no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (vista anterior,
Figura 10).. A LIO pode ser rodada no sentido dos ponteiros do relógio,
como é habitual para LIO de câmara posterior. A capsulorréxis curvilínea
contínua anterior deve ser posicionada de modo a cobrir a margem
anterior de 360° da ótica da LIO entre 0,5 a 1,0 mm. A orientação rotativa
correta para LIO tóricas obtém-se quando as marcas do eixo
da LIO (o meridiano de potência mais baixo da LIO) estão alinhadas com
o meridiano de potência da córnea mais alto. As marcas no eixo
da LIO estão, portanto, orientadas em paralelo ao
(ou no) meridiano mais íngreme da córnea.
Nota: as marcas do eixo tórico encontram-se na superfície
anterior da LIO.
PT
Figura 10
Orientação
háptica da LIO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis