Herunterladen Diese Seite drucken

Stryker Prime TC 1460 Bedienungsanleitung Seite 38

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 103
D D e e f f i i n n i i c c e e v v a a r r o o v v á á n n í í / / u u p p o o z z o o r r n n ě ě n n í í / / p p o o z z n n á á m m k k y y
Text uvedený slovy V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í , U U P P O O Z Z O O R R N N Ě Ě N N Í Í a P P O O Z Z N N Á Á M M K K A A má důležitý význam a je nutno si jej pečlivě přečíst.
V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í
Upozorňuje čtenáře na situaci, jež by mohla vést k úmrtí nebo vážnému poranění, pokud se jí nevyvarujete. Může také
popisovat možné vážné nežádoucí reakce a bezpečnostní rizika.
U U P P O O Z Z O O R R N N Ě Ě N N Í Í
Upozorňuje čtenáře na možnou nebezpečnou situaci, jež by mohla mít za následek menší nebo středně vážné poranění
uživatele nebo pacienta, nebo poškození výrobku či jiného majetku, pokud se jí nevyvarujete. To zahrnuje zvláštní péči
nezbytnou pro bezpečné a efektivní používání prostředku a péči nutnou k tomu, aby nedošlo k poškození prostředku,
které by mohlo nastat v důsledku jeho používání nebo nesprávného používání.
P P o o z z n n á á m m k k a a - - Poskytuje speciální informace pro usnadnění údržby nebo objasnění důležitých pokynů.
P P ř ř e e h h l l e e d d b b e e z z p p e e č č n n o o s s t t n n í í c c h h o o p p a a t t ř ř e e n n í í
Pečlivě si přečtěte a vždy přísně dodržujte varování a upozornění uvedená na této straně. Servis smí provádět pouze
kvalifikovaný personál.
V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í
• Při přesunu pacienta do křesla nebo z křesla křeslo vždy zabrzděte, abyste předešli nestabilitě.
• Výrobek nezatěžujte nad limit jeho bezpečného pracovního zatížení 500 liber (226,8 kg).
• Nedovolte pacientovi, aby se vykláněl mimo obvod křesla, aby se nepřeklopilo.
• Výrobek nepoužívejte na nájezdových rampách nebo svazích příkřejších než 5,7 stupně, aby nedošlo k nestabilitě.
• Výrobek obsazený pacientem nezvedejte nahoru ani nespouštějte dolů.
• Před uvedením výrobku do pohybu vždy řádně připevněte kyslíkovou láhev k nosiči kyslíkové láhve.
• Uvolňovací západku opěrky nohou neaktivujte, pokud jsou nohy pacienta na opěrce nohou.
U U P P O O Z Z O O R R N N Ě Ě N N Í Í
• Nesprávné používání výrobku může způsobit poranění pacienta nebo operátora. Výrobek používejte pouze tak, jak
popisuje tato příručka.
• Výrobek ani žádné jeho součásti neupravujte. Úpravy výrobku mohou způsobit nepředvídatelný provoz a způsobit
poranění pacienta nebo operátora. Úprava výrobku má také za následek zánik platnosti záruky.
• Výrobek vždy zabrzděte, aby nedošlo k neúmyslnému pohybu.
• Pohybující se výrobek nezastavujte stisknutím brzdového pedálu.
• Na sedák výrobku ani na klín pacienta neumisťujte dětské autosedačky, kojenecké autosedačky ani jiné předměty.
• Při zvedání a sklápění sklápěcích područek vždy dbejte, aby končetiny pacienta i operátora byly mimo dráhu područek,
aby nedošlo k přiskřípnutí.
• Na tlačné rukojeti, držák na dokumenty, volitelný nosič na kyslíkovou láhev a sklápěcí područky nic nezavěšujte, aby
nedošlo k nestabilitě.
• Dříve, než aktivujete otočné opěrky chodidel, vždy se ujistěte, že nic není v jejich dráze, aby nedošlo k uvíznutí.
• Na sklápěcích područkách, opěrkách chodidel, opěrkách nohou a opěradle sedadla neseďte, nestůjte a neopírejte se o
ně, aby nedošlo k nestabilitě.
• Sklápěcí područky, držák na dokumenty, volitelný nosič na kyslíkovou láhev a volitelný IV stojan nepoužívejte k tlačení
nebo tažení.
• Před uvolněním západky područky odstraňte prsty z područky, aby nedošlo k přiskřípnutí.
• Při přepravě musí mít pacient chodidla vždy položená na opěrce chodidel.
• Při změně polohy sklápěcí područky se vždy vyhněte bodu mezi sklápěcí područkou, opěradlem sedadla a sedákem,
kde hrozí skřípnutí. Když je v křesle pacient, sklápěcí područka musí zůstat sklopená (přední poloha) a dává se do
složené polohy pouze pro usnadnění nasednutí a vysednutí pacienta.
CS
2
1460-109-005 Rev C.0

Werbung

loading