Herunterladen Diese Seite drucken

Stryker Prime TC 1460 Bedienungsanleitung Seite 612

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 103
D D e e f f i i n n í í c c i i a a v v a a r r o o v v a a n n i i a a / / u u p p o o z z o o r r n n e e n n i i a a / / p p o o z z n n á á m m k k y y
Výrazy V V A A R R O O V V A A N N I I E E , U U P P O O Z Z O O R R N N E E N N I I E E a P P O O Z Z N N Á Á M M K K A A majú osobitný význam a je potrebné si ich pozorne preštudovať.
V V A A R R O O V V A A N N I I E E
Upozorňuje čitateľa na situáciu, ktorá by mohla viesť k smrti alebo vážnemu úrazu, ak sa jej nepredíde. Môže ísť aj o opis
možných vážnych nežiaducich reakcií a bezpečnostných rizík.
U U P P O O Z Z O O R R N N E E N N I I E E
Upozorňuje čitateľa na potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému úrazu
používateľa alebo pacienta alebo k poškodeniu výrobku alebo iného majetku, ak sa jej nepredíde. Môže ísť o špeciálnu
starostlivosť potrebnú na bezpečné a efektívne používanie pomôcky a starostlivosť potrebnú na zabránenie poškodeniu
pomôcky, ku ktorému by mohlo dôjsť v dôsledku používania alebo nesprávneho používania.
P P o o z z n n á á m m k k a a - - Poskytuje osobitné informácie, ktoré uľahčia údržbu alebo objasnia dôležité pokyny.
Z Z h h r r n n u u t t i i e e b b e e z z p p e e č č n n o o s s t t n n ý ý c c h h o o p p a a t t r r e e n n í í
Prečítajte si varovania a upozornenia uvedené na tejto strane a vždy ich dôsledne dodržiavajte. Servis smie vykonávať len
kvalifikovaný personál.
V V A A R R O O V V A A N N I I E E
• Keď pacient nastupuje do výrobku alebo z neho vystupuje, vždy použite brzdu, aby sa zamedzilo nestabilite.
• Výrobok nepreťažujte nad bezpečnú prevádzkovú nosnosť 500 libier (226,8 kg).
• Pacientovi nedovoľte vykláňať sa nad rámec obvodu výrobku, aby nedošlo k prevráteniu.
• Výrobok nepoužívajte na plošinách ani svahoch so sklonom viac ako 5,7 stupňa, aby sa zachovala stabilita.
• Výrobok nezdvíhajte ani nespúšťajte, ak je obsadený.
• Pred uvedením výrobku do pohybu kyslíkovú fľašu vždy riadne zaistite do držiaka kyslíkovej fľaše.
• Uvoľňovaciu západku opierky na dolné končatiny neaktivujte, ak má pacient nohy položené na opierke na dolné
končatiny.
U U P P O O Z Z O O R R N N E E N N I I E E
• Nesprávne používanie výrobku môže viesť k úrazu pacienta alebo operátora. Výrobok používajte výhradne ako je
opísané v tejto príručke.
• Výrobok ani jeho komponenty neupravujte. Úprava výrobku môže vyvolať nepredvídateľné správanie výrobku, čo môže
viesť k úrazu pacienta alebo operátora. Úpravou zároveň zaniká záruka poskytnutá na výrobok.
• S cieľom zabrániť nežiaducemu pohybu vždy použite brzdu.
• Brzdový pedál nepoužívajte na zastavenie pohybujúceho sa výrobku.
• Na sedadlo výrobku ani do lona pacienta neklaďte autosedačky, detské nosiče ani iné predmety.
• Pri zdvíhaní alebo spúšťaní opierky na ruky sa končatiny pacienta a končatiny operátora musia vždy nachádzať mimo
výklopnej opierky na ruky, aby sa zamedzilo riziku priškripnutia.
• Na rúčky na tlačenie, držiak na záznamy, voliteľný držiak na kyslíkovú fľašu ani výklopné opierky na ruky nevešajte
žiadne predmety, aby výrobok nebol nestabilný.
• Pred aktivovaním výkyvných opierok na nohy vždy uvoľnite ich dráhu, aby sa do ničoho nezachytili.
• Nesadajte si na výklopné opierky na ruky, opierku na nohy, opierku na dolné končatiny alebo operadlo ani na ne
nestúpajte a nepodopierajte sa o ne, aby nedošlo k nestabilite.
• Výklopné opierky na ruky, držiak na záznamy, voliteľný držiak kyslíkovej fľaše ani voliteľný infúzny stojan nepoužívajte
ako prvok na ťahanie alebo tlačenie.
• Pred uvoľnením západky vždy odtiahnite prsty od uvoľňovacej páky opierky na ruky, aby sa zamedzilo riziku
priškripnutia.
• Pacienta vždy prepravujte tak, aby mal chodidlá na opierkach na nohy.
SK
2
1460-109-005 Rev C.0

Werbung

loading