Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pictogramme Avertissement; Definition/Conséquences; Péril Imminent Imédiat; Danger - Optimum OPTIdrill DX 13V Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OPTIdrill DX 13V:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Warnung Rutschgefahr!
Warnung Rutschgefahr!
Warnung Rutschgefahr!
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Warnung vor
Warnung vor
Warnung vor
automatischem Anlauf!
1.1
Indications de sécurité (avertissements)
automatischem Anlauf!
automatischem Anlauf!
1.1.1
Classification de danger
Nous divisons les indications de sécurité dans différentes étapes. Le tableau mentionné ci-
dessous vous donne un aperçu de l'attribution des symboles (pictogrammes) et des mots de
signal au danger concret et (possibles) aux conséquences.
Einschalten verboten!
Niet inschakelen
Einschalten verboten!
Einschalten verboten!
Draag een
Schutzbrille tragen!
Schutzbrille tragen!
veiligheidsbril
Schutzbrille tragen!
Draag een
Gehörschutz tragen!
Pictogramme
Avertissement
Gehörschutz tragen!
Gehörschutz tragen!
gehoorbescherming

DANGER!

1.2
Bestimmungsgemäße Verwendung
1.2
Bestimmungsgemäße Verwendung
1.2
Bestimmungsgemäße Verwendung
AVERTISSEMENT!
1�3 Toepassingsgebied
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!
PRUDENCE!
Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung der Radialbohrmaschine
Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung der Radialbohrmaschine
Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung der Radialbohrmaschine
WAARSCHUWING
entstehen Gefahren für das Personal,
entstehen Gefahren für das Personal,
entstehen Gefahren für das Personal,
ATTENTION!
werden die Maschine und weitere Sachwerte des Betreibers gefährdet,
Bij een ongeschikt gebruik van de machine:
werden die Maschine und weitere Sachwerte des Betreibers gefährdet,
werden die Maschine und weitere Sachwerte des Betreibers gefährdet,
kann die Funktion der Radialbohrmaschine beeinträchtigt sein.
• Ontstaan gevaren voor het personeel,
kann die Funktion der Radialbohrmaschine beeinträchtigt sein.
kann die Funktion der Radialbohrmaschine beeinträchtigt sein.
Die Radialbohrmaschine ist für den Einsatz in nicht explosionsgefährteter Umgebung konstru-
• Worden de machine en andere zaken van de bediener in gevaar gebracht,
Die Radialbohrmaschine ist für den Einsatz in nicht explosionsgefährteter Umgebung konstru-
Die Radialbohrmaschine ist für den Einsatz in nicht explosionsgefährteter Umgebung konstru-
iert und gebaut. Die Radialbohrmaschine ist für das Herstellen von Löchern in kaltes Metall
INFORMATION
• Kan de functionaliteit van de machine verminderd worden�
iert und gebaut. Die Radialbohrmaschine ist für das Herstellen von Löchern in kaltes Metall
iert und gebaut. Die Radialbohrmaschine ist für das Herstellen von Löchern in kaltes Metall
oder anderen nicht gesundheitsgefährlichen, oder nicht brennbaren Werkstoffen durch Ver-
oder anderen nicht gesundheitsgefährlichen, oder nicht brennbaren Werkstoffen durch Ver-
oder anderen nicht gesundheitsgefährlichen, oder nicht brennbaren Werkstoffen durch Ver-
wendung eines rotierenden, spanenden Werkzeuges mit mehreren Spannuten konstruiert und
wendung eines rotierenden, spanenden Werkzeuges mit mehreren Spannuten konstruiert und
wendung eines rotierenden, spanenden Werkzeuges mit mehreren Spannuten konstruiert und
De tandwiel aangedreven boormachine is ontworpen en gebouwd voor het boren van gaten in
gebaut.
Pour certains dangers ou risques spécifiques, nous remplaçons le pictogramme
gebaut.
gebaut.
koudmetaal en andere onontvlambare materialen, die niet schadelijk zijn voor de gezondheid. Er
Wird die Radialbohrmaschine anders als oben angeführt eingesetzt, ohne Genehmigung der
Wird die Radialbohrmaschine anders als oben angeführt eingesetzt, ohne Genehmigung der
Wird die Radialbohrmaschine anders als oben angeführt eingesetzt, ohne Genehmigung der
Firma Optimum Maschinen Germany GmbH verändert, wird die Radialbohrmaschine nicht
wordt gebruik gemaakt van een roterend machinaal werktuig met meerdere spangroeven.
Firma Optimum Maschinen Germany GmbH verändert, wird die Radialbohrmaschine nicht
Firma Optimum Maschinen Germany GmbH verändert, wird die Radialbohrmaschine nicht
mehr bestimmungsgemäß eingesetzt.
Wordt de boormachine anders gebruikt dan hierboven beschreven of veranderd, zonder de
mehr bestimmungsgemäß eingesetzt.
mehr bestimmungsgemäß eingesetzt.
schriftelijke toestemming van de firma Optimum Maschinen Germany GmbH, dan wordt de machine
Danger général
Avertissement
Dangers pour
niet meer gebruikt waarvoor ze werd ontworpen.
Version 1.0 vom 2014-1-22
We kunnen niet aansprakelijk gesteld worden voor schade als gevolg van ongeschikt gebruik van de
Version 1.0 vom 2014-1-22
Version 1.0 vom 2014-1-22
machine.
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat de garantie vervalt als enige constructieve, technische of
procedurele veranderingen worden aangebracht, die niet goedgekeurd werden door Optimum
Maschinen Germany GmbH.
Een deel van het toepassingsgebied behelst ook dat u:
• De grenzen van de boormachine respecteert,
• De handleiding aandachtig leest,
• De controle- en onderhoudsrichtlijnen respecteert.
B40 BE/ B40 E/ B40 PTE
Zie "Technische gegevens" pagina 12
Page 6
Perceuse - Taraudeuse
Warnung Stolpergefahr!
Warnung Stolpergefahr!
Warnung Stolpergefahr!
Warnung Kippgefahr!
Warnung Kippgefahr!
Warnung Kippgefahr!
Pictogramme
Avertissement
DANGER!
Draag veiligheids-
Schutzhandschuhe tragen!
AVERTISSEMENT!
Schutzhandschuhe tragen!
handschoenen
Schutzhandschuhe tragen!
PRUDENCE!
Alleen bij stilstand
Nur im Stillstand schalten!
Definition/Conséquences
Nur im Stillstand schalten!
Nur im Stillstand schalten!
ATTENTION!
schakelen
Péril imminent imédiat
Graves blessures et même la mort
Situation dangereuse

Blessures graves

Situation moins dangereuse/Blessures corporelles
ou des dégats matériels
Situation qui provoque des dégats matériels/Dégats
INFORMATION
du produit
de la machine ou l'environement
Conseils d'utilisation et autres informations
importantes et utiles
Pour certains dangers ou risques spécifiques, nous remplaçons le pictogramme
Pas de risques de dégats corporels ou matériels
ou
Dangers
Danger général
Avertissement
les mains
électriques
Version 1.0.2
Warnung heiße Oberfläche!
Warnung heiße Oberfläche!
Warnung heiße Oberfläche!
Warnung schwebende
Warnung schwebende
Warnung schwebende
Lasten!
Lasten!
Lasten!
Vor Inbetriebnahme
Raadpleeg de
Vor Inbetriebnahme
Vor Inbetriebnahme
Betriebsanleitung lesen!
Betriebsanleitung lesen!
handleiding
Betriebsanleitung lesen!
Péril imminent imédiat
Graves blessures et même la mort
Sécurité
Situation dangereuse
Draag
Sicherheitsschuhe tragen!
Sicherheitsschuhe tragen!
veiligheidsschoenen
Sicherheitsschuhe tragen!
Blessures graves
Situation moins dangereuse/Blessures corporelles
ou des dégats matériels
Situation qui provoque des dégats matériels/Dégats
Pas op voor
Achten Sie auf den Schutz
du produit
Achten Sie auf den Schutz
Achten Sie auf den Schutz
der Umwelt!
milieubescherming
de la machine ou l'environement
der Umwelt!
der Umwelt!
Conseils d'utilisation et autres informations
importantes et utiles
Pas de risques de dégats corporels ou matériels
.
Pièces en
Dangers pour
.
rotation
les mains
Original Betriebsanleitung
Original Betriebsanleitung
Original Betriebsanleitung
2.12.10
6
B40 BE/ B40 E/ B40 PTE
Warnung biologische
Warnung biologische
Warnung biologische
Gefährdung!
Gefährdung!
Gefährdung!
DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017
Vorischt, Gefahr durch
Vorischt, Gefahr durch
Vorischt, Gefahr durch
explosionsgefährliche
explosionsgefährliche
explosionsgefährliche
Stoffe!
Stoffe!
Stoffe!
Netzstecker ziehen!
Trek de stekker
Netzstecker ziehen!
Netzstecker ziehen!
Definition/Conséquences
Draag werkkledij
Schutzanzug tragen!
Schutzanzug tragen!
Schutzanzug tragen!
Contactadres
Adresse des
Adresse des
Adresse des
Ansprechpartners
Ansprechpartners
Ansprechpartners
ou
DR4
Dangers
DR4
DR4
électriques
Version 1.0.2
Sécurité
.
D
Pièces en
D
D
.
rotation
Seite 7
Seite 7
Seite 7
2.12.10

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Optidrill dx 15v

Inhaltsverzeichnis