Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pumpa On-Q* Se Stálou Rychlostí Infuze; Důležité Informace; Informace Pro Uživatele - Halyard ON-Q Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ON-Q:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Pumpa
• c s
Návod k použití
Důležité informace
Přečtěte si celý dokument dříve, než začnete zařízení
ON-Q* používat. Pečlivě dodržujte všechny pokyny, aby
byla zajištěna bezpečnost pacienta a/nebo uživatele.
Informace pro uživatele
• Nepřetržitá zákaznická podpora (24 hodin) je dostupná na
číslech +1-800-444-2728 nebo +1-949-932-2400 (pouze v
angličtině).
• Navštivte stránky www.halyardhealth.com nebo požádejte
prodejního zástupce o nejnovější informace o výrobku
a technické bulletiny (pouze v angličtině), včetně
následujících:
• Joint Commission on Accreditations
Healthcare Organizations (JCAHO)
• Použití pumpy ON-Q* v prostředí magnetické
rezonance (MR)
• Přecitlivělost na latex
• Kontinuální infuze u pediatrických pacientů
• Použití pumpy ON-Q* při operacích rukou a nohou
• Volba objemu a rychlosti infuze
• Současné vědomosti o chondrolýze
• Perioperační autologní transfuze krve
• USP 797
• Účinky doby skladování na rychlost infuze u předem
naplněných elastomerových pump ON-Q*
• Pokyny pro pacienty
Varování
• Vzhledem k riziku ischemického poranění se
nedoporučuje používat ke kontinuální infuzi
vasokonstrikční látky (jako je epinefrin)
následujícími cestami podání: intraoperativní
místo, perineurální a perkutánní (s výjimkou
epidurální).
• Léky nebo kapaliny musejí být podávány podle
pokynů poskytnutých výrobcem léků. Lékař je
odpovědný za předepisování léků podle klinického
stavu každého pacienta (například věku, tělesné
hmotnosti, stadia onemocnění pacienta, souběžně
podávaných léků, atd.).
• Při přerušení infuze nedojde k žádnému alarmu
26
ON-Q
* se stálou rychlostí infuze
nebo výstraze, proto se nedoporučuje infuzí pomocí
zařízení ON-Q* podávat život podporující léky,
při jejichž použití může zastavení nebo zeslabení
infuze způsobit vážné poškození zdraví nebo smrt.
• Neexistuje indikátor stavu infúzní pumpy, proto je
třeba dbát opatrnosti v případě, že předávkování
léku může způsobit vážné poškození nebo smrt.
• Epidurální infuze analgetik je omezena na použití
zavedených katetrů, specificky určených pro
epidurální podání. Aby bylo zabráněno infuzi
léků neindikovaných pro epidurální použití,
nepoužívejte IV sadu s porty pro aditiva. Důrazně
se doporučuje provést jasné odlišení přístrojů
používaných pro podání léku epidurálními cestami
od všech ostatních infuzních přístrojů.
• Abyste se vyhnuli komplikacím, používejte nejnižší
rychlost infuze, objem a koncentraci léku, kterých
je třeba pro dosažení potřebného výsledku.
Zejména:
• Nezavádějte katetr na distálním konci tělesných
zakončení (například prstů u rukou nebo u
nohou, nosu, uší, penisu atd.), kde by mohlo
dojít ke hromadění tekutiny, což může mít za
následek ischemické poranění nebo nekrózu.
• Nezavádějte katetr intraartikulárně. Třebaže
neexistuje definitivně prokázaný příčinný
vztah, literatura uvádí možnou souvislost mezi
kontinuálními intraartikulárními infuzemi
(zejména s bupivakainem) a následným vznikem
chondrolýzy.
• Eliminujte těsné obvazování, které může omezit
proudění krve nebo difúzi tekutin.
• Lékař je odpovědný za poučení pacienta o správném
používání systému.
• Lékař je odpovědný za úpravu pokynů pro
pacienta, které se dodávají společně s pumpou
tak, aby odpovídaly klinickému stavu pacienta a
podávanému léku.
Upozornění
Nepoužívejte v případě, že je obal otevřený,
poškozený, nebo chybí ochranný kryt.
Pouze na jedno použití. Neresterilizujte, znovu
neplňte a nepoužívejte opakovaně.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis