Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
AUTOMATIC
3 WAY VALVE 240VOLT "BLEEDING" (SOLAR)
VALVE
2 WAY VALVE 24VOLT
2 WAY VALVE 240VOLT
3 WAY VALVE 24VOLT
3 WAY VALVE 240VOLT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für xclear 2 WAY AUTOMATIC VALVE

  • Seite 1 AUTOMATIC VALVE 2 WAY VALVE 24VOLT 2 WAY VALVE 240VOLT 3 WAY VALVE 24VOLT 3 WAY VALVE 240VOLT 3 WAY VALVE 240VOLT “BLEEDING” (SOLAR)
  • Seite 2 Tekening 3 Xclear automatische “stand alone” kraan A Bout inbus M4 (2 stuks) Tekening 1 B Wartel C Bovenkap D Moer E Print met connectoren F Draadeind tbv. printbevestiging G Motor + gear box H Bout M5 x 40 (4 stuks)
  • Seite 3 Kraan is open (de open kraan eindpunt schakelaar is geopend) De Xclear automatische kranen zijn ontworpen om aan de behoeften van hedendaagse geavanceerde waterleidinguitrusting te voldoen. Een automatische aandrijving van de kranen in uw leidingsysteem biedt u een veelzijdige automatisering tegelijk behoudt u een eenvoudige opstelling. De automatische kranen werken met alle switch controllers en zijn verkrijgbaar in 240V en 24V.
  • Seite 4: Garantievoorwaarden

    Specificaties • Houd kinderen uit de buurt van dit apparaat en de elektrische bekabeling. • Het apparaat nooit onderwater dompelen. Aansluitingen 63mm (of 60,5mm) • Installeer het apparaat nooit op een plek in de volle zon. Laag Voltage 24 V AC (50Hz) Voltage •...
  • Seite 5 Drawing 3 Xclear automatic “stand alone” valve A M4 socket-head screws (Allen screw) (2 pieces) Drawing 1 B Cable gland C Top cover D Nut E Print with connectors F Threaded end for the print attachment G Motor + gear box...
  • Seite 6 Valve is open(the valve open end point switch is open) The Xclear automatic valves have been designed to meet the requirements of today’s advanced water piping systems. The automatic actuation of the valves in your piping system ensures the versatile automation, while maintaining a simple set-up at the same time. The 5;...
  • Seite 7: Installation

    Specifications • Keep children away from this device and from the electrical wiring. • Never submerge this device in water. Connections 63mm (or 60,5mm) • Never install the unit in an area exposed to full sunlight. Low Voltage 24 V AC (50Hz) Voltage •...
  • Seite 8 Zeichnung 3 Xclear automatischer “Standalone”-Hahn A Inbusschraube M4 (2 Stck.) Zeichnung 1 B Überwurfmutter C Obere Abdeckung D Mutter E Leiterplatte mit Verbindern F Gewindestift für Leiterplattenbefestigung G Motor + Getriebe H Schraube M5 x 40 (4 Stck.) I Montageteil Motor J Rundkopfschraube K Mutter (2 Stck.)
  • Seite 9 Hahn ist o en (der Hahn ist o en und der Schalterendpunkt ist geö net) The Die automatischen Hähne von Xclear wurden entworfen um an den aktuellen Ansprüchen moderner Bewässerungen zu entsprechen. Ein automatischer Antrieb der Hähne in Ihrem Leitungsnetz ermöglicht eine vielseitige Automatisierung ohne komplizierte Konstruktionen. Die 5, Geschlossen L Netzspannung 240 AC Wenn der Hahn den Endpunktschalter erreicht hat;...
  • Seite 10: Garantiebedingungen

    • Kinder von Gerät und Elektrokabeln fernhalten. Daten • Das Gerät auf keinen Fall unter Wasser tauchen. Anschlüsse 63mm (oder 60,5mm) • Das Gerät nicht an einer Stelle installieren, wo es der vollen Sonne ausgesetzt ist. • Das Gerät nur in einer trockenen, gut belüfteten Umgebung installieren. Niedrige Spannung 24 V AC (50Hz) Spannung...
  • Seite 11 Figure 3 Robinet automatique “autonome” Xclear A Vis six pans M4 (2 pièces) Figure 1 B Ecrou-raccord C Capot supérieur D Ecrou E Plaquette imprimée avec connecteurs F Tige filetée pour fixation de la plaquette imprimée G Moteur + réducteur H Vis M5 x 40 (4 pièces)
  • Seite 12 Robinet ouvert (le contacteur de n de course du robinet est ouvert) Les robinets automatiques Xclear sont conçus pour répondre aux besoins des équipements contemporains avancés de conduite d’eau. Un entraînement automatique des robinets dans votre tuyauterie autorise une automatisation polyvalente et garantit simultanément un agencement simple. Les robinets 5, fermé;...
  • Seite 13 • Maintenir les enfants à distance de cet appareil et du câblage électrique. Spécifications • Ne jamais immerger l’appareil. Raccords 63mm (ou 60,5mm) • Ne jamais placer l’appareil en plein soleil. • Toujours installer l’appareil dans un local sec et bien ventilé. Tension basse 24 V AC (50Hz) Tension...
  • Seite 14 Tegning 3 Xclear automatischer “Standalone”-Hahn A Unbrakoskrue M4 (2 stk.) Tegning 1 B Bøsning C Topkappe D Møtrik E Print med konnektorer F Gevindstang til fastgørelse af print G Motor + gearkasse H Skrue M5 x 40 (4 stk.) I Monteringsdel for motor J Rundhovedskrue K Møtrik (2 stk.)
  • Seite 15 Læs denne brugervejledning grundigt, inden apparatet installeres. Ventil er åben (endepunktsafbryder for 'ventil åben' er åben) Xclear automatiske ventiler er udviklet til at opfylde kravene til nutidens avancerede vandledningsudstyr. Med ventilernes automatiske motordrev i dit 5: luk; L netspænding 240 AC Når ventilen når til endepunktet...
  • Seite 16 • Apparatet må ikke nedsænkes i vand. Specifikationer • Apparatet må ikke installeres på et sted med direkte sollys. Tilslutninger 63mm (eller 60,5mm) • Apparatet skal installeres på et tørt sted med god ventilation. • Brug ikke apparatet, hvis der er beskadigede dele. Lavspænding 24 V AC (50Hz) Spænding...
  • Seite 17 Ritning 3 Xclear automatisk “fristående” ventil A M4 insexskruvar (2 stycken) Ritning 1 B Kabelförskruvning C Överkåpa D Mutter E Plåt med anslutningar F Gängad ände för plåten G Motor + växellåda H M5 x 40 bult (4 stycken) I Motormonteringsstycke...
  • Seite 18 Ritning 6 Ritning 4 VARNING Risk för elektriska stötar. Koppla från strömmen före service Mått Kopplingsschema Skruvplint 190 mm Skruvplintinkoppling: 190 mm 190 mm 1: Motorkabel, blå 5: Slut; L nätspänning 240 VAC 2: Motorkabel, brun 6: Intern anslutningsströmbrytare gemensam 3: N nätspänning 240 VAC 7: Intern anslutningsströmbrytare, öppna 4: Öppna L nätspänning 240 VAC...
  • Seite 19 • Håll barnen borta från denna enhet och från elledningar. Specifikationer • Sänk aldrig ner denna enhet i vatten. Anslutningar 63mm (eller 60,5mm) • Installera aldrig enheten i ett område som är utsatt för fullt solljus. • Installera endast enheten i ett torrt och välventilerat område. Låg spänning 24 V AC (50Hz) Spänning...
  • Seite 20 Disegno 3 Rubinetto automatico indipendente Xclear A Bullone a testa cilindrica M4 (2 pezzi) Disegno 1 B Rondella C Copertura D Dado E Piastra con connettori F Estremità filettata per fissaggio piastra G Motorino elettrico + scatola ingranaggio H Bullone M5 x 40 (4 pezzi)
  • Seite 21 5, Chiuso; tensione di rete L 240 AC Quando la valvola raggiunge il punto nale I rubinetti automatici Xclear sono progettati per soddisfare i requisiti delle attrezzature avanzate per tubature idrauliche di oggi. L’azionamento automatico 4; Aperto ; tensione di rete L 240 AC dell’interruttore (valvola aperta o chiusa)
  • Seite 22: Installazione

    mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che esse non siano sotto supervisione o non vengano istruite sull’utilizzo dell’apparecchio di una Specifiche persona responsabile per la loro sicurezza. Collegamenti 63mm (o 60,5mm) • Tenere l’apparecchio e i cavi elettrici fuori dalla portata dei bambini. •...
  • Seite 23 Dibujo 3 Xclear - Válvula automática autónoma A Tornillo, embutido, M4 (2 unidades) Dibujo 1 B Racor C Capuchón D Tuerca E Circuito impreso con conectores F Perno para montaje de circuito impreso G Motor + caja engranaje H Tornillo M5 x 40 (4 unidades) I Pieza de montaje del motor J Tornillo de cabeza esférica...
  • Seite 24 La válvula está abierta (válvula abierta, conmutador terminal abierto) Las válvulas automáticas Xclear han sido diseñadas para ajustarse a las necesidades de los avanzados sistemas actuales de tuberías de agua. Un sistema de accionamiento automático en el sistema de tuberías ofrece una variada posibilidad de automatización, mientras que al mismo tiempo permite un 5;...
  • Seite 25: Instalación

    • Impida que los niños se acerquen al aparato o al cableado eléctrico. Especificaciones • El aparato nunca se deberá sumergir en el agua. Conexiones 63mm (o 60,5mm) • No instale el aparato nunca en un lugar donde dé de lleno el sol. Bajo voltaje 24 V AC (50Hz) •...
  • Seite 26 Figura 3 Xclear Torneira “autónoma” automática A Parafuso Allen M4 (2 unidades) Figura 1 B Bucim C Cobertura superior D Porca E PCB com conectores F Parafuso sem cabeça para fixação de PCB G Motor + caixa de velocidades H Parafuso M5 x 40 (4 unidades) I Parte de montagem do motor J Parafuso cabeça abaulada...
  • Seite 27 A válvula está aberta (válvula aberta o interruptor nal ligado) As torneiras automáticas Xclear foram concebidas para responderem às necessidades presentes de equipamentos avançados de redes de água. Uma manipulação automática das torneiras no sistema de tubagem oferece-lhe uma automatização versátil e ao mesmo tempo possibilita uma 5;...
  • Seite 28 • Mantenha as crianças fora do alcance do aparelho e cabo de alimentação. Especificações • Não mergulhe nunca o aparelho na água. Ligações 63mm (ou 60,5mm) • Não instale o aparelho em local exposto à radiação solar. Baixa Voltagem 24 V AC (50Hz) •...
  • Seite 29 Dibujo 3 Xclear automatisk “stand alone” ventil M4 sekskantskruer (umbrakoskrue) (2 stykker) Tegning 1 B Kabelnippel C Toppdeksel D Mutter E Trykte strømkretser med kontakter F Gjenget ende for feste av trykte strømkretser G Motor + girkasse H M5 x 40 skrue (4 stykker)
  • Seite 30 5; steng; L nettspenning 240 AC Når ventilen når endepunktbryteren Xclear automatiske ventiler er konstruert for å innfri kravene til dagens avanserte vannledningsutstyr. Den automatiske utløsningen av ventilene i 4; åpen; L nettspenning 240 AC (ventilen er åpen eller ventilen er stengt) rørsystemet sørger for fleksibel automatisering samtidig som det gir enkelt oppsett.
  • Seite 31 og know-how, unntatt når de overvåkes eller har fått instruksjon i bruken av utstyret av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Spesifikasjoner • Hold barn vekke fra dette apparatet og fra de elektriske ledningene. Kontakter 63mm (eller 60,5mm) •...
  • Seite 32 Σχέδιο 3 Αυτόματη “αυτόνομη” βαλβίδα Xclear A Βίδες θηλυκής κεφαλής M4 (βίδα Άλλεν) (2 τεμάχια) Σχέδιο 1 B Στυπιοθλίπτης καλωδίου C Επάνω κάλυμμα D Παξιμάδι E Τυπωμένο κύκλωμα με συνδέσμους F Άκρο με σπείρωμα για το προσάρτημα τυπωμένου κυκλώματος G Μοτέρ + κιβώτιο οδοντώσεων...
  • Seite 33 Η βαλβίδα είναι ανοιχτή (είναι ανοιχτό ο διακόπτη τερ ατικού ση είου ανοιχτή βαλβίδα ) Οι αυτόματες βαλβίδες Xclear έχουν σχεδιαστεί να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις των σύγχρονων συστημάτων σωληνώσεων νερού. Ο αυτόματος μηχανισμός ενεργοποίησης των βαλβίδων στο σύστημα σωλήνωσης διασφαλίζει τον ευπροσάρμοστο αυτοματισμό επιτρέποντας ταυτόχρονα την απλή...
  • Seite 34 ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και τεχνογνωσίας, εκτός αν επιτηρούνται ή έχουν λάβει οδηγίες για τη χρήση της συσκευής από ένα άτομο υπεύθυνο Προδιαγραφές για την ασφάλειά τους. Συνδέσεις 63mm (ή 60,5mm) • Κρατάτε τα παιδιά σε απόσταση από αυτήν τη συσκευή και την ηλεκτρική καλωδίωση. Χαμηλή...
  • Seite 35 Resim 3 Xclear otomatik “bağımsız” valf A M4 soket vidaları (Allen vidası) (2 parça) Resim 1 B Kablo rakoru C Üst kapak D Somun E Konnektörlü baskı F Baskı bağlantısı için vidalı dingil başlığı G Motor + dişli kutusu H M5 x 40 cıvata (4 parça) I Motor montaj parçası...
  • Seite 36 Valf açık (valf açık son nokta anahtarı açık) Xclear otomatik valfler günümüzdeki gelişmiş su tesisatı sistemlerinin gereksinimlerini karşılamak üzere geliştirilmiştir. Boru sisteminizdeki valflerin otomatik olarak çalıştırılması, çok yönlü otomasyonunu sağlarken aynı zamanda basit bir kurulum da sağlamaktadır. Otomatik valf, tüm anahtar 5;...
  • Seite 37 • Bu cihazı asla suya batırmayın. Teknik Özellikler • Bu üniteyi asla tamamen güneş ışığına maruz kalacak bir yere kurmayın. Bağlantılar 63mm (veya 60,5mm) • Bu cihazı yalnızca kuru ve iyi havalandırılmış bir alana kurun. Alçak Gerilim 24 V AC (50Hz) •...
  • Seite 38 Obrázek 3 Automatický “samostatný” ventil Xclear A Šroub s hlavou s vnitřním šestihranem M4 (inbusový šroub) (2 kusy) Obrázek 1 B Kabelové hrdlo C Horní kryt D Matice E Deska s konektory F Závitová koncovka pro upevnění desky G Motor + převodovka H Šroub M5 x 40 (4 kusy)
  • Seite 39 Ventil je otevřený (koncový spínač otevřeného ventilu je otevřený) Ventily Xclear automatic byly navrženy pro splnění požadavků současných moderních vodovodních systémů. Automatické ovládání ventilů ve vašem potrubním systému zaručuje všestrannou automatizaci při současném zachování jednoduchého nastavování. Automatický ventil pracuje s jakoukoli 5;...
  • Seite 40 s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nejsou instruováni o použití zařízení osobou odpovědnou za jejich Specifikace bezpečnost. Přípojky 63 mm (nebo 60,5 mm) • Zabraňte, aby se děti zdržovaly v blízkosti tohoto zařízení nebo elektrického vedení. Nízké...
  • Seite 41 3 rajz Xclear automata „autonóm” szelep A M4 hatlapfejű csavar (imbuszcsavar (2 darab) 1 rajz B Kábel tömszelence C Felső fedél D Anya E Lemez csatlakozókkal F Menetes csap a lemezszerelvényhez G Motor + hajtómű H M5 x 40 csavar (4 darab) I Motorrögzítő...
  • Seite 42 Szelep nyitva (szelep nyitva végállás-kapcsoló nyitva) Az Xclear automatikus szelepek úgy lettek tervezve, hogy megfeleljenek a napjaink fejlett vízvezetékrendszereivel szemben támasztott követelményeknek. A csőhálózatban elhelyezett szelepek automata működtetése biztosítja sokoldalú automatizálását, az egyszerű összeszerelés 5; zárás; fázisvezető hálózati feszültsége 240 V váltakozó feszültség Amikor a szelep eléri a végállás-kapcsolót...
  • Seite 43: Jótállási Feltételek

    • Tartsa távol a gyermekeket a készüléktől és az elektromos kábeltől. Műszaki adatok • Tilos a készüléket vízbe mártani! Csatlakozók 63mm (vagy 60,5mm) • Ne szerelje fel a készüléket olyan helyre, ahol közvetlen napsütésnek van kitéve. Kisfeszültség 24 V AC (50Hz) •...
  • Seite 44 Рис. 3 Автономный автоматический клапан Xclear A Винты M4 с головкой под торцевой ключ (внутренний шестигранник) (2 шт.) Рис. 1 B Кабельный уплотнитель C Верхняя крышка D Гайка E Плата с разъемами F Резьбовая шпилька для крепления платы G Двигатель + редуктор...
  • Seite 45 ❏ 3-ходовой клапан с цилиндрическим затвором, с исполнительным механизмом для солнечных панелей с напряжением питания 240 В Перед установкой оборудования внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией! Автоматические клапаны Xclear разработаны с учетом требований сложных современных систем водоснабжения. Автоматическое функционирование клапанов в трубопроводной системе обеспечивает гибкие возможности автоматического управления и вместе с тем...
  • Seite 46 расстройствами либо не умеющими обращаться с данным устройством или плохо знающими его, без контроля со стороны опытного Технические характеристики пользователя или проведения инструктажа по использованию лицом, ответственным за безопасность. Соединители 63 мм (или 60,5 мм) • Не допускайте детей к устройству и кабелю питания. Низкое...
  • Seite 47 Rysunek 3 Xclear automatyczny niezależny zawór A Śruba imbusowa M4 (2 sztuki) Rysunek 1 B Przelotka C Pokrywa górna D Nakrętka E Płytka drukowana ze złączami F Śruba dwustronna do mocowania płytki G Silnik + przekładnia H Śruba M5 x 40 (4 sztuki) I Element montażowy silnika...
  • Seite 48 Przewód neutralny N Zawór jest otwarty (przełącznik punktu końcowego dla zaworu otwartego jest otwarty) Zawory automatyczne Xclear skonstruowano tak, aby spełniały wymagania stosowanych obecnie zaawansowanych rurowych instalacji wodnych. Automatyczny napęd zaworów w systemie rurowym zapewnia wszechstronną automatyzację, przy jednoczesnym zachowaniu prostego ustawienia.
  • Seite 49: Warunki Gwarancji

    korzystania z urządzenia przez osobę, która odpowiada za ich bezpieczeństwo. Dane techniczne • Nie należy dopuszcza dzieci do urządzenia lub przewodu zasilającego. Podłączenia 63mm (lub 60,5mm) • Nigdy nie zanurza urządzenia pod wodą. Napięcie niskie 24 V AC (50Hz) • Nie instalowa urządzenia w miejscu pełnego nasłonecznienia. Napięcie zasilające Napięcie wysokie 240 V (50Hz)
  • Seite 50 2 WAY AUTOMATIC VALVE 3 WAY AUTOMATIC VALVE...
  • Seite 51 VGE B.V. Ekkersrijt 7408 5692 HK Son The Netherlands Tel. +31(0) 499 461 099 Fax +31(0) 499 494 229 info@vgebv.nl 9603735 www.vgebv.nl...

Diese Anleitung auch für:

3 way automatic valve