Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JUKI HZL-F series Gebrauchsanleitung Seite 76

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HZL-F series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

When changing the needle entry point / Nadeleinstichstelle ändern
Aanpassen van het naaldinsteekpunt / Для изменения позиции контакта иглы с тканью
1. If the stitches reach too far beyond the folded edge
1. Wenn die Stiche zu weit über die Faltkante hinaus gehen
1. Als de steken te ver reiken over de gevouwen rand
1. Если стежки сильно выходят за пределы края сгиба
2. If the stitches fail to reach the folded edge
2. Wenn die Stiche die Faltkante nicht erreichen
2. Als de steken niet de gevouwen rand bereiken
2. Если стежки не достают до края сгиба.
75
F600
Turn the zigzag width adjusting dial to the left side.
Das Einstellrad für die Zickzack-Breite nach links drehen.
Draai de zigzagbreedte-draaiknop naar de linkerkant.
Поверните диск регулировки ширины строчки зигзаг
влево.
F400 / F300
Push the zigzag width adjusting button "-".
Drücken Sie auf die Zickzack-Breiten-
Einstelltaste "-".
Druk op de "-" zigzagbreedte-aanpassingsknop.
Нажмите кнопку регулировки ширины строчки
зигзаг «-».
F600
Turn the zigzag width adjusting dial to the right side.
Das Einstellrad für die Zickzack-Breite nach rechts drehen.
Draai de zigzagbreedte-draaiknop naar rechts.
Поверните диск регулировки ширины строчки зигзаг
вправо.
F400 / F300
Push the zigzag width adjusting button "+".
Drücken Sie auf die Zickzack-Breiten-
Einstelltaste "+".
Druk op de "+" zigzagbreedte-aanpassingsknop.
Нажмите кнопку регулировки ширины строчки
зигзаг «+».
Turn the handwheel to check the
needle entry point. When adjusting,
make sure the needle is in the up
position.
Zum Kontrollieren der
Nadeleinstichstelle am Handrad
drehen. Die Nadel muss beim
Einstellen nach oben gestellt sein.
Draai het handwiel om het
naaldinsteekpunt te controleren.
Wanneer u moet aanpassen, zorg
ervoor dat de naald in de hoogste
positie is.
Поверните маховик и определите
точку контакта иглы с тканью.
Во время регулировки игла должна
быть поднята.
Turn the handwheel to check the
needle entry point. When adjusting,
make sure the needle is in the up
position.
Zum Kontrollieren der
Nadeleinstichstelle am Handrad
drehen. Die Nadel muss beim
Einstellen nach oben gestellt sein.
Draai het handwiel om het
naaldinsteekpunt te controleren.
Wanneer u moet aanpassen, zorg
ervoor dat de naald in de hoogste
positie is.
Поверните маховик и определите
точку контакта иглы с тканью.
Во время регулировки игла должна
быть поднята.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Hzl-f400Hzl-f300Hzl-f600

Inhaltsverzeichnis